ABS Alfa Romeo 4C 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2015Pages: 211, PDF Size: 7.82 MB
Page 86 of 211

60) O awarii lampki sygnalizacyjnejinformuje migająca, dłużej niż 4 sekundy, lampka sygnalizacyjna. Ponadto,
układ poduszek powietrznych przewiduje automatyczne wyłączanie poduszki powietrznej pasażera. W tym przypadku
lampka sygnalizacyjna
może nie sygnalizować ewentualnych anomalii systemów bezpieczeństwa. Przed dalszą
podróżą należy zwrócić się do dedykowanej Sieci Serwisowej Alfa Romeo, aby bezzwłocznie sprawdzić system.
Lampki
sygnalizacyjne w
zestawie
wskaźnikówCo oznacza Co robić
żółto-pomarańczowaAWARIA SYSTEMU ABS
Po przekręceniu kluczyka w położenie MAR
lampka sygnalizacyjna zaświeca się, ale powinna
zgasnąć po kilku sekundach.
Lampka ta zaświeca się, gdy system ten jest
niesprawny. W takim przypadku układ hamulcowy
zachowuje swoją skuteczność bez zmian, jednak
bez osiągów oferowanych przez system ABS.
Na wyświetlaczu pojawia się specjalny komunikat.Należy jechać dalej ostrożnie i zwrócić się
możliwie jak najszybciej do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo.
żółto-pomarańczowaWYŁĄCZONA PODUSZKA POWIETRZNA PO
STRONIE PASAŻERA
Lampka sygnalizacyjna
zaświeca się po
wyłączeniu przedniej poduszki powietrznej po
stronie pasażera.
Gdy włączona jest przednia poduszka powietrzna
po stronie pasażera, po przekręceniu kluczyka w
położenie MAR, lampka sygnalizacyjna
zaświeca się na około 4 sekundy, po czym
powinna zgasnąć.
Jeśli lampka ta miga, informuje o anomalii lampki
sygnalizacyjnej awarii poduszki powietrznej.
61)
Przed dalszą podróżą należy zwrócić się do
dedykowanej Sieci Serwisowej Alfa Romeo, aby
bezzwłocznie sprawdzić system.
82
ZNAJOMOŚĆ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW
Page 100 of 211

Lampki
sygnalizacyjne na
wyświetlaczuCo oznacza Co robić
WYŚWIETLANIE WYBRANEGO TRYBU
JAZDY (System Alfa D.N.A.)
Na wyświetlaczu pojawia się litera (d, n lub a),
oznaczająca włączony tryb jazdy (dynamic lub
race, normal, all weather), a także specjalny
komunikat.
OSTRZEŻENIE
6) W razie, gdyby lampka sygnalizacyjnazaświeciła się podczas jazdy, należy natychmiast wyłączyć silnik i zwrócić
się do dedykowanej Sieci Serwisowej Alfa Romeo.
UWAGA
62) W związku z zaświeceniem się cyfrowej lampki sygnalizacyjnej zużyty olej silnikowy powinien być jak najszybciej
wymieniony, nie dopuszczając nigdy do przejechania powyżej 500 km od pierwszego zaświecenia się lampki.
Nieprzestrzeganie podanych powyżej zaleceń może spowodować poważne uszkodzenie silnika oraz utratę gwarancji.
Należy pamiętać, że zaświecenie się tej lampki cyfrowej nie jest związane z ilością oleju znajdującego się w silniku,
dlatego w przypadku migania lampki nie potrzeba absolutnie uzupełniać silnika olejem.
63) W razie, gdyby lampka sygnalizacyjna migała podczas jazdy, należy zwrócić się do dedykowanej Sieci Serwisowej
Alfa Romeo.
96
ZNAJOMOŚĆ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW
Page 103 of 211

Każdy pas bezpieczeństwa powinien
być używany tylko przez jedną osobę:
nie należy przewozić dziecka na
kolanach pasażera, stosując pas
bezpieczeństwa dla ochrony obojga
osób rys. 68. Danym pasem powinien
być przypięty tylko pasażer i nic innego
(nikt inny).
66) 67)
OBSŁUGA I
KONSERWACJA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
❒Używać zawsze pasów z dobrze
rozciągniętą i nie poskręcaną taśmą;
upewnić się, czy taśma pasa wysuwa
się swobodnie bez zacinania się;
❒W wyniku kolizji wymienić pas
bezpieczeństwa, nawet jeśli pozornie
wydaje się być nieuszkodzony. Pas
należy również wymienić w
przypadku aktywacji napinacza pasa
bezpieczeństwa;
❒Myć ręcznie wodą i neutralnym
mydłem, wypłukać i pozostawić
w cieniu do wyschnięcia. Nie należy
stosować mocnych detergentów
wybielających lub barwiących oraz
jakichkolwiek substancji
chemicznych, które mogłyby osłabić
włókno pasa;
❒Unikać zamoczenia zwijaczy pasów
bezpieczeństwa: ich poprawne
działanie gwarantowane jest tylko
wówczas, jeśli nie dostała się do nich
woda;
❒Wymienić pas, jeżeli posiada on
oznaki zniszczenia lub przecięcia.
UWAGA
64) Nie należy naciskać przycisku C
rys. 65podczas jazdy.
65) W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony należy
ustawić oparcie siedzenia we
właściwym położeniu, oprzeć
dobrze plecy o oparcie i zapiąć
pas tak, aby przylegał do klatki
piersiowej i do miednicy. Należy
zawsze zapinać pasy
bezpieczeństwa! Podróżowanie
bez zapiętych pasów zwiększa
ryzyko poważnych obrażeń lub
zagraża życiu w przypadku
zderzania.
66) Absolutnie zabrania się
demontowania lub naruszania
komponentów pasów
bezpieczeństwa i napinaczy.
Wszelkie tego typu czynności
mogą być wykonywane wyłącznie
przez autoryzowany i
wykwalifikowany personel. Należy
zawsze zwracać się do
dedykowanej Sieci Serwisowej
Alfa Romeo.
67A0L0053
68A0L0054
99
Page 105 of 211

NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Samochód wyposażony jest w
napinacze pasów bezpieczeństwa,
które w przypadku gwałtownego
zderzenia czołowego cofają o kilka
centymetrów taśmę pasa, gwarantując
w ten sposób dokładne przyleganie
taśmy pasa do ciała pasażera, zanim
rozpocznie się akcja przytrzymania
pasem.
O uaktywnieniu napinaczy pasów
świadczy cofanie się taśmy w kierunku
zwijacza.
Ponadto, samochód ten wyposażony
jest w drugie urządzenie napinające
(instalowane w strefie listwy progu): o
jego uaktywnieniu świadczy skrócenie
metalowej linki.
Podczas interwencji napinaczy wydziela
się pewna ilość dymu, który nie jest
szkodliwy i nie oznacza początku
pożaru.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony dzięki działaniu
napinacza należy ustawić taśmę pasa
w taki sposób, aby ściśle przylegała
ona do klatki piersiowej i do bioder.Napinacz nie wymaga żadnej obsługi
ani smarowania: wszelkie czynności
zmieniające jego pierwotny stan wpłyną
negatywnie na jego skuteczność.
Jeżeli, w wyniku nieprzewidzianych
zdarzeń (powódź, sztorm itp.),
urządzenie zostało zalane wodą i/lub
błotem, należy zwrócić się do
dedykowanej Sieci Serwisowej Alfa
Romeo w celu dokonania jego
wymiany.
68) 69)
7)
OGRANICZNIKI
OBCIĄŻENIA
Aby zwiększyć ochronę pasażerom w
razie wypadku, wewnątrz zwijaczy
pasów bezpieczeństwa umieszczone
są ograniczniki obciążenia, które
umożliwiają odpowiednie regulowanie
siły oddziałującej na klatkę piersiową
podczas akcji zatrzymywania przez pas
w przypadku zderzenia czołowego.
UWAGA
68) Napinacz pasa bezpieczeństwa
jest urządzeniem jednorazowego
użytku.W razie jego aktywacji
należy zwrócić się do
dedykowanej Sieci Serwisowej
Alfa Romeo w celu dokonania jego
wymiany.
69) Absolutnie zabrania się
demontowania lub naruszania
komponentów pasów
bezpieczeństwa i napinaczy.
Wszelkie tego typu czynności
mogą być wykonywane wyłącznie
przez autoryzowany i
wykwalifikowany personel. Należy
zawsze zwracać się do
dedykowanej Sieci Serwisowej
Alfa Romeo.
101
Page 106 of 211

OSTRZEŻENIE
7) Interwencje, które powodują
uderzenia, wibracje lub nagrzanie
miejscowe (powyżej 100°C przez
maksymalny czas 6 godzin), w
strefie napinacza, mogą
spowodować jego uszkodzenie
lub uaktywnienie. W razie
konieczności wykonania
interwencji w zakresie tego typu
komponentów, należy zwrócić się
do dedykowanej Sieci Serwisowej
Alfa Romeo.
BEZPIECZNE
PRZEWOŻENIE
DZIECI
Alfa Romeo 4C to samochód sportowy,
z którego można również korzystać
do codziennego poruszania się po
mieście, o ile kierowca i pasażer mają
zapięte pasy bezpieczeństwa. W
związku z tym na fotelu pasażera
dozwolone jest przewożenie dzieci, o ile
ważą one więcej niż 9 kg i chronione
są przy użyciu właściwych fotelików dla
dzieci.
Wewnątrz samochodu dzieci powinny
być właściwie zabezpieczone
odpowiednio do ich wagi. Istnieją różne
typy systemów zabezpieczających
dzieci, zaleca się wybierać zawsze
takie, które są najbardziej odpowiednie
dla danego dziecka:
70)
Dzieci o wzroście powyżej 1,50 m, z
punktu widzenia systemu zabezpieczeń
można traktować jak osoby dorosłe i
zabezpieczać je za pomocą
normalnych pasów bezpieczeństwa.
Wszystkie urządzenia ochronne
powinny posiadać dane homologacyjne
i znak kontrolny na tabliczce
przymocowanej na stałe do fotelika,
której nie wolno absolutnie usuwać.W Lineaccessori Alfa Romeo dostępne
są foteliki dla dzieci opracowane
specjalnie dla samochodów Alfa
Romeo.
UWAGA
70) Siedzenie pasażera samochodu
nie jest przystosowane do
instalowania fotelików dla dzieci
zwróconych tyłem do kierunku
jazdy (Grupa 0 i 0+). NIE można
więc w samochodzie tym
przewozić dzieci bardzo małych
(od 0 do 9 kg wagi).
102
BEZPIECZEŃSTWO
Page 130 of 211

URUCHAMIANIE
SILNIKA
Jeżeli lampka sygnalizacyjnaw
zestawie wskaźników świeci się
światłem stałym, należy zwrócić się
natychmiast do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo.
URUCHAMIANIE SILNIKA
PRZY POMOCY
AKUMULATORA
POMOCNICZEGO
W razie rozładowania się akumulatora
silnik można uruchomić, używając
innego akumulatora o pojemności
równej lub nieco większej od
rozładowanego.
12)91)
Aby uruchomić silnik, należy:
❒połączyć bieguny dodatnie (znak +
obok bieguna) obu akumulatorów
przy pomocy odpowiedniego
przewodu rys. 79;❒połączyć drugim przewodem biegun
ujemny(–)dodatkowego
akumulatora z punktem masowym
na silniku lub na skrzyni biegów
uruchamianego samochodu;
❒uruchomić silnik: gdy silnik jest już
uruchomiony, odłączyć przewody
w odwrotnej kolejności niż opisano
powyżej.
Jeżeli po wykonaniu kilku prób silnik nie
uruchomi się, nie należy próbować
dalej, ale zwrócić się do dedykowanej
Sieci Serwisowej Alfa Romeo.
OSTRZEŻENIE Nie należy łączyć
bezpośrednio biegunów ujemnych
dwóch akumulatorów! Jeżeli
dodatkowy akumulator zamontowany
jest w innym samochodzie, należy
uważać, aby między nim i
samochodem z rozładowanym
akumulatorem nie było stykających się
części metalowych.
URUCHAMIANIE SILNIKA
Z ZASTOSOWANIEM
MANEWRÓW
BEZWŁADNOŚCIOWYCH
Należy absolutnie unikać uruchamiania
silnika przez pchanie samochodu,
holowanie lub przy wykorzystaniu
pochyłości drogi.
OSTRZEŻENIE
12) Kategorycznie należy unikać
używania ładowarki do
akumulatorów w celu awaryjnego
uruchomienia silnika: można
wówczas spowodować
uszkodzenie systemów
elektronicznych oraz centralek
zapłonu i zasilania silnika.
UWAGA
91) Tego typu procedurę
uruchamiania powinien
przeprowadzać specjalista,
ponieważ wykonana
nieprawidłowo może spowodować
zwarcie elektryczne o dużej
intensywności. Ponadto elektrolit
w akumulatorze jest trujący i
powoduje korozję, należy więc
unikać kontaktu ze skórą i z
oczami. Radzimy nie zbliżać się do
akumulatora z otwartym ogniem,
zapalonym papierosem i nie
powodować iskrzenia.
79A0L0116
126
W RAZIE AWARII
Page 138 of 211

UWAGA
101) Zapasowe koło dojazdowe (dla
wersji/rynków, gdzie
przewidziano), jest specyficzne dla
tego modelu samochodu; nie
należy stosować w samochodzie
zapasowych kół dojazdowych z
innych modeli. Zapasowe koło
dojazdowe może być użyte tylko w
sytuacjach awaryjnych. Użycie
go powinno być ograniczone do
niezbędnego minimum i prędkość
nie może przekraczać 80 km/h.
Na zapasowym kole dojazdowym
umieszczona jest naklejka koloru
pomarańczowego, na której
podano główne ostrzeżenia
dotyczące użyciu tego typu koła i
odpowiednie ograniczenia z tym
związane. Naklejki tej nie należy
absolutnie usuwać ani zasłaniać.
Na naklejce podane są, w
czterech językach, następujące
informacje: „Uwaga! Tylko do
użytku tymczasowego! 80 km/h
max! Należy możliwie jak
najszybciej wymienić na
standardowe koło pojazdu. Nie
zasłaniać tych informacji”.102) Należy zasygnalizować
obecność zatrzymanego
samochodu zgodnie z przepisami
kodeksu drogowego: światła
awaryjne, trójkąt ostrzegawczy
itp. Pasażerowie powinni opuścić
samochód i poczekać na wymianę
koła w miejscu niezagrożonym
przez ruch drogowy. W przypadku
postoju na drodze pochyłej lub
nierównej należy umieścić pod
kołami kliny lub inne przedmioty
służące do zablokowania kół
samochodu.103) Należy odpowiednio
dostosować styl jazdy
samochodem, jeśli zamontowane
jest zapasowe koło dojazdowe.
Należy unikać przyspieszeń i
nagłego hamowania,
gwałtownego skręcania i
szybkiego pokonywania zakrętów.
Trwałość całkowita zapasowego
koła dojazdowego jest
przewidziana na około 3.000 km.
Po tym przebiegu należy wymienić
oponę na nową tego samego
typu. Nie należy w żadnym
wypadku montować opon
tradycyjnych na obręczy
przewidzianej dla dojazdowego
koła zapasowego. Należy możliwie
jak najszybciej naprawić i
zamontować wymienione koło.
Niedopuszczalne jest stosowanie
jednocześnie dwóch lub więcej
zapasowych kół dojazdowych. Nie
należy smarować gwintów śrub
przed ich zamontowaniem: mogą
się one samoczynnie odkręcić.
134
W RAZIE AWARII
Page 139 of 211

104) Podnośnik służy tylko do
wymiany kół w samochodzie, do
którego stanowi wyposażenie lub
w samochodzie tego samego
modelu. Absolutnie zabrania się
niewłaściwego używania
podnośnika, jak na przykład do
podnoszenia samochodu innego
modelu. W żadnym wypadku
nie należy używać go do
wykonywania czynności
naprawczych pod samochodem.
Nieprawidłowe ustawienie
podnośnika może spowodować
opadnięcie samochodu. Nie
należy używać podnośnika do
podnoszenia obciążeń większych
niż podane na tabliczce
znamionowej podnośnika.
105) Na zapasowym kole
dojazdowym nie można montować
łańcuchów przeciwpoślizgowych.
OSTRZEŻENIE
14) Należy zwrócić się, możliwie jak
najszybciej, do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo, aby
zweryfikować prawidłowość
dokręcenia śrub mocujących koło.
WYMIANA ŻARÓWKI
15)
106) 107) 108)
ZALECENIA OGÓLNE
❒Przed wymianą żarówki należy
sprawdzić, czy odnośne styki nie są
skorodowane;
❒Przepalone żarówki należy wymieniać
na nowe tego samego typu i mocy;
❒Po wymianie żarówki reflektorów
należy sprawdzić zawsze, czy jest
ona właściwie ustawiona;
❒Jeśli żarówka nie świeci się, przed jej
wymianą należy sprawdzić, czy nie
jest przepalony odnośny bezpiecznik:
rozmieszczenie bezpieczników
podane jest w sekcji „Wymiana
bezpieczników” niniejszego rozdziału.OSTRZEŻENIE
15) Żarówkę halogenową należy
trzymać wyłącznie za jej część
metalową. Dotknięcie bańki
żarówki dłonią spowoduje
zmniejszenie intensywności
światła oraz może spowodować
zmniejszenie żywotności żarówki.
W przypadku niezamierzonego
dotknięcia należy przetrzeć bańkę
szklaną żarówki szmatką zwilżoną
alkoholem i pozostawić do
wyschnięcia.
UWAGA
106) Niewłaściwie wykonane zmiany
lub naprawy instalacji
elektrycznej, bez uwzględnienia
parametrów technicznych
instalacji, mogą spowodować
nieprawidłowe działanie i
stwarzać zagrożenie pożarem.
135
Page 166 of 211

24) Układ chłodzenia silnika zawiera
płyn ochronny, niezamarzający
PARAFLU
UP; w razie konieczności
uzupełnienia poziomu należy
zastosować płyn tego samego
typu. Płyn PARAFLU
UPnie może
być mieszany z żadnym innym
płynem niezamarzającym. W razie
dolania do układu niewłaściwego
płynu należy absolutnie unikać
uruchamiania silnika i zwrócić się
do dedykowanej Sieci Serwisowej
Alfa Romeo.
25) Należy zwracać uwagę, aby nie
polać elementów lakierowanych
płynem hamulcowym
powodującym korozję. Jeżeli tak
się stanie, należy natychmiast
przemyć takie miejsce wodą.
26) Należy zachować ostrożność
podczas przywracania/
uzupełniania poziomu płynu
hamulcowego, ponieważ może on
spłynąć kroplami z przewodu
przedłużającego do wnęk pod
pokrywą samochodu i na
elementy szyby przedniej oraz
karoserii, powodując uszkodzenia
korozyjne. Aby ograniczyć do
maksimum takie ryzyko, należy
zastosować właściwe
zabezpieczenia (na przykład z
ręczników papierowych).UWAGA
118) Model Alfa Romeo 4C
zaprojektowano i wykonano do
użytku drogowego zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Użytkowanie samochodu na torze
wyścigowym powinno mieć
miejsce okazjonalnie i pod
bezpośrednim nadzorem
użytkownika. Samochód ten NIE
może być pod żadnym pozorem
modyfikowany lub przerabiany,
powodując zmianę wymogów
homologacyjnych i/lub wymogów
w zakresie bezpieczeństwa
przewidzianych przez Producenta.
Użytkowanie samochodu
zmodyfikowanego lub
przerobionego nie tylko zwalnia
Producenta z ewentualnej
odpowiedzialności za produkt, ale
również naraża na poważne
ryzyko użytkowników i inne osoby.
119) Podczas wykonywania
jakichkolwiek czynności w
komorze silnika nie należy palić:
mogą tam występować gazy i
opary łatwopalne, istnieje ryzyko
pożaru.120) Gdy silnik jest gorący, należy
zachować szczególną ostrożność
podczas wykonywania prac w
komorze silnika:
niebezpieczeństwo poparzeń.
121) W przypadku uzupełniania
poziomu oleju silnikowego, przed
rozpoczęciem odkręcania korka
należy poczekać aż silnik się
schłodzi, w szczególności w
przypadku samochodów
posiadających korek aluminiowy
(dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano). UWAGA:
niebezpieczeństwo poparzeń!
122) Układ chłodzenia silnika jest
układem ciśnieniowym. W razie
konieczności wymiany korka,
należy zastąpić go jedynie
korkiem oryginalnym, ponieważ
skuteczność układu może ulec
pogorszeniu. Gdy silnik jest
gorący, nie należy odkręcać korka
zbiornika wyrównawczego:
niebezpieczeństwo poparzeń.
123) Nie należy podróżować z
pustym zbiornikiem płynu do
spryskiwaczy: działanie
spryskiwaczy szyb jest bardzo
ważne, ponieważ poprawia
widoczność. Powtarzalne
uruchamianie instalacji przy braku
płynu mogłoby uszkodzić lub w
szybkim czasie pogorszyć stan
niektórych części instalacji.
162
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 194 of 211

UZUPEŁNIANIE PŁYNÓW
1750 Turbo Benzyna
Zalecane paliwa / Oryginalne
materiały eksploatacyjne
litry kg
Zbiornik paliwa 40 -Benzyna zielona bezołowiowa o LO
nie mniejszej niż 95 (Specyfikacja
EN228) w tym rezerwa wynosząca 4 - 5 -
Układ chłodzenia silnika 10,6 9,4Mieszanina wody destylowanej i
płynu PARAFLU
UPw proporcji 50% (*)
Miska olejowa silnika 5,4 4,6
SELENIA SPORT POWER
Miska olejowa silnika i filtr 5,8 5,0
Skrzynia biegów/mechanizm różnicowy: 1,88 1,6TUTELA TRANSMISSION
GEARTECH
Układ hydrauliczny sterowania skrzynią
biegów1,45 1,2 TUTELA CS SPEED
Układ hydrauliczny hamulców z
urządzeniem zapobiegającym blokowaniu
kół (ABS)0,52 0,56 TUTELA TOP 4
Zbiornik płynu do spryskiwaczy 1,9 1,7Mieszanina wody i płynu TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60% PARAFLUUPi 40% wody destylowanej.
190
DANE TECHNICZNE