Alfa Romeo 4C 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2020Pages: 156, tamaño PDF: 3.1 MB
Page 11 of 156
9
LAS LLAVES
LLAVE MECÁNICA
Funcionamiento
La pieza metálica 1 fig. 1 acciona:
❒ el dispositivo de arranque;
❒ la cerradura de las puertas.
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA(donde esté prevista)
Funcionamiento
La pieza metálica 1 fig. 2 acciona:
❒ el dispositivo de arranque;
❒ la cerradura de las puertas.
Pulsar el botón 2 para abrir/cerrar la pieza
metálica.
1) 1)
1A0L0005
Desbloqueo de puertas
Pulsando brevemente el botón Ë:
las puertas se desbloquean, la luz
interior se enciende (con encendido
temporizado) y los intermitentes
parpadean dos veces (donde esté
presente).
El desbloqueo de las puertas es
automático en caso de intervención del
sistema de bloqueo del combustible.
Si, al efectuar el bloqueo, una o más
puertas no se han cerrado
correctamente, el LED parpadea
rápidamente junto con los intermitentes.
Bloqueo de puertas
Presión breve del botón Á:
las puertas se bloquean, la luz interior se
apaga y los intermitentes parpadean una
sola vez (donde esté presente).
2A0L0006
Si una o más puertas están abiertas, el
bloqueo no se activa. Esto se indica
mediante un rápido parpadeo (donde
esté presente) de los intermitentes.
En cambio, el bloqueo de las puertas se
efectúa en caso de que el portón esté
abierto.
Bloqueando las puertas desde el exterior
del coche (con mando a distancia) el LED
1 fig. 3 se enciende durante unos
segundos y después comienza a
parpadear (función de disuasión).
Bloqueando las puertas desde el interior
del vehículo (pulsando el botón ≈
situado en el salpicadero) el LED
permanece encendido con luz fija.
3A0L0007
Page 12 of 156
DISPOSITIVO DE ARRANQUE
La llave puede girar en tres posiciones
distintas fig. 5:
❒ STOP: motor apagado, llave extraíble,
bloqueo de la dirección.
Algunos dispositivos eléctricos (por
ejemplo, la autorradio, el cierre
centralizado de las puertas, la alarma,
etc.) pueden seguir funcionando;
❒ MAR: posición de marcha.
Todos los dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
❒ AVV: arranque del motor.
El dispositivo de arranque está provisto
de un mecanismo de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar nuevamente la
llave a la posición STOP antes de repetir
la maniobra de arranque.
2) 3)
5A0L0010
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
10
SUSTITUCIÓN PILA DE LA LLAVE CON
MANDO A DISTANCIA
Procedimiento
1)
❒ pulsar el botón 1 fig. 4 y colocar la
pieza metálica 2 en posición de apertura;
girar el tornillo 3 a :utilizando un
destornillador de punta fina;
❒ extraer el compartimento portapila 4
y sustituir la pila 5 respetando la
polaridad; volver a introducir el
compartimento portapila 4 en el interior
de la llave y bloquearlo girando el tornillo
3 a Á.
4A0L0008
1)Pulsar el botón 2 sólo con la llave
colocada lejos del cuerpo, en concreto,
lejos de los ojos y de los objetos
que puedan deteriorarse (por ejemplo, la
ropa). No dejar la llave sin vigilancia para
evitar que nadie, especialmente los niños,
pueda manipularla y pulsar el botón
accidentalmente.
ATENCIÓN
1)Las pilas descargadas son nocivas
para el medio ambiente si no se eliminan
correctamente, por lo que deberán ser
depositadas en los contenedores
específicos según lo establecido por la
legislación vigente, o bien entregadas a la
Red de Asistencia Alfa Romeo, que se
encargará de eliminarlas.
ADVERTENCIA
1)Los golpes violentos podrían dañar los
componentes electrónicos presentes en la
llave. Para garantizar el funcionamiento
correcto de los dispositivos electrónicos
internos de la llave, no dejarla
expuesta al sol.
ADVERTENCIA
Page 13 of 156
11
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP, sacar la
llave y girar el volante hasta que se bloquee.
Desactivación 4) 5)Mover levemente el volante y girar la
llave a la posición MAR.
2)En caso de manipulación del
dispositivo de arranque (por ejemplo, un
intento de robo), hacer comprobar su
funcionamiento en un taller de la Red de
Asistencia Alfa Romeo dedicada antes de
reanudar la marcha.
3)Al bajar del vehículo llevar siempre
consigo la llave, para evitar que alguien
accione inadvertidamente los mandos.
Acordarse de accionar el freno de mano
eléctrico. No dejar nunca niños solos y sin
vigilancia en el interior del vehículo.
4)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema de alarma) ya que podría causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
5)No extraer nunca la llave mecánicacuando el vehículo está en movimiento.
El volante se bloquearía automáticamente
en el primer viraje. Esto es válido siempre,
aún en caso de que el vehículo sea
remolcado.
ATENCIÓN
SISTEMA ALFA ROMEO CODE
El sistema Alfa Romeo Code impide el
uso no autorizado del vehículo,
desactivando la puesta en marcha del
motor.
Funcionamiento
Cada vez que se pone en marcha el
motor, al girar la llave a la posición MAR,
la centralita del sistema Alfa Romeo
CODE envía a la centralita de control del
motor un código de reconocimiento para
desbloquear las funciones.
El código de reconocimiento se envía
sólo si la centralita del sistema Alfa
Romeo CODE ha reconocido a su vez el
código transmitido por la llave.
Girando la llave a la posición STOP, el
sistema Alfa Romeo CODE desactiva las
funciones de la centralita de control del
motor.
Encendido del testigo durante la
marcha
❒ Si el testigo digital Yse enciende en
la pantalla, significa que el sistema está
efectuando una autodiagnosis (debido,
por ejemplo, a una caída de tensión).
❒ Si el testigo digital Ysigue
encendido, acudir a un taller de la Red de
Asistencia de Alfa Romeo.
ALARMA
(donde esté presente)
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
La alarma se activa con una señal
acústica y visual (destello de los
intermitentes durante unos segundos).
Las modalidades de activación pueden
variar según los países. Se ha previsto un
número máximo de ciclos
acústicos/visuales, tras su conclusión el
sistema reanuda su funcionamiento
normal.
ADVERTENCIA La alarma se adapta
en fábrica a las normas de los diferentes
países en los que se comercializa el
vehículo.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con puertas y portón cerrados, la llave
de contacto girada a la posición STOP o
retirada, apuntar con la llave con el
mando a distancia hacia el vehículo, a
continuación, pulsar y soltar el botón Á.
En algunas versiones, el sistema emite
una señal visual y activa el bloqueo de las
puertas.
Page 14 of 156
PUERTAS
BLOQUEO/DESBLOQUEO
CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS
Bloqueo de las puertas desde el exterior
Con las puertas cerradas, pulsar el botón
Áde la llave o introducir y girar la pieza
metálica (presente dentro de la llave) en
la cerradura de la puerta. El bloqueo de
las puertas se indica con el encendido del
LED 1 fig. 6 situado en el mismo botón
≈ubicado en el salpicadero.
El bloqueo de las puertas puede hacerse
si están todas las puertas cerradas,
independientemente del estado de
apertura/cierre del portón del maletero.
6A0L0007
Desbloqueo de las puertas desde el
exterior
Pulsar el botón Ëde la llave o introducir y
girar la pieza metálica (presente dentro
de la llave) en la cerradura de la puerta
del conductor.
Bloqueo/desbloqueo de las puertas
desde el interior
Pulsar el botón ≈. El botón tiene un
LED que indica el estado (puertas
bloqueadas o desbloqueadas) del
vehículo.
LED encendido: puertas bloqueadas.
LED apagado: puertas desbloqueadas.
DISPOSITIVO DE EMERGENCIA
DE BLOQUEO DE PUERTAS
Puerta lado pasajero
La puerta del lado del pasajero está
dotada de un dispositivo que permite
bloquearla en caso de falta de corriente.
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
12
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Pulsar el botón Ë.
ADVERTENCIA Accionando la apertura
centralizada con la pieza metálica de la
llave la alarma no se desactiva.
EXCLUSIÓN DE LA ALARMA
Para desactivar completamente la
alarma (por ejemplo en caso de
inactividad prolongada del vehículo),
cerrar el vehículo girando la pieza
metálica de la llave en la cerradura.
PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA /
ANTILEVANTAMIENTO
Para garantizar un funcionamiento
correcto de la protección, cerrar
completamente las ventanillas laterales.
Para desactivar la protección
volumétrica, girar la llave de contacto de
la posición STOP a la posición MAR dos
veces consecutivas, a continuación,
activar la alarma antes de 15 segundos,
pulsando el botón Ádel mando a
distancia.
Para desactivar también la protección
antilevantamiento, es necesario girar la
llave de contacto de la posición STOP a
la posición MAR tres veces consecutivas
y activar la alarma antes de 15 segundos,
pulsando el botón Ádel mando a
distancia.
Page 15 of 156
13
ASIENTOS
REGULACIONES
Regulación longitudinal
(donde esté presente)
Levantar la palanca 1 fig. 8 y empujar el
asiento hacia adelante o hacia atrás:
durante la conducción las manos deben
estar apoyadas en la corona del
volante.
6) 7)
8A0L0011
Para bloquearla, inserte la pieza metálica
de la llave de contacto en el alojamiento 1
fig. 7 y gírela hacia la derecha.
Para restablecer la condición inicial de las
cerraduras de las puertas (sólo si se ha
restablecido la carga de la batería),
proceder de la siguiente manera:
❒ pulsar el botón Ëdel mando a
distancia;
o bien
❒ pulsar el botón ≈de
bloqueo/desbloqueo de puertas en el
salpicadero;
7A0L0036
o bien
❒ introducir la pieza metálica de la llave
de contacto en el bombín de la puerta
delantera;;
o bien
❒ tirar de la manilla interior de la puerta.
Inicialización del mecanismo de
apertura/cierre puertas
Tras una posible desconexión de la
batería o la interrupción del fusible de
protección, es necesario “inicializar” el
mecanismo de apertura/cierre de las
puertas del siguiente modo:
❒ cerrar todas las puertas;
❒ pulsar el botón Ëde la llave o bien el
botón ≈de bloqueo/desbloqueo de
las puertas en el salpicadero;
❒ pulsar el botón Áde la llave o bien el
botón ≈de bloqueo/desbloqueo de
las puertas en el salpicadero.
Page 16 of 156
VOLANTE
Puede regularse en sentido axial y
vertical.
Para regular, desbloquear la palanca
1 fig. 10 empujándola hacia delante
(posición A). Una vez efectuada la
regulación, bloquear la palanca 1 tirando
de ella hacia el volante (posición B).
9) 10)
10A0L0012
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
14
Regulación de la inclinación del
respaldo
(donde esté presente)
Levantar la palanca 2 fig. 9 y, al mismo
tiempo, regular la inclinación del
respaldo.
En virtud de la conformación deportiva
del vehículo, la regulación de la inclinación
del respaldo puede adoptar 3 posiciones
diferentes.
6) 8) 2)
Regulación en altura(donde esté presente)
Para encontrar una excelente posición
de conducción, también puede regularse
la altura de los asientos. Para efectuar
esta regulación, es necesario disponer
del equipamiento adecuado de taller:
acudir a un taller de la Red de Asistencia
Alfa Romeo.
9A0L0117
6)Todas las regulaciones deben
efectuarse únicamente con el vehículo
detenido.
7)Cuando suelte la palanca de
regulación, compruebe siempre que el
asiento esté bloqueado en las guías,
intentando desplazarlo hacia delante y
hacia atrás. Si no está bien fijado, el
asiento podría desplazarse
inesperadamente y provocar la pérdida
de control del vehículo.
8)Para asegurar la máxima protección, el
respaldo debe permanecer en posición
vertical, la espalda debe estar bien
apoyada y el cinturón bien adherido al
tronco y a la pelvis.
ATENCIÓN
2)Las fundas de tela de los asientos
están diseñadas para resistir al desgaste
que deriva del uso normal del vehículo.
Sin embargo, es necesario evitar roces
prolongados y/o capaces de provocar
daños causados por accesorios
de vestir –como hebillas metálicas,
tachas, cierres de velcro y similares– ya
que los mismos, al presionar los tejidos en
un mismo punto, podrían provocar la
rotura con el consecuente daño de la
funda.
ADVERTENCIA
A
B
Page 17 of 156
15
ESPEJOS RETROVISORES
ESPEJO INTERIOR
Regulación
Utilizar la palanca 1 fig. 11 para regular el
espejo en dos posiciones: normal o
antideslumbrante.
ESPEJOS EXTERIORES
Regulación eléctrica
La regulación de los espejos sólo se
puede realizar con la llave de contacto en
posición MAR.
Seleccionar el espejo deseado mediante
el dispositivo 3 fig. 12:
❒ dispositivo en posición 1:
selección del espejo izquierdo;
11A0L0013
❒ dispositivo en posición 2: selección
del espejo derecho.
Para orientar el espejo seleccionado,
actuar en el botón 4 en las
cuatro direcciones indicadas por las
flechas.
11)
ADVERTENCIA Una vez finalizada la
regulación, girar el dispositivo 3 a la
posición 0 para evitar que se mueva
accidentalmente.
12A0L0014
9)Las regulaciones sólo pueden
realizarse con el vehículo parado y el
motor apagado.
10)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después
de la venta del vehículo, tal como
manipular el volante o la columna de
dirección (por ejemplo, en caso de que se
monte un sistema antirrobo) ya que
podrían causar, además de la disminución
de las prestaciones del sistema y la
anulación de la garantía, graves
problemas de seguridad, así como la
disconformidad de la homologación del
vehículo.
ATENCIÓN
Page 18 of 156
Plegado manual del espejo
Si es necesario, se pueden plegar los
espejos desplazándolos de la posición 1 a
la posición 2 fig. 13.
ADVERTENCIA Durante la marcha, los
espejos siempre deben estar
en posición 1.
Desempañado de los espejos
retrovisores exteriores
(donde esté presente)
Pulsar el botón fig. 14 para activar
esta función.
Cuando está activada, se enciende el
testigo digital en la pantalla.
Para excluir la función, pulsar
nuevamente el botón .
13A0L0015
14A0L0025
LUCES EXTERIORES
La palanca izquierda fig. 15 controla la
mayor parte de las luces exteriores.
La iluminación externa sólo se activa con
la llave de contacto en posición MAR.
Encendiendo las luces exteriores se
iluminan el cuadro de instrumentos y los
distintos mandos ubicados en el
salpicadero y el túnel central.
15A0L0020
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
16
11)Debido a la forma curva del espejo
retrovisor exterior del lado conductor, la
percepción de la distancia se altera
ligeramente.
ATENCIÓN
Page 19 of 156
17
LUCES DIURNAS (DRL)
“Daytime Running Lights”
Con la llave de contacto en posición
MAR y la corona 1 fig. 15 girada en
posición
åse encienden las luces
diurnas. Las otras lámparas y la
iluminación interna permanecen
apagadas.
ADVERTENCIA Las luces diurnas
son una alternativa a las luces de
cruce durante la marcha diurna
cuando deben utilizarse por norma;
en caso de que no sea obligatorio,
está permitido en cualquier caso el
uso de las luces diurnas.
ADVERTENCIA Las luces diurnas no
sustituyen a las luces de cruce
durante la marcha en túneles o por la
noche.
El uso de las luces diurnas está
regulado por el código de circulación
vial del país en el que se circula:
respetar las normas.
LUCES DE POSICIÓN/DE CRUCE
Con la llave de contacto en posición
MAR, girar la corona 1 fig. 15 a la
posición 2. Las luces diurnas se apagan
y se encienden las luces de posición y
de cruce. En el cuadro de instrumentos
se enciende el testigo 3.
LUCES DE APARCAMIENTO
Se encienden sólo con la llave de
contacto en STOP o extraída, poniendo
la corona 1 fig. 15 primero en posición
å
y, a continuación, en posición 2.
Se enciende el testigo 3en el cuadro
de instrumentos.
LUCES DE CARRETERA
Para encender las luces de carretera, con
la corona A en posición2, tirar de la
palanca hacia el volante más allá del final
del recorrido.
Se enciende el testigo 1en el cuadro
de instrumentos. Tirando de nuevo de la
palanca hacia el volante más allá del final
del recorrido, las luces de carretera se
desactivan, vuelven a encenderse las
luces de cruce y se apaga el testigo 1.
RÁFAGAS
Se realizan tirando de la palanca hacia el
volante (posición inestable),
independientemente de la posición de la
corona 1 fig. 15. Se enciende el testigo
1en el cuadro de instrumentos.
INTERMITENTES
Mover la palanca fig. 15 a una posición
estable:
❒ hacia arriba: activación del
intermitente derecho;
❒ hacia abajo: activación del
intermitente izquierdo.
El testigo Do Fparpadea en el cuadro
de instrumentos. Los intermitentes se
apagan automáticamente cuando el
vehículo regresa a la posición de marcha
rectilínea.
DISPOSITIVO “FOLLOW ME HOME”
Permite iluminar el espacio situado
delante del vehículo durante un cierto
período de tiempo.
Activación
Con la llave de contacto en posición
STOP o fuera del dispositivo de
arranque, tire de la palanca fig. 15 hacia
el volante antes de 2 minutos desde que
se ha apagado el motor.
Cada vez que se acciona la palanca, las
luces permanecen encendidas durante
otros 30 segundos, hasta un máximo de
210 segundos; una vez transcurrido este
tiempo, las luces se apagan
automáticamente.
Desactivación
Mantener la palanca fig. 15 tirada hacia
el volante durante más de 2 segundos.
Page 20 of 156
LUZ ANTINIEBLA TRASERA
Funcionamiento
Pulsar el botón 4fig. 16 para
encender/apagar la luz.
Cuando la luz antiniebla trasera está
activada se ilumina el LED situado en el
mismo botón. La luz antiniebla trasera se
enciende solamente cuando las luces de
cruce están encendidas.
16A0L0024
LUCES INTERIORES
LÁMPARA DE TECHO
El protector transparente del plafón
1 fig. 17 puede adoptar tres posiciones:
❒ lado derecho pulsado: luz siempre
encendida
❒ lado izquierdo pulsado: luz siempre
apagada
❒ posición central (neutra): la luz se
enciende y se apaga al abrir o cerrar las
puertas.
17A0L0060
TEMPORIZACIÓN DE LAS
LUCES DEL PLAFÓN
Para facilitar la entrada al vehículo y la
salida, especialmente de noche o en
lugares poco iluminados, éste dispone de
dos lógicas de temporización.
Temporización al entrar en el vehículo
La luz del plafón se enciende según las
siguientes modalidades:
❒ durante aproximadamente 10
segundos al desbloquear las puertas;
❒ durante 3 minutos al abrir una de las
puertas;
❒ durante aproximadamente 10
segundos al cerrar una de las puertas.
La temporización se interrumpe al girar
la llave de contacto a MAR.
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
18