sensor Alfa Romeo 166 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 166, Model: Alfa Romeo 166 2008Pages: 262, tamaño PDF: 3.88 MB
Page 12 of 262
11
Siéntese cómodamente en su coche y lea con atención las páginas
siguientes.
Reconocerá inmediatamente las partes descritas y en poco tiempo
tomará confianza con los mandos y dispositivos del coche.REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE (CRUISE CONTROL) .............64
SENSORES DE APARCAMIENTO
........................................................................67
INSTRUMENTOS DE A BORDO
..........................................................................68
CLIMATIZACIÓN
.....................................................................................................80
CLIMATIZADOR
......................................................................................................83
CALEFACTOR SUPLEMENTARIO
.........................................................................91
MANDOS
..................................................................................................................93
DOTACIONES INTERIORES
................................................................................96
TECHO PRACTICABLE
..........................................................................................103
MALETERO
................................................................................................................105
CAPÓ DEL MOTOR
...............................................................................................109
FAROS
.......................................................................................................................110
SISTEMA EOBD
........................................................................................................113
ABS
............................................................................................................................114
SISTEMAS VDC Y ASR
..........................................................................................117
RADIOCASETE
.........................................................................................................122
EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO
........................................................................124
INTERRUPTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO DEL COMBUSTIBLE
..........127
PRESERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
........................................................129 TABLERO DE INSTRUMENTOS
...............................................................pág. 12
SISTEMA I.C.S. ALFA ROMEO: MANDOS EN EL VOLANTE
........................14
EL SISTEMA ALFA ROMEO CODE
.....................................................................16
ALARMA ELECTRÓNICA
.......................................................................................22
SISTEMA DE APERTURA/CIERRE DE LAS PUERTAS A DISTANCIA
.........26
DISPOSITIVO DE ARRANQUE
...........................................................................26
PUERTAS
..................................................................................................................28
ASIENTOS
................................................................................................................31
REGULACIONES DEL VOLANTE
........................................................................36
REGULACIÓN DE LOS ESPEJOS RETROVISORES
.........................................36
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
.................................................................................38
CINTURONES DE SEGURIDAD
.........................................................................40
TRANSPORTAR NIÑOS CON SEGURIDAD
......................................................45
AIR BAGS FRONTALES Y LATERALES
...............................................................50
CONMUTADOR DE LAS LUCES Y PALANCAS DEL VOLANTE
....................57
SISTEMA STR (SPORT THROTTLE RESPONSE)
...............................................63
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 14 of 262
13
1Salidas de aire para los difusores de
los cristales laterales.
2Salidas de aire laterales.
3Palanca del conmutador de las luces
de carretera, ráfagas, luces de direc-
ción y mandos para Cruise Control
(conservación automática de una
velocidad seleccionada).
4Cuadro de instrumentos.
5Difusores para el parabrisas.
6Difusor superior.
7Alojamiento portaobjetos.
8Salidas de aire centrales.
9Air bag del lado del pasajero.
10Mando de desactivación manual del
Air bag del lado del pasajero.
11Guantera.
12Pulsador de apertura del capó del
alojamiento del maletero (en la
guantera).
13Pulsador de desescarche de la luneta
térmica y espejos retrovisores exte-
riores, resistencias en la base del
parabrisas (donde se monten).14Pulsador de desescarche del parabri-
sas/cristales laterales delanteros, lune-
ta térmica y de los espejos retrovisores
exteriores, resistencias en la base del
parabrisas (donde se monten).
15Encendedor.
16I.C.S. Alfa Romeo (INTEGRATED CON-
TROL SYSTEM): radiocasete RDS, orde-
nador de a bordo (TRIP), climatizador,
reloj y temperatura exterior/interior,
teléfono GSM y sistema de navegación
(donde se monten).
17Pulsadores para el cierre centraliza-
do, apertura de la tapa del combusti-
ble, desactivación de la función ASR
del sistema VDC activación del siste-
ma STR (donde se monte).
18Interruptor de las luces antiniebla tra-
seras.
19Interruptor de las luces antiniebla.
20Interruptor de las luces de emergencia.
21Sensor de temperatura interior.
22Palanca de mando del limpialavapa-
rabrisas y sensor de lluvia (donde se
monte).23Conmutador de contacto (dispositivo
de arranque).
24Air bag del lado del conductor y bocina.
25Palanca de desbloqueo/bloqueo del
volante regulable.
26Mando de regulación de la ilumina-
ción de los instrumentos.
27Mando del corrector de la posición de
los faros (excepto versiones con faros
de descarga de gas).
28Conmutador de las luces exteriores.
29Palanca de apertura del capó del
motor.
30Difusores del aire de la zona de los
pies de los asientos traseros.
Page 19 of 262
18
Para introducir el encaje metálico en la
empuñadura de la llave, mantener presio-
nado el pulsador (B-fig. 6) y girar el
encaje en el sentido indicado por la flecha
hasta oír que se bloquea. Una vez que se
ha realizado el bloqueo, soltar el pulsador
(B).
Para accionar la apertura/cierre centrali-
zado a distancia de las puertas, presionar
el pulsador (C). En los coches equipados
con sistema de alarma electrónica, presio-
nando el pulsador (C) también se acti-
va/desactiva la alarma electrónica y el
led (D) (donde esté previsto) parpadea
mientras el transmisor envía el código al
receptor. Este código (rolling code) varía
por cada transmisión.
ADVERTENCIASi presionando el
pulsador (C) el led (D) (donde esté pre-
visto) emite un solo breve parpadeo, es
preciso sustituir la pila como se indica a
continuación.Apertura del maletero
El maletero puede abrirse a distancia
desde el exterior presionando el pulsador
(E-fig. 6) incluso cuando está activada
la alarma electrónica (donde se monte).
En este caso el sistema de alarma de-
sactiva el sensor de control del capó del
maletero, el sistema emite (salvo para
las versiones para algunos países) dos se-
ñalizaciones acústicas (“BIP”) y los indi-
cadores de dirección se encienden duran-
te tres segundos aproximadamente.
Volviendo a cerrar el capó del maletero,
la función de control se restablece, el sis-
tema emite (salvo para las versiones de
algunos países) dos señalizaciones acústi-
cas (“BIP”) y los indicadores de dirección
se encienden durante tres segundos apro-
ximadamente.
Al presionar el pulsador
(B), prestar la máxima
atención para evitar que la salida
del encaje metálico pueda provocar
lesiones o daños.
Por lo tanto, el pulsador (B) sólo
deberá presionarse cuando la llave
se encuentra lejos del cuerpo, en
especial de los ojos, y de objetos
deteriorables (por ej. las prendas).
No dejar la llave sin vigilancia para
evitar que alguien, sobre todo los
niños, pueda manejarla y presionar
inadvertidamente el pulsador B.
ADVERTENCIA
Page 23 of 262
22 ALARMA ELECTRÓNICA
(opcional para versiones/países donde
se monte)
DESCRIPCIÓN
El sistema, homologado según la nor-
mativa 95/56 CE, está compuesto por:
transmisor, receptor, centralita con sirena
y sensores volumétricos. La alarma elec-
trónica está controlada por el receptor y
se activa y desactiva a través del mando
a distancia incorporado en la llave que
envía el código criptado y variable. La a-
larma electrónica vigila: la apertura ilícita
de las puertas y de los capós (protección
perimetral), el accionamiento de la llave
de contacto, el corte de los cables de la
batería y de la llave de emergencia, la
presencia de cuerpos en movimiento en
el habitáculo (protección volumétrica) y
realiza el cierre centralizado de las puer-
tas. Además, permite deshabilitar la pro-
tección volumétrica y/o la sirena.
ADVERTENCIA La función de blo-
queo del motor es garantizada por el Alfa
Romeo CODE que se activa automática-
mente extrayendo la llave de contacto del
conmutador.
MANDO A DISTANCIA (fig. 11)
El mando a distancia está incorporado en
la llave y va dotado de un pulsador (A) y
de un led (B); el pulsador activa el man-
do, el led parpadea mientras el transmisor
envía el código al receptor. Este código (ro-
lling code) varía por cada transmisión.
ADVERTENCIA Si al presionar el pul-
sador (A) el led (B) emite sólo un breve
parpadeo, es preciso sustituir las pilas co-
mo se indica en el párrafo anterior.Solicitud de mandos a distancia
suplementarios
El receptor puede reconocer hasta 5
mandos a distancia.
En caso de que, durante la vida del coche,
por cualquier motivo se precisara un nuevo
mando a distancia, diríjase directamente a
los Servicios Autorizados Alfa Romeo, lle-
vando consigo la CODE card, un documento
personal de identidad y los documentos de
identificación de propiedad del coche.
fig. 11
1013PGSm
Page 25 of 262
24
4 parpadeos: puerta trasera izquierda
5 parpadeos: sensores volumétricos
6 parpadeos: capó del motor
7 parpadeos: capó del maletero
8 parpadeos: manipulación de los ca-
bles de arranque del coche
9 parpadeos: manipulación de los ca-
bles de la batería o corte de los cables de
la llave de emergencia
10 parpadeos: tres causas de alarma
por lo menos.QUANDO SE DISPARA
LA ALARMA
Cuando el sistema está activado, la alar-
ma interviene en los casos siguientes:
– Apertura de una de las puertas, del
capó del motor o del capó del maletero.
– Desconexión de la batería o secciona-
miento de cables eléctricos o corte de los
cables de la llave de emergencia.
– Intrusión en el habitáculo, por ejem-
plo rotura de los cristales (protección vo-
lumétrica).
– Intento de arranque (llave en posi-
ciónMAR).
En función de los países, la intervención
de la alarma da lugar al accionamiento de
la sirena y de las luces de dirección (duran-
te 26 segundos aproximadamente). Las
formas de intervención y el número de ci-
clos pueden variar en función de los países.
De todas formas, está previsto un núme-
ro máximo de ciclos acústicos/visuales.
Una vez terminado el ciclo de alarma, el sis-
tema reanuda su función de control normal.
INTERRUPCIÓN DE LA
ALARMA
Para interrumpir la alarma, presionar el
pulsador del mando a distancia incorpora-
do en la llave. Si la alarma no se inte-
rrumpe, debido a la pila descargada del
mando a distancia o a una avería de la
instalación, abrir la puerta tras haber des-
bloqueado con la llave la cerradura, luego
introducir la llave en el conmutador de
contacto y girarla en la posición de
MAR.
Para volver a activar la alarma, girar la
llave en la posición de STOPy extraerla,
luego presionar el pulsador del mando a
distancia tras haber bajado del coche y
tras haber cerrado las puertas. Si al de-
sactivar la alarma, el led en el tablero de
instrumentos permanece encendido con
luz fija por unos 2 minutos y el led en el
mando a distancia emite sólo un breve
parpadeo, significa que hay que sustituir
la pila de la llave por otra nueva del mis-
mo tipo que se encuentra normalmente
en el comercio. Para sustituir la pila siga
las instrucciones indicadas en el apartado
“Sustitución de la pila de la llave” en las
páginas anteriores.
Page 43 of 262
42
PRETENSORES
Para reforzar aún más la acción protec-
tora de los cinturones de seguridad delan-
teros, el Alfa 166está equipado
con pretensores.
Estos dispositivos “sienten”, a través de
un sensor, que se está produciendo una
colisión violenta y disminuyen la longitud
de la cinta algunos centímetros. De este
modo garantizan la perfecta adherencia
de los cinturones al cuerpo de los ocupan-
tes, antes de que inicie la acción de suje-
ción.
Los carretes bloqueados indican que el
pretensor ha intervenido; la cinta del cin-
turón no se alarga ni siquiera tirando de
ella.
ADVERTENCIAPara asegurar la má-
xima protección de la acción de los pre-
tensores, abróchese el cinturón teniéndolo
bien adherido al tronco y a las caderas.
La activación de los pretensores puede
liberar una pequeña cantidad de humo;
este humo no es nocivo ni supone un
principio de incendio.Los pretensores no necesitan manteni-
miento ni lubricación. Cualquier modifica-
ción anula su buen funcionamiento. Es
absolutamente necesario sustituir el dis-
positivo en caso de que le entre agua o
barro debido a fenómenos atmosféricos
excepcionales, tales como aluviones o
marejadas.
Después de la regulación,
compruebe siempre que
el cursor al que está fijado la ar-
golla, esté bien bloqueado en una
de las posiciones predispuestas.
Por lo tanto, después de haber sol-
tado el pulsador (A-fig. 52), tírela
nuevamente hasta que oiga el
“clic” de bloqueo, en caso de que
no se hubiese bloqueado en una de
las posiciones estables.
ADVERTENCIA
Los pretensores se pue-
den utilizar una sola vez.
Por lo tanto, después de su inter-
vención, acuda a un taller de los
Servicios Autorizados Alfa Romeo
para que los sustituyan. La validez
de los dispositivos es de 10 años
a partir de la fecha de fabricación
indicada en la tarjeta adhesiva; al
acercarse este plazo, deberán ser
sustituidos.
ADVERTENCIA
Esta precaución puede reducir funda-
mentalmente el riesgo de lesiones en ca-
so de choque.
La regulación correcta se obtiene cuan-
do la cinta pasa aproximadamente a mi-
tad entre el hombro y el cuello.
La altura se puede regular en 4 posicio-
nes diferentes.
Para realizar la regulación levantar o ba-
jar la empuñadura (A-fig. 52) del me-
canismo de bloqueo, desplazando al mis-
mo tiempo el anillo oscilante (B-fig.
52) en la más idónea de las posiciones
posibles.
Page 52 of 262
51
El Air bag frontal (conductor y pasajero)
es un dispositivo proyectado para proteger
a los ocupantes en caso de colisiones fron-
tales de envergadura medio-alta, mediante
la interposición del cojín entre el ocupante
y el volante o el tablero de instrumentos.
En caso de colisión, una centralita elec-
trónica procesa las señales procedentes
de un sensor de deceleración y activa el
inflado del cojín, cuando sea necesario.
El cojín se infla instantáneamente, po-
niéndose como protección entre el cuerpo
de los pasajeros delanteros y las estructu-
ras que podrían provocar lesiones. Inme-
diatamente después el cojín se desinfla.
Los Airbag frontales (conductor y pasaje-
ro) son dispositivos que han sido proyec-
tados para proteger a los ocupantes del
coche contra los choques frontales de me-
dia o alta envergadura, interponiendo un
cojín entre el ocupante y el volante o el
salpicadero.En caso de choque, si una persona no
lleva abrochado el cinturón, ésta por la
acción del choque avanza y puede entrar
en contacto con el cojín aún en fase de a-
pertura, con una protección netamente in-
ferior para la que ha sido estudiado.
Los Airbag frontales están destinados a
la protección de los ocupantes en los cho-
ques frontales, por lo tanto el hecho de
que no se activen en otros tipos de cho-
ques (lateral, trasero, vuelco, etc…) no
indica una avería del sistema del sistema.Negli urti fEn caso de choques frontales
contra objetos muy deformables (tales
como postes de la señalización vial, pilas
de gravilla o nieve, etc…) o que no a-
fecten la superficie frontal del coche (por
ejemplo, choque del parachoques contra
una barrera guardacaminos) o en caso de
encuñamiento debajo de otros vehículos o
barreras de protección (por ejemplo, de-
bajo de un camión o barrera guardacami-
nos), los Airbag pueden no activarse ya
que no ofrecen alguna protección adicio-
nal respecto a los cinturones de seguridad
e incluso su activación podría ser inopor-
tuna.
Por tanto, la falta de activación en estos
casos no es índice de funcionamiento in-
correcto del seguro.
Page 55 of 262
54
AIRBAG LATERALES
(SIDE BAG - FRONT
WINDOW BAG)
Los Airbag laterales tienen la función de
aumentar la protección de los ocupantes en
caso de choque lateral de media o alta en-
vergadura.
Están compuestos por dos tipos de cojines
que se inflan instantáneamente:
– los Sidebag están alojados en los res-
paldos de los asientos delanteros; esta so-
lución permite tener siempre el cojín (bag)
en la mejor posición respecto del ocupante,
independientemente de la regulación del
asiento;
– los Front windowbag son cojines "des-
plegables" que se encuentran detrás de los
revestimientos laterales del techo; esta so-
lución, proyectada para proteger la cabeza
de los ocupantes de los asientos delanteros,
ofrece la mejor protección en caso de cho-
que lateral, gracias a la amplia superficie de
desplegado de los cojines.
En caso de choque lateral, una centralita
electrónica procesa las señales provenien-
tes de un sensor de deceleración y activa
los cojines en caso de necesidad.Éstos se inflan instantáneamente, inter-
poniéndose como una protección entre el
cuerpo de los pasajeros y el lateral del co-
che. Inmediatamente después los cojines se
desinflan.
Los Airbag no se activan en caso de cho-
ques laterales de baja intensidad (para los
que es suficiente la acción de sujeción de
los cinturones de seguridad). También en
este caso es necesario que lleve abrochado
el cinturón, que en caso de choque lateral
asegura la correcta posición del pasajero y
evita ser expulsado del coche en caso de co-
lisiones violentas.
Por lo tanto, los Airbag laterales delante-
ros y traseros no sustituyen, sino que com-
plementan el uso de los cinturones de se-
guridad, que se recomienda llevar siempre
abrochados, tal como lo prescribe la legis-
lación europea y la mayor parte de países
no europeos.
El funcionamiento de los Airbag laterales
y de los Front window bag no se deshabi-
lita accionando los interruptores de desacti-
vación del Airbag frontal lado pasajero,
como descrito en el apartado anterior.ADVERTENCIALa mejor protección por
parte del sistema en caso de choque lateral
se logra manteniendo una posición correcta
en el asiento de modo que el Front win-
dowbag pueda desplegarse correctamente.
ADVERTENCIAEs posible que los Air-
bag frontales y/o laterales se activen si el
coche ha sufrido golpes fuertes o acciden-
tes que afectan los bajos de la carrocería,
como por ejemplo, golpes violentos contra
escalones, aceras o resaltes fijos del suelo,
caídas a un foso o hundimientos de la cal-
zada.
No apoye la cabeza, los
brazos ni los codos sobre
la puerta, en las ventanillas ni en
la zona del Front windowbag para
evitar posibles lesiones durante la
fase de inflado.
ADVERTENCIA
Page 62 of 262
61
Limpiaparabrisas(fig. 72-73)
La palanca puede asumir cinco posicio-
nes distintas a las que corresponden:
A- Limpiaparabrisas desactivado (parado).
B- Funcionamiento intermitente.
Con la palanca en posición B, girando la
tuerca (1-fig. 73) se seleccionan las
cuatro posibles velocidades de funciona-
miento de forma intermitente (excepto
las versiones con sensor de lluvia):
■= Intermitencia lenta
■■= Intermitencia mediana
■■■= Intermitencia mediana-rápida
■■■■= Intermitencia rápida.
C- Funcionamiento continuo lento.
D- Funcionamiento continuo rápido.
E- Funcionamiento rápido temporal
(posición inestable).
El funcionamiento en posición Equeda
limitado al tiempo en que se sujeta ma-
nualmente la palanca en esta posición. Al
soltar, la palanca vuelve a la posición A
parando automáticamente el limpiapara-
brisas.Sensor de lluvia
(fig. 72-73)
(opcional para versiones/países donde
se monte)
El sensor de lluvia es un dispositivo elec-
trónico combinado al limpiaparabrisas, con
objeto de adaptar automáticamente, du-
rante el funcionamiento intermitente, la
frecuencia de los pasos del limpiaparabri-
sas a la intensidad de la lluvia.
Todas las demás funciones controladas
por la palanca derecha (desactivación del
limpiaparabrisas, funcionamiento continuo
lento y rápido, funcionamiento rápido tem-
poral, lavacristal y lavafaros) permanecen
inalteradas.
El sensor de lluvia se activa automática-
mente colocando la palanca derecha en
posiciónBy tiene un nivel de regulación
que varía paulatinamente.Accionando el lavacristal con el sensor de
lluvia activado (palanca en posición B) se
realiza el ciclo de lavado normal, al final
del cual el sensor de lluvia reanuda su fun-
cionamiento automático normal.
Girando la llave en posición STOPel
sensor de lluvia se desactiva y, al arranque
siguiente (llave en posición MAR) no
vuelve a activarse aunque la palanca per-
manezca en posición B. En este caso para
activar el sensor de lluvia es suficiente des-
plazar la palanca en posición AoCy lue-
go colocarla otra vez en posición B.
Cuando el sensor de lluvia se vuelve a ac-
tivar de esta forma, se produce un paso
del limpiaparabrisas por lo menos, aunque
el parabrisas esté seco, para indicar que se
ha producido la activación.
El sensor de lluvia va fijado al parabri-
sas, dentro del área limpiada por el para-
brisas, y controla una centralita electróni-
ca que a su vez controla el motor del lim-
piaparabrisas.
A0D0019m
fig. 73
Page 63 of 262
62
A cada arranque, el sensor de lluvia se
estabiliza automáticamente (dentro de 2
minutos aproximadamente) en la tempe-
ratura de 40
°C aproximadamente, para
eliminar de la superficie de control la po-
sible condensación e impedir la forma-
ción de hielo.
El sensor de lluvia puede reconocer y a-
daptarse automáticamente a la presencia
de las condiciones especiales siguientes
que necesitan una sensibilidad distinta de
activación:
– impurezas en la superficie de control
(depósitos salinos, suciedad, etc.)
– estriados de agua provocados por las
escobillas desgastadas del limpiaparabrisas
– diferencia entre día y noche (el ojo hu-
mano es más molestado durante la noche
por la superficie mojada del cristal).Lavacristal
(fig. 74)
Tirando de la palanca hacia el volante
(posición inestable) se acciona el lavacris-
tal.
Al seguir tirando de la palanca se activa
el limpiaparabrisas en funcionamiento
continuo. Al soltar la palanca, el limpiapa-
rabrisas sigue trabajando algunas veces y
luego se para o sigue con la velocidad se-
leccionada.Lavafaros
(fig. 75)
(opcional para versiones/países donde
se monte)
Se activan cuando, con las luces de
cruce activadas, se acciona el lavacris-
tal.
A0D0020m
fig. 74
A0D0021m
fig. 75