ECO mode Alfa Romeo 4C 2015 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2015Pages: 211, PDF Size: 7.8 MB
Page 110 of 211

Principales normes de
sécurité à respecter
pour le transport
d'enfants
❒respecter les instructions fournies
avec le siège enfant obligatoirement
remises par le fabricant. Les garder
dans la voiture avec les papiers et
cette Notice. Ne jamais utiliser de
sièges enfants dépourvus de mode
d'emploi ;
❒vérifier systématiquement, en tirant
sur la sangle, que les ceintures sont
bien bouclées ;
❒chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser
pour attacher deux enfants
simultanément ;
❒toujours vérifier que les ceintures ne
reposent pas contre le cou de
l'enfant ;
❒pendant le voyage, ne pas permettre
à l'enfant de prendre des positions
anormales ou de déboucler sa
ceinture ;❒ne jamais transporter des enfants en
les tenant dans les bras, même s'il
s'agit de nouveaux-nés. Personne,
en effet, est en mesure de les retenir
en cas de choc ;
❒en cas d'accident, remplacer le siège
enfant par un neuf.AIRBAGS FRONTAUX
AIRBAGS FRONTAUX,
CONDUCTEUR ET
PASSAGER
Le véhicule est doté d'airbags
multi-étages frontaux (« Système Smart
bag ») pour le conducteur et le
passager.
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) protègent les occupants en
cas de chocs frontaux de sévérité
moyenne-élevée, au moyen de
l'interposition de coussins entre
l'occupant et le volant ou la planche de
bord.
La non-activation des airbags frontaux
dans les autres types de choc (latéral,
arrière, capotages, etc.) n'est pas
un indice de dysfonctionnement du
système.
Les airbags ne remplacent pas mais
complètent l'utilisation des ceintures de
sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser. En cas de choc, une
personne qui n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est projetée vers
l'avant et peut heurter le coussin en
train de se déployer. Dans ce cas,
la protection offerte par le coussin est
amoindrie.
72)
106
SÉCURITÉ
Page 120 of 211

Lors de l'activation de la fonction « Kick
Down », le système garantit une
gestion différente de la boîte de
vitesses en fonction du mode D.N.A.
sélectionné.
LEVIERS AU VOLANT
Ils permettent de gérer le changement
de vitesse en mode séquentiel fig. 77.
- en actionnant le levier au volant «+
» (en tirant le levier vers le conducteur,
voir fig. 78) : enclenchement d'un
rapport supérieur ;
- en actionnant le levier au volant «–»
(en tirant le levier vers le conducteur,
voir fig. 78) : enclenchement d'un
rapport inférieur.
L'enclenchement d'un rapport inférieur
(ou supérieur) n'est possible que si le
régime moteur le permet.DÉMARRAGE DE LA
VOITURE
Pour démarrer le moteur, appuyer sur la
pédale de frein : le système enclenche
automatiquement le point mort (N).
Une fois la procédure de démarrage
terminée, il est possible d'enclencher la
1ère vitesse (1) ou la marche arrière
(R).
Quel que soit le mode activé (AUTO/
MANUAL), pour engager la 1ère
vitesse ou la marche arrière (R), il faut
appuyer sur la pédale de frein et
appuyer sur la touche1sur la platine
de commandes des vitesses (ou le
levier au volant«+»)pour engager la
1ère vitesse ou appuyer sur la toucheR
pour engager la marche arrière.
Lors de l'enclenchement de la 1ère
vitesse, le système passe en mode
AUTO.En appuyant sur la toucheN, avec la
pédale de frein enfoncée, il est possible
d'enclencher de nouveau le point
mort (N).
En appuyant sur les touches1(ou sur
le levier au volant«+»),N,Rsans
appuyer sur la pédale de frein, chaque
demande de changement de vitesse
n'est pas exécutée par le système.
AVERTISSEMENT Quand on appuie sur
le levier au volant«-»,ilestimpossible
d'enclencher la marche arrière.
Avertissements
Si la demande de démarrage a lieu
avec la boîte de vitesses présentant
une anomalie (voir le paragraphe «
Témoins et messages » ), effectuer la
procédure de « Démarrage retardé
en tournant la clé sur AVV pendant 7
secondes au moins, avec la pédale de
frein enfoncée, le moteur démarre.
Le système reste en mode secours
(recovery).
Au cas où le moteur ne démarre pas,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo dédié.
Quand on ouvre la porte côté
conducteur, le système active la section
hydraulique afin de la préparer au
prochain démarrage du moteur.
77A0L0071
78A0L0072
116
DÉMARRAGE ET CONDUITE
»:
Page 121 of 211

DÉPLACEMENT DE LA
VOITURE
La mise en marche de la voiture
(départ) est permise tant en 1ère
vitesse qu'en marche arrière (R).
Remarques (concernant
le démarrage de la
voiture)
Il n'est possible d'enclencher les
vitesses qu'en enfonçant la pédale de
frein. Si la pédale de frein n'est pas
enfoncée, l'écran affiche un message
dédié.
Il est impossible de partir avec des
vitesses supérieures à la 1ère vitesse :
dans ce cas, l'écran affiche un
message dédié.
Pour des démarrages en côte moyenne
ou très raide, il est conseillé d'utiliser
le frein à main.
Enclenchement de la
1ère vitesse
Procéder comme suit :
❒appuyer sur la pédale de frein ;
❒appuyer sur la touche1de la platine
de commandes des vitesses ;
❒relâcher la pédale de frein et appuyer
sur celle de l'accélérateur.Enclenchement de la
marche arrière (R)
Il est possible d'enclencher la marche
arrière (R) uniquement si la voiture est à
l'arrêt et la pédale de frein enfoncée.
Procéder comme suit :
❒appuyer sur la pédale de frein (quand
la voiture est complètement à l'arrêt) ;
❒appuyer sur la touche R de la platine
de commandes des vitesses ;
❒relâcher la pédale de frein et appuyer
sur celle de l'accélérateur. Quand on
enclenche la marche arrière, le
système émet un signal sonore (pour
versions/marchés, où il est prévu).
Si la pédale de frein n'est pas enfoncée
(et la voiture est à l'arrêt), l'écran affiche
un message dédié et le système
enclenche automatiquement le point
mort (N).AVERTISSEMENT Si la voiture roule, la
demande est acceptée et exécutée
si, dans un laps de temps de 3
secondes, la vitesse de la voiture passe
au-dessous de 3 km/h ; si la demande
n'est pas acceptée, le système
maintient la vitesse enclenchée ou, si la
vitesse de la voiture descend
au-dessous de 10 km/h, le système
amène la boîte de vitesses au point
mort (N) et il sera alors nécessaire de
répéter la manœuvre.
ENCLENCHEMENT DU
POINT MORT (N)
Si la voiture est à l'arrêt et la clé de
contact est sur MAR (quel que soit
l'état du moteur), il est possible
d'enclencher le point mort (N)
uniquement avec la pédale de frein
enfoncée.
Si la voiture est en mouvement, le point
mort (N) peut encore être enclenché,
quelle que soit la pression exercée sur
les pédales de frein et d'accélérateur.
L'écran affiche non seulement le mode
de fonctionnement activé, mais
également l'inscriptionN.
117
Page 122 of 211

Quand la voiture roule, pour enclencher
une vitesse en partant du point mort
(N), appuyer sur la touche1de la
platine de commandes des vitesses (il
n'est pas nécessaire d'appuyer sur
la pédale de frein) : la boîte de vitesses
se placera immédiatement à la vitesse
correspondant à la vitesse de la voiture.
Si la voiture est à l'arrêt et la clé de
contact est sur MAR (quel que soit
l'état du moteur), il est possible
d'enclencher la 1ère vitesse
uniquement avec la pédale de frein
enfoncée.
LAUNCH CONTROL
La stratégie appelée « Launch Control »
permet d'effectuer un départ
performant.
La stratégie peut être activée quand la
voiture est à l'arrêt, en mode Race avec
la première vitesse engagée.
L'ordre des opérations à effectuer est le
suivant :
❒appuyer sur la pédale de frein et la
maintenir enfoncée ;
❒appuyer sur la pédale d'accélérateur
et la maintenir enfoncée ;
❒appuyer sur le levier «-» situé
derrière le volant ;Au relâchement de la pédale de frein, la
voiture partira avec une accélération
maximum. En maintenant la pédale
d'accélérateur enfoncée, le système se
chargera d'engager automatiquement
les rapports supérieurs, une fois que
le moteur aura atteint le régime optimal
pour le changement de vitesse.
89)
Pour quitter la stratégie, il suffit
d'interrompre l'ordre des opérations
décrit ci-dessus ou de relâcher la
pédale d'accélérateur.
MESSAGES À L'ÉCRAN
Quand on tourne la clé de contact sur
MAR, après 1 seconde environ, l'écran
affiche le message de boîte de vitesses
au point mort (N). Lorsque la voiture
roule, l'écran affiche la vitesse
enclenchée et la logique utilisée (AUTO
ouMANUAL). Les messages à l'écran
ont la signification suivante :
N = point mort ;
1 = première vitesse ;
2 = deuxième vitesse ;
3 = troisième vitesse ;
4 = quatrième vitesse ;
5 = cinquième vitesse ;
6 = sixième vitesse ;R = marche arrière.
La voiture démarre toujours au point
mort. Quand l'enclenchement de la
1ère vitesse est demandé, le système
force la sélection du modeAUTO.
AVERTISSEMENT Si après 10
secondes, avec clé de contact tournée
surMAR, l’écran n’affiche pas la
vitesse engagée, tourner la clé sur
STOP, attendre l'extinction de l’écran,
puis répéter la manœuvre. Si l'anomalie
persiste, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié.
SIGNAL SONORE
Pour des raisons de sécurité, un signal
sonore est émis quand on gare la
voiture avec la boîte de vitesses au
point mort (N) (le signal est émis
lorsque l'on tourne la clé de contact sur
STOP).
Quand la voiture est à l'arrêt, moteur
démarré et vitesse (1ère), ou (R)
enclenchée, le système active le signal
sonore et met automatiquement la
boîte de vitesses au point mort (N)
lorsque :
❒on n’appuie pas sur les pédales
d'accélérateur et/ou de frein pendant
au moins 3 minutes ;
❒on garde la pédale de frein enfoncée
pendant plus de 10 minutes ;
118
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 124 of 211

❒En cas de démarrage en côte, il est
conseillé d'accélérer progressivement
mais à fond immédiatement après
avoir relâché le frein à main ou la
pédale de frein ; cela permet au
moteur d’augmenter temporairement
le régime et d'affronter les côtes les
plus raides avec davantage de
couple au niveau des roues.
ATTENTION
89) La fonction du Launch Control
n'est disponible qu'en mode
Race. Indépendamment de ce qui
est spécifiquement indiqué dans
la description de ce mode, lors de
l'utilisation de la fonction du
Launch Control, les systèmes ESC
et ASR sont de toute façon
désactivés. Cela signifie que le
contrôle de la dynamique du
véhicule appartient entièrement
au conducteur. Par conséquent,
accorder la plus grande
importance lors de l'utilisation du
Launch Control, à commencer
par l'évaluation des conditions de
circulation et de la chaussée et
de la disponibilité d'espaces de
manœuvre suffisants.
ÉCONOMIE DE
CARBURANT
Alfa Romeo a conçu et réalisé la voiture
en utilisant des technologies, des
matériaux et des dispositifs en mesure
de réduire au maximum les émissions
nocives pour l'environnement. Nous
reportons ci-après quelques
suggestions qui vous permettront de
contribuer davantage à la protection de
l'environnement.
CONSIDÉRATIONS
GÉNÉRALES
Entretien de la voiture
Entretenir la voiture en effectuant les
contrôles et les réglages prévus dans le
« Plan d'entretien programmé ».
Pneus
Contrôler régulièrement la pression des
pneus avec un intervalle non supérieur
à 4 semaines : si la pression est trop
basse, la consommation augmente
puisque la résistance au roulement est
plus importante.Climatiseur
L’utilisation du climatiseur entraîne une
consommation plus élevée : de
préférence, lorsque la température
extérieure le permet, utiliser seulement
la ventilation.
STYLE DE CONDUITE
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur avec la
voiture à l’arrêt que ce soit au ralenti
ou à plein régime : dans ces conditions,
le moteur chauffe beaucoup plus
lentement, en augmentant la
consommation et les émissions. Il est
conseillé de partir immédiatement
et lentement, en évitant les régimes
élevés : de cette façon le moteur
chauffera plus rapidement.
Manœuvres inutiles
Éviter d'actionner l'accélérateur
lorsqu'on est à l'arrêt à un feu rouge ou
avant de couper le moteur. Cette
manœuvre est absolument inutile et ne
fait qu'augmenter la consommation
et la pollution.
120
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 125 of 211

Sélection des vitesses
L'enclenchement des premières
vitesses pour obtenir de fortes
accélérations augmente la
consommation.
De même, l'utilisation impropre d'une
vitesse supérieure augmente la
consommation de carburant, les
émissions et l'usure du moteur.
Vitesse maximum
La consommation de carburant
augmente proportionnellement à
l'augmentation de la vitesse. Maintenir
une vitesse la plus uniforme possible,
en évitant les freinages et reprises
inutiles qui provoquent une
consommation excessive de carburant
et qui augmentent les émissions
nocives.
Accélération
Les brusques accélérations pénalisent
considérablement les consommations
et les émissions : éviter les fortes
accélérations fréquentes.CONDITIONS
D'UTILISATION
Démarrage à froid
Les parcours très brefs et de trop
fréquents démarrages à froid ne
permettent pas au moteur d'atteindre la
température de fonctionnement
optimale.
Cela entraîne une augmentation
sensible de la consommation (+15 à
+30 % sur cycle urbain) ainsi que des
émissions.
Situations de circulation
et conditions de la
chaussée
La consommation élevée est due à des
conditions de circulation intense, par
exemple lorsqu'on avance en file en
utilisant les rapports inférieurs, ou dans
les grandes villes aux très nombreux
feux.
Arrêts dans la
circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex.
passages à niveau), il est recommandé
de couper le moteur.PNEUS NEIGE
Utiliser des pneus neige présentant les
mêmes dimensions que ceux présents
sur la voiture : le Réseau Après-vente
Alfa Romeo dédié pourra vous assister
dans le choix du type de pneu le plus
approprié.
Utiliser les pneus neige seulement en
cas de chaussée avec du verglas ou de
la neige. Dans ces conditions, il est
conseillé de sélectionner le mode « All
Weather » du système Alfa DNA.
Pour le type de pneu neige à adopter, la
pression de gonflage et les
caractéristiques correspondantes, il faut
respecter scrupuleusement les
indications au paragraphe « Roues » du
chapitre « Caractéristiques techniques
».
90)
Les performances de ces pneus sur
une chaussée ayant une faible
adhérence sont sensiblement réduites
lorsque l'épaisseur de la chape est
inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est
préférable de les remplacer.
121
Page 126 of 211

Les caractéristiques spécifiques des
pneus neige sont telles que, dans des
conditions environnementales normales
et asphalte sec, ou en cas de longs
trajets sur autoroute, leurs
performances s'avèrent inférieures à
celles des pneus de série. Par
conséquent, il faut se limiter à
l'utilisation pour laquelle ils ont été
homologués.
AVERTISSEMENT Lorsqu'on utilise des
pneus neige ayant un indice de vitesse
maximale inférieure à celle que peut
atteindre la voiture (augmentée de 5 %),
placer dans l'habitacle, bien en vue
pour le conducteur, un signal de
prudence signalant la vitesse maximale
admise pour les pneus neige (comme
le prévoit la Directive CE).
Monter des pneus de même marque
sur les quatre roues du véhicule pour
garantir une sécurité accrue sur route et
lors des freinages, ainsi qu'une bonne
maniabilité. Il convient de ne pas
inverser le sens de rotation des pneus.
Se reporter à la section « Soulèvement
de la voiture » du chapitre « Situations
d'urgence » pour obtenir plus de détails
sur les modes de soulèvement
corrects de la voiture.
ATTENTION
90) La vitesse maximale du pneu
neige portant l'indication«Q»
ne doit pas dépasser 160 km/h ;
s'il porte l'indication«T»,elle ne
doit pas dépasser 190 km/h ;
s'il porte l'indication«H»,elle ne
doit pas dépasser 210 km/h ; et ce
dans tous les cas dans le respect
des normes en vigueur du code de
la route.
CHAÎNES À NEIGE
Il est possible de monter des chaînes à
neige à encombrement réduit
dépassant de 7 mm maximum par
rapport au profil du pneu, uniquement
sur les pneus arrière 235/40 R18.
L’utilisation des chaînes à neige dépend
des normes en vigueur dans les
différents pays. Les chaînes à neige
doivent être montées uniquement sur
les pneus des roues arrière (roues
motrices). Les pneus arrière de 19" ne
peuvent pas monter de chaînes.
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines
de mètres.
11)
ATTENTION On ne peut pas monter de
chaînes à neige sur la roue compacte
de secours (pour les versions/marchés
qui le prévoient).
122
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 127 of 211

ATTENTION
11) En cas d'utilisation de chaînes,
rouler à vitesse modérée, sans
dépasser 50 km/h. Éviter les trous,
ne pas monter sur des marches
ou trottoirs et éviter les longs
parcours sur des routes sans
neige, pour ne pas endommager
la voiture ni la chaussée.
INACTIVITÉ
PROLONGÉE DE LA
VOITURE
Si la voiture ne sera pas utilisée
pendant plus d'un mois, suivre
scrupuleusement les instructions
suivantes :
❒garer la voiture dans un local couvert,
sec, et si possible aéré et ouvrir
légèrement les vitres ;
❒veiller à ce que le frein à main ne soit
pas serré ;
❒débrancher la borne négative de la
batterie et contrôler l'état de charge
de cette dernière. Lorsque la voiture
est au garage, effectuer ce contrôle
tous les trois mois. Pour conserver la
batterie en état de charge maximale,
il est conseillé d'utiliser un mainteneur
de charge (pour versions/marchés,
où il et prévu, disponible autrement
auprès de Lineaccessori). Pour
plus d'informations sur son
fonctionnement, se reporter au
Supplément qui lui est joint ;
❒si la batterie n'est pas débranchée de
l'équipement électrique, contrôler
son état de charge tous les 30 jours ;
❒nettoyer et protéger les parties
peintes en y appliquant de la cire de
protection ;❒saupoudrer de talc le balai en
caoutchouc de l'essuie-glace et le
maintenir à distance du pare-brise
(pour connaître la procédure correcte
de soulèvement, se reporter au
paragraphe « Essuie-glace »
du chapitre « Entretien et soin ») ;
❒recouvrir la voiture d'une housse en
tissu ou en plastique perforée. Ne
pas utiliser de housses en plastique
compact qui empêcheraient
l'évaporation de l'humidité se
trouvant sur la surface de la voiture ;
❒gonfler les pneus à une pression de
+0,5 bar par rapport à celle
normalement préconisée et la
contrôler régulièrement ;
❒ne pas vidanger le circuit de
refroidissement du moteur ;
❒à chaque fois que la voiture est
inactive pendant deux semaines ou
plus, faire fonctionner avec le moteur
au ralenti le système de climatisation
pendant 5 minutes, réglé sur air
extérieur avec la ventilation au
maximum ; cette opération garantira
la lubrification nécessaire pour réduire
au minimum une possible
détérioration du compresseur lorsque
le système sera remis en route ;
123
Page 138 of 211

ATTENTION
101) La roue compacte de secours
de série (pour les versions/
marchés qui le prévoient) est
conçue spécialement pour votre
véhicule. Il ne faut pas l'employer
sur d'autres véhicules d'un
modèle différent, ni utiliser de
roues compactes de secours
d'autres modèles sur votre propre
véhicule. La roue compacte de
secours ne doit s'utiliser qu'en
cas d'urgence. Son utilisation doit
être réduite au minimum et la
vitesse ne doit pas dépasser 80
km/h. Une étiquette orange est
collée sur la roue compacte de
secours avec les mises en garde
sur l'utilisation et les limites de
la roue en question. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas
être enlevée ou cachée. Sur
l'étiquette figurent les indications
suivantes en quatre langues : «
Attention ! Seulement pour une
utilisation temporaire ! 80 km/h
maximum ! Remplacer dès que
possible par une roue de service
standard. Ne pas couvrir cette
instruction ».102) Signaler le véhicule à l'arrêt
suivant les normes en vigueur :
feux de détresse, triangle
catadioptre, etc. Tous les
passagers doivent descendre du
véhicule et attendre dans un
endroit protégé, loin de la
circulation. En cas de routes en
pente ou accidentées, placer des
cales ou d'autres matériaux
adaptés sous les roues pour
bloquer le véhicule.103) Les caractéristiques de
conduite du véhicule, après le
montage de la roue compacte de
secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les
virages trop rapidement. La durée
globale de la roue compacte de
secours est d'environ 3 000 km,
après quoi le pneu correspondant
doit être remplacé par un autre
du même type. Ne jamais monter
un pneu traditionnel sur une jante
prévue pour l'utilisation d'une
roue compacte de secours. Faire
réparer et remonter la roue
remplacée le plus tôt possible.
L'utilisation simultanée de deux
roues compactes de secours
ou plus n'est pas admise. Ne pas
graisser les filets des boulons
avant de les monter : ils
pourraient se dévisser
spontanément.
134
SITUATIONS D’URGENCE
Page 139 of 211

104) Le vérin ne sert que pour le
remplacement des roues sur le
véhicule auquel il est fourni ou sur
des véhicules du même modèle.
Ne jamais l'utiliser pour d'autres
emplois, par exemple pour
soulever des véhicules d'autres
modèles. Ne jamais l'utiliser pour
réaliser des réparations sous le
véhicule. Si le vérin n'est pas bien
positionné, le véhicule soulevé
peut tomber. Ne pas utiliser le
vérin pour des poids supérieurs à
celui figurant sur son étiquette
adhésive.
105) Il n'est pas possible de monter
des chaînes à neige sur la roue
compacte de secours.
ATTENTION
14) S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Alfa Romeo
dédié pour le contrôle du serrage
des boulons de fixation de la roue.
REMPLACEMENT
D'UNE AMPOULE
15)
106) 107) 108)
INDICATIONS
GÉNÉRALES
❒Avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne soient pas
oxydés ;
❒remplacer les ampoules grillées par
d'autres de même type et
puissance ;
❒après avoir remplacé une ampoule
des phares, toujours vérifier si son
orientation est correcte ;
❒lorsqu’une ampoule ne fonctionne
pas, avant de la remplacer, vérifier
que le fusible correspondant est
intact : pour l’emplacement des
fusibles, se référer au paragraphe «
Remplacement des fusibles » de
ce chapitre.
ATTENTION
15) Manipuler les ampoules
halogènes en ne touchant que la
partie métallique. Si vous touchez
des doigts le bulbe transparent,
l'intensité de la lumière baisse et
la durée de vie de l'ampoule
risque aussi d'être réduite. En cas
de contact accidentel, frotter le
bulbe avec un chiffon trempé
dans l'alcool, puis laisser sécher.
ATTENTION
106) Des modifications ou des
réparations du circuit électrique
effectuées de manière incorrecte
et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du
circuit peuvent provoquer des
anomalies de fonctionnement
avec risques d'incendie.
107) Les ampoules halogènes
contiennent du gaz sous pression.
En cas de rupture, des fragments
de verre peuvent être projetés.
135