air condition Alfa Romeo 4C 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2021, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2021Pages: 156, PDF Size: 3.1 MB
Page 15 of 156

13
SIÈGES
RÉGLAGES
Réglage refroidissement
(selon le modèle)
Soulever le levier 1, fig. 8, et pousser le
siège vers l’avant ou vers l’arrière : en
position de conduite, les bras doivent
s’appuyer sur la couronne du volant.
6) 7)
8A0L0011
Pour la verrouiller, insérer la pièce
métallique de la clé de contact dans le
logement 1, fig. 7, et la tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Pour rétablir la condition d’origine des
serrures des portes (uniquement si la
batterie a été rechargée), procéder
comme suit :
❒ appuyer sur le bouton Ëde la
télécommande ;
ou bien
❒ appuyer sur le bouton ≈de
verrouillage/déverrouillage des portes
sur la planche de bord ;ou bien
❒ introduire la pièce métallique de la clé
de contact dans le barillet de la porte
avant ;
ou bien
❒ tirer la poignée interne de la porte.
Initialisation du mécanisme
d’ouverture/fermeture des portes
Si la batterie a été déconnectée ou si un
fusible s’est grillé, il est nécessaire,
ensuite, d’initialiser le mécanisme
d’ouverture/fermeture des portes en
procédant comme suit :
❒ fermer toutes les portes ;
❒ appuyer sur le bouton Ësur la clé ou
sur le bouton ≈de
verrouillage/déverrouillage des portes
situé sur la planche de bord ;
❒ appuyer sur le bouton Ásur la clé ou
sur le bouton ≈de
verrouillage/déverrouillage des portes
situé sur la planche de bord.
Page 21 of 156

19
Temporisation à la sortie de la voiture
Après avoir retiré la clé du dispositif de
démarrage, l’éclairage du plafonnier
s’allume selon les modalités suivantes :
❒ environ 10 secondes, si la clé est
retirée dans les 2 minutes suivant la
coupure du moteur ;
❒ environ 3 minutes à l’ouverture d’une
des portes ;
❒ environ 10 secondes à la fermeture
d’une des portes.
La temporisation se termine
automatiquement quand on verrouille
les portes.
ESSUIE/LAVE-GLACE
Le fonctionnement se produit
uniquement lorsque la clé de contact est
tournée sur MAR.
Fonctionnement
12) 13)
La bague 1 fig. 18 peut être placée
sur les positions suivantes :
åessuie-glace arrêté ;
fonctionnement intermittent ;
fonctionnement continu lent ;
fonctionnement continu rapide.
18A0L0021
En déplaçant le levier vers le haut
(position instable), le fonctionnement
est limité au temps durant lequel on
retient manuellement le levier dans
cette position. Une fois relâché, le levier
revient dans sa position initiale en
arrêtant automatiquement l’essuie-vitre.
Si la bague 1, fig. 18, se trouve dans la
position , l’essuie-glace adapte
automatiquement sa vitesse de
fonctionnement à celle de la voiture.
12)Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de glace
qui se seraient déposées sur le pare-brise.
Dans ces conditions, si l’essuie-glace est
soumis à un effort excessif, le relais
coupe-circuit coupe le fonctionnement
pendant quelques secondes.
Par la suite, si le fonctionnement n’est pas
rétabli (même après un redémarrage avec
la clé de contact), s’adresser au réseau
après-vente Alfa Romeo dédié.
13)Ne pas actionner l’essuie-glace quand
le balai ne repose pas sur le pare-brise.
ATTENTION
Page 27 of 156

25
FERMETURE
Procédure
19)
❒ tenir le hayon arrière soulevé d’une
main et de l’autre enlever la béquille 2,
fig. 23, du logement 4, fig. 24, et la
remettre dans son dispositif de blocage
3, fig. 23 ;
❒ baisser le hayon arrière à environ
20 cm du compartiment moteur, puis le
lâcher et s’assurer, en essayant de le
soulever, qu’il est parfaitement fermé, et
pas seulement accroché en position de
sécurité. Si tel est le cas, ne pas exercer
de pression sur le hayon, mais le soulever
de nouveau et recommencer l’opération.
AVERTISSEMENT Toujours vérifier la
bonne fermeture du hayon arrière pour
éviter qu’il ne s’ouvre en cours de route.
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est
essentielle pour le confort et la sécurité
du conducteur, mais également pour tous
les autres automobilistes. De plus, elle
fait l’objet d’une règle spécifique du code
de la route.
Pour garantir au conducteur et aux autres
automobilistes les meilleures conditions
de visibilité lorsqu’on roule feux allumés,
les phares d’un véhicule doivent être
correctement orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel,
s’adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo dédié.
RÉGLAGE DES PHARES À L’ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés
pour la circulation dans le pays de la
première mise en circulation.
Lorsqu’on roule dans des pays à
circulation inversée, pour ne pas éblouir
les conducteurs que l’on croise, il faut
modifier l’orientation du faisceau
lumineux de la façon suivante :
❒ ouvrir le volet de protection 1, fig. 25,
situé sur le passage de roue interne et
accessible en braquant complètement la
roue ;
15)La charge maximale autorisée dans le
coffre à bagages, possible avec les kits de
série, est 15 kg.
16)Quand on accède au coffre à bagages
arrière, faire attention de ne pas toucher
des parties pouvant être chaudes en
raison du compartiment moteur qui est
adjacent. Risque de brûlures graves.
17)Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l’arrêt.
18)Le mauvais positionnement de la
béquille de maintien pourrait provoquer la
chute violente du hayon arrière.
19)Pour des raisons de sécurité, le hayon
arrière doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que la voiture roule.
Par conséquent, toujours vérifier la
fermeture correcte du hayon en
s’assurant que le blocage est enclenché.
Si en cours de route, on s’aperçoit que le
dispositif de blocage n’est pas bien
enclenché, s’arrêter immédiatement et
fermer correctement le hayon.
ATTENTION
Page 34 of 156

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
32
ÉCRAN
La voiture est équipée d’un écran en
mesure d’offrir des informations utiles
au conducteur, en fonction de ce qui a été
défini précédemment, pendant la
conduite de la voiture.
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système « GSI » (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d’effectuer un
changement de vitesse via une indication
spéciale 5, fig. 29, 30, s’affichant sur le
combiné de bord.
Grâce au GSI le conducteur est informé
que le passage à une autre vitesse
permet d’obtenir une réduction de la
consommation.
Pour un style de conduite axé sur une
économie de carburant, il est donc
conseillé de maintenir le mode
« Natural » ou « All Weather » et de
suivre, lorsque les conditions de
circulation le permettent, les
suggestions du Gear Shift Indicator.
Lorsque l’icône () s’affiche sur le
combiné de bord, le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport
supérieur, tandis que lorsque l’icône ()
s’affiche, le GSI suggère de passer à une
vitesse ayant un rapport inférieur.
AVERTISSEMENT Le GSI n’est pas
activé quand la boîte de vitesses est en
mode AUTO.
L’indicateur du combiné de bord reste
allumé tant que le conducteur n’a pas
effectué le changement de vitesse ou
tant que les conditions de conduite ne
sont pas revenues au point de ne plus
avoir besoin de changer de vitesse pour
l’optimisation de la consommation de
carburant.
BOUTONS DE COMMANDE fig. 31
: pour faire défiler la page-écran et les
options correspondantes vers le haut ou
pour augmenter la valeur affichée.
RÉGLAGE/
N: appui bref pour accéder
au menu et/ou passer à la page-écran
suivante ou pour valider la sélection
souhaitée. Appui prolongé pour revenir à
la page-écran standard
: pour faire défiler la page-écran et les
options correspondantes vers le bas ou
pour diminuer la valeur affichée.AVERTISSEMENT Les boutons et
activent des fonctions différentes selon
les situations suivantes :
❒ à l’intérieur du menu, ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas ;
❒ pendant les opérations de réglage, ils
permettent d’augmenter ou de diminuer
la valeur affichée ;
❒ en dehors du menu, ils permettent de
régler la luminosité de l’écran
de bord.
MENU PRINCIPAL
Le menu est composé d’une série de
rubriques dont la sélection, qui peut se
faire à l’aide des boutons et , permet
l’accès aux diverses opérations de
sélection et configuration (réglage)
indiquées ci-après.
31A0L0125
Page 39 of 156

37
Dans ce cas, il faut relâcher la pédale de l’accélérateur,
revenir à bas régime, jusqu’à ce que le témoin ne clignote
plus. Poursuivre la marche à une vitesse modérée, en
essayant d’éviter des conditions de conduite qui peuvent
provoquer des clignotements ultérieurs et s’adresser au
plus vite au réseau après-vente Alfa Romeo dédié.
Si le témoin Us’allume et clignote, cela signifie que le
catalyseur pourrait être endommagé.
3)
Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant
toutefois de demander au moteur des efforts trop
importants ou des vitesses élevées. L’utilisation
prolongée de la voiture avec le témoin allumé de manière
fixe peut provoquer des dommages.
Contacter au plus vite le réseau après-vente Alfa Romeo
dédié. ANOMALIE DU SYSTÈME EOBD/INJECTION
En conditions normales, quand on tourne la clé de contact
sur MAR, le témoin Us’allume, mais il doit s’éteindre dès
que le moteur est lancé.
Le fonctionnement du témoin Upeut être vérifié au
moyen d’appareils spéciaux par les agents de contrôle de
la circulation.
Se conformer aux normes en vigueur dans le pays
où l’on circule.
Si le témoin Ureste allumé ou s’allume quand la voiture
roule, cela signale un dysfonctionnement du système
d’injection. Si le témoin s’allume de manière fixe, cela
indique un dysfonctionnement du système
d’alimentation/allumage qui risque de provoquer de
fortes émissions à l’échappement, une dégradation des
performances, une mauvaise maniabilité et une
consommation élevée.
Sur certaines versions, l’écran affiche le message dédié.
Le témoin Us’éteint si l’anomalie disparaît, mais le
système mémorise systématiquement le signal.
Témoins du
combiné de bordSignificationQue faire
Page 40 of 156

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
38
Quelle que soit la condition, si le message sur le combiné
de bord indique « Voir le manuel », se reporter
IMPÉRATIVEMENT aux indications du paragraphe
« Roues » du chapitre « Caractéristiques techniques », en
respectant scrupuleusement ce qui est écrit.
Pression des pneus insuffisante - Voir le manuel
Le témoin s’allume, en même temps que l’affichage d’un
message dédié à l’écran, pour signaler que la pression du
pneu est inférieure à la valeur recommandée et/ou qu’il y a
une lente perte de pression. Dans ces circonstances, une
longue durée de vie du pneu et une consommation de
carburant optimale pourraient ne pas être assurées.
Si deux ou plusieurs pneus se trouvent dans l’une des
conditions mentionnées ci-dessus, l’écran affiche les
indications concernant chaque pneu l’une après l’autre.
Dans ce cas, s’adresser, dès que possible, au réseau
après-vente Alfa Romeo dédié. Anomalie du système T.P.M.S.
Le voyant s’allume lorsqu’une anomalie du système
TPMS est détectée.
Si on monte une ou plusieurs roues dépourvues de
capteur, l’écran affichera un message d’avertissement
jusqu’au rétablissement des conditions initiales.AVERTISSEMENT Ne pas continuer à rouler avec un ou
plusieurs pneus dégonflés, car la tenue de route de la
voiture pourrait être compromise. Arrêter la voiture en
évitant de freiner et de braquer brusquement.
Réparer la roue le plus rapidement possible à l’aide du kit
prévu (voir le paragraphe du kit « Fix&Go Automatic » du
chapitre « Situations d’urgence ») et s’adresser au plus
vite au réseau après-vente Alfa Romeo dédié. SYSTÈME T.P.M.S.
Témoins du
combiné de bordSignificationQue faire
Page 44 of 156

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
42
Témoins sur l’écranSignificationQue faire
TEMPÉRATURE TROP ÉLEVÉE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin numérique
s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume quand le moteur a surchauffé.
Le message dédié apparaît à l’écran.
ANOMALIE DE L’ALTERNATEUR
Le témoin numérique s’allume, uniquement avec le moteur
démarré, quand une anomalie de l’alternateur est
détectée.S’adresser dès que possible au réseau après-vente
Alfa Romeo dédié.
En cas de marche normale : arrêter le véhicule, couper le
moteur et vérifier que le niveau d’eau dans le réservoir
n’est pas au-dessous du repère MIN. Si tel est le cas,
attendre que le moteur refroidisse, puis ouvrir lentement
et prudemment le bouchon et ravitailler avec du liquide
de refroidissement en s’assurant que le niveau soit
compris entre les repères MIN et MAX gravés sur le
réservoir. Vérifier visuellement aussi les éventuelles
fuites de liquide.
Si lors du démarrage suivant le témoin est de nouveau
allumé, contacter le Réseau Après-vente Alfa Romeo
dédié.
Au cas où la voiture est très sollicitée (par exemple, dans
des conditions de conduite performantes) : ralentir et, si
le témoin reste allumé, arrêter la voiture.
Rester à l’arrêt pendant 2 ou 3 minutes, moteur allumé et
légèrement accéléré pour que le liquide de
refroidissement circule plus facilement, puis couper le
moteur.
Vérifier le niveau du liquide en suivant les indications ci-
dessus.
AVERTISSEMENT Sur des parcours très contraignants il
est conseillé de garder le moteur allumé et légèrement
accéléré pendant quelques minutes avant de l’éteindre.
Page 48 of 156

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
46
Témoins sur l’écranSignificationQue faire
ANOMALIE GÉNÉRIQUE
(selon le modèle)
Le symbole s’allume à l’écran si les évènements suivants
se produisent.
Anomalie du capteur de pression huile moteur
Le symbole s’allume lorsqu’une anomalie est détectée sur
le capteur de pression d’huile moteur.
Le message dédié apparaît à l’écran.Dans ce cas, s’adresser dès que possible au réseau après-
vente Alfa Romeo dédié, pour faire éliminer
l’anomalie.
Message de surchauffe de l’embrayage
L’allumage du symbole
, accompagné de l’affichage d’un
message à l’écran, signale la surchauffe de l’embrayage.
Si l’on continue de rouler, le symbole
s’éteindra et le
témoin s’allumera (sur certaines versions,
accompagné de l’affichage d’un message à l’écran), pour
signaler l’anomalie de la boîte de vitesses.
Si le symbole s’allume, accompagné de l’affichage d’un
message à l’écran, il faut réduire les changements de
vitesses et/ou modifier les conditions d’utilisation,
jusqu’au rétablissement des conditions de
fonctionnement normales.
Si le témoin s’allume (sur certaines versions,
accompagné de l’affichage d’un message à l’écran)
s’arrêter immédiatement, tirer le frein à main, couper le
moteur et attendre 5 minutes :
passé ce délai, la condition normale d’utilisation de la
boîte de vitesses est rétablie.
Si la condition d’anomalie de la boîte de vitesses persiste,
s’adresser au réseau après-vente Alfa Romeo dédié.
SYSTÈME DE COUPURE DE CARBURANT
Le symbole et le message correspondant s’affichent à
l’écran dans les cas suivants :
❒ intervention du système de coupure du carburant :
allumage du symbole de couleur jaune ;
❒ anomalie du système de coupure du carburant :
allumage du symbole de couleur rouge.Pour la procédure de réactivation du système de coupure
du carburant, voir les indications du paragraphe
« Système de coupure du carburant » au paragraphe
« Situations d’urgence ». Si toutes les tentatives de
reprise d’alimentation du carburant échouent malgré tout,
s’adresser au réseau après-vente Alfa Romeo dédié.
s
è
Page 53 of 156

51
SYSTÈME ESC
Le système ESC améliore le contrôle de
la direction et la stabilité de la voiture
dans les différentes conditions de
conduite.
Le système ESC corrige le sous-virage et
le survirage du véhicule, en répartissant
le freinage sur les roues appropriées.
Par ailleurs, le couple fourni par le
moteur peut aussi être réduit de sorte à
conserver le contrôle de la voiture.
25) 26) 27) 28) 29)
L’ESC inclut les systèmes de sécurité
active tels que : ABS, EBD, ASR,
HILL HOLDER, etc.
L’ESC s’active automatiquement au
démarrage du moteur et ne peut pas être
désactivé.
Intervention du système
Elle est signalée par le clignotement du
témoin sur le combiné de bord, pour
informer le conducteur que la voiture est
en conditions critiques de stabilité et
d’adhérence.
SYSTÈME CBC
(Cornering Braking Control)
Le système intervient durant les
manœuvres de freinage en virage en
optimisant la répartition de la pression
de freinage sur les quatre roues : le
système empêche le blocage des roues
intérieures au virage (qui ressentent
moins le poids du véhicule) ce qui
garantit une meilleure stabilité et
maniabilité du véhicule.
SYSTÈME HILL HOLDER
Il est intégré au système ESC et facilite
le démarrage en côte ou en descente en
agissant sur les freins.
AVERTISSEMENT Le système Hill
Holder n’est pas un frein de
stationnement : il ne faut donc pas
quitter le véhicule sans avoir tiré le frein
à main, coupé le moteur et engagé la
première vitesse, afin d’arrêter le
véhicule en toute sécurité (pour plus
d’informations, voir les indications du
paragraphe « À l’arrêt » dans le chapitre «
Démarrage et conduite »).
AVERTISSEMENT Le système Hill
Holder pourrait ne pas s’activer dans
certaines situations comme sur de
légères pentes (inférieures à 8 %) avec la
voiture chargée, ce qui pourrait la faire
reculer légèrement et augmenter le
risque d’une collision avec un autre
véhicule ou un objet. La responsabilité de
la sécurité routière incombe donc
toujours, et dans tous les cas, au
conducteur.
SYSTÈME « ELECTRONIC Q2 »
(« E-Q2 »)
Le système DTC empêche le blocage
possible des roues motrices qui
pourraient survenir quand, par exemple,
la pédale d’accélérateur est relâchée
soudainement ou dans l’éventualité de
changements de vitesse brusques dans
des conditions de faible adhérence.
Dans ces conditions, l’effet freinant du
moteur pourrait causer le glissement des
roues motrices et de conséquence la
perte de stabilité du véhicule.
Dans ces cas, le système DTC intervient
en redonnant du couple au moteur à fin
de conserver la stabilité et améliorer la
sécurité de la voiture.
Page 54 of 156

SÉCURITÉ
52
SYSTÈME « PRE-FILL »
(RAB - Ready Alert Brakes)
(uniquement avec le mode « Dynamic »
activé)
C’est une fonction qui s’active
automatiquement en cas de relâchement
rapide de la pédale d’accélérateur, en
réduisant la course des plaquettes de
frein (avant et arrière), et vise à préparer
le système de freinage en le rendant plus
prêt, ce qui permet ainsi de réduire les
distances d’arrêt en cas d’un freinage
ultérieur.
25)Le système ESC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique : il ne
peut donc pas augmenter l’adhérence qui
dépend des conditions de la route.
26)Le système ESC ne peut pas
empêcher les accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive en virage, à
une conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
27)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
28)Pour que le système ESC fonctionne
correctement, il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en
parfaites conditions et surtout du type et
des dimensions préconisées.
ATTENTION
29)Les performances des systèmes ESC
et ASR ne doivent pas inciter le
conducteur à courir des risques inutiles et
injustifiés.
La conduite doit toujours être adaptée à
l’état de la chaussée, à la visibilité et à la
circulation.
La responsabilité de la sécurité routière
incombe donc toujours, et dans tous les
cas, au conducteur.
30)Quand l’ABS intervient, et que l’on
perçoit les pulsations de la pédale de
frein, ne pas diminuer la pression exercée,
mais maintenir la pédale bien enfoncée
sans aucune crainte ; il sera ainsi possible
d’obtenir une distance de freinage
optimale, compte tenu des conditions de
la chaussée.
31)Pour avoir le maximum d’efficacité du
système de freinage, une période de
stabilisation d’environ 500 km est
nécessaire : pendant cette période, il est
conseillé de ne pas effectuer de freinages
trop brusques, répétés et prolongés.
32)Si l’ABS intervient, cela signifie que
l’on est en train d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la
chaussée : il faut ralentir pour adapter la
marche à l’adhérence disponible.
33)Le système ABS ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l’adhérence qui
dépend des conditions de la route.
34)Le système ABS ne peut pas
empêcher les accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive en virage, à
une conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.35)Les capacités du système ABS ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
36)Pour que le système ABS fonctionne
correctement il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en
parfait état et surtout du type et des
dimensions préconisées.
37)Le système ASR ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l’adhérence qui
dépend des conditions de la route.
38)Le système ASR ne peut pas éviter
les accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
39)Les capacités du système ASR ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
40)Le système HBA ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l’adhérence qui
dépend de l’état de la chaussée.
41)Le système HBA ne peut pas éviter
les accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces ayant une
faible adhérence ou à un aquaplaning.
42)Les capacités du système HBA ne
doivent jamais être testées de façon
irresponsable et dangereuse,
susceptibles de compromettre la sécurité
du conducteur, des autres occupants
présents à bord du véhicule et de tous les
autres usagers de la route.