sensor Alfa Romeo Brera/Spider 2007 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2007, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2007Pages: 271, tamaño PDF: 6.04 MB
Page 8 of 271

6
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
6
S S S S
A A A A
L L L L
P P P P
I I I I
C C C C
A A A A
D D D D
E E E E
R R R R
O O O O
Y Y Y Y
M M M M
A A A A
N N N N
D D D D
O O O O
S S S S
REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE
(CRUISE CONTROL) ........................................... 72
LUCES INTERIORES ............................................ 75
MANDOS ......................................................... 77
EQUIPAMIENTO INTERIOR .................................... 80
TECHO FIJO PANORÁMICO ................................... 84
PUERTAS .......................................................... 86
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ................................... 88
MALETERO ....................................................... 91
CAPÓ ............................................................... 96
BACA Y PORTAESQUÍS ....................................... 98
FAROS ............................................................. 98
SISTEMA ABS ................................................... 100
SISTEMA VDC ................................................... 102
SISTEMA EOBD ................................................. 106
EQUIPO DE RADIO .............................................. 106
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ......... 107
SENSORES DE ESTACIONAMIENTO ....................... 108
REPOSTADO DEL COCHE ..................................... 111
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ..................... 113 SALPICADERO .................................................... 7
TABLERO DE INSTRUMENTOS .............................. 8
SIMBOLOGÍA .................................................... 9
SISTEMA ALFA ROMEO CODE ............................... 9
LLAVE ELECTRÓNICA .......................................... 11
ALARMA ........................................................... 17
CONMUTADOR DE ARRANQUE ............................. 19
INSTRUMENTOS DEL COCHE ............................... 22
PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE.......... 26
ASIENTOS ........................................................ 41
REPOSACABEZAS ............................................... 44
VOLANTE .......................................................... 45
ESPEJOS RETROVISORES .................................... 46
CLIMATIZACIÓN ................................................. 49
CLIMATIZACIÓN MANUAL .................................... 51
CLIMATIZACIÓN BI Y TRIZONA ............................. 54
CALEFACCIÓN AUXILIAR ...................................... 64
LUCES EXTERIORES .......................................... 65
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ............................... 68
Page 27 of 271

25
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
REGULACIÓN AUTOMÁTICA
DE LA ILUMINACIÓN DE
LOS MANDOS DEL
REÓSTATO
Para permitir la máxima visibilidad y co-
modidad en cualquier condición (por
ejemplo, conduciendo de día con las lu-
ces encendidas o a través de túneles,
etc.), en el velocímetro hay un sensor ca-
paz de regular automáticamente, des-
pués de introducir la llave electrónica en
el conmutador de arranque y presionar el
botón START/STOP, el brillo de la grá-
fica / pantalla del tablero de instrumen-
tos, de la pantalla del equipo de radio,
de la pantalla del climatizador, de la pan-
talla del sistema de radionavegación
(donde esté previsto) y de la gráfica de
los instrumentos del coche (indicador del
nivel de combustible, el indicador de tem-
peratura de aceite motor (versiones ga-
solina) o indicador de la presión del tur-
bocompresor (versiones diesel) y del in-
dicador de temperatura del líquido refri-
gerante del motor).
DISPOSITIVO PARA PONER
A CERO EL
CUENTAKILÓMETROS
PARCIAL fig. 19
Para poner a cero el cuentakilómetros
parcial mantenga pulsada la tecla A.
REGULACIÓN MANUAL
DE LA ILUMINACIÓN DE
LOS MANDOS DEL
REÓSTATO
Esta función permite regular (en 8 nive-
les) el brillo de la gráfica / pantalla del
tablero de instrumentos, de la pantalla del
equipo de radio y de la pantalla del sis-
tema de navegación (donde estén pre-
vistas) y de la gráfica de los instrumentos
del coche (indicador del nivel de com-
bustible, indicador de temperatura del acei-
te motor (versiones gasolina) o indica-
dor de la presión del turbocompresor (ver-
siones diesel) y del indicador de tempe-
ratura del líquido refrigerante del motor.
Para su regulación, pulse brevemente la
tecla +en la palanca izquierda para au-
mentar el brillo o pulse la tecla –para
disminuirlo: en la pantalla se visualiza
un mensaje y un número que indica el
nivel de brillo actualmente selecciona-
do. La visualización permanece activa
durante algunos segundos y después de-
saparece.
A0F0072mfig. 19
Page 31 of 271

29
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Para acceder a la navegación desde la página vídeo estándar, pulse brevemente la tecla MENU. Para navegar a través del menú,
pulse las teclas +o –. Con el coche en marcha, por razones de seguridad, es posible acceder sólo al menú reducido (configuración
“Límite de velocidad”). En cambio, con el coche estacionado, es posible acceder a todo el menú. En los coches equipados con Siste-
ma de Radionavegación, es posible regular / configurar únicamente las funciones: “Límite de velocidad”, “Regulación de la sensibi-
lidad del sensor crepuscular” (donde esté previsto) y “Reactivación de la señal acústica para el S.B.R.”. Las demás funciones se vi-
sualizan en la pantalla del Sistema de Radionavegación, donde también se pueden seleccionar y regular.
fig. 22
VOL. BEEPSERVICESALIDA MENUSENSORCREP.RESET TRIP B
RELOJ
MODO 12/24
FECHA
RPT. RADIO
MALET. IND.
DESB. COND.
BLOQ. PUERT. UNIDADES VOL. TECLAS
LENGUALIM. VEL.
A0F0218e
Page 32 of 271

30
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Regulación de la sensibilidad
del sensor crepuscular
(donde esté previsto)
(Sensor Crep.)
Esta función permite regular (en 3 ni-
veles) la sensibilidad del sensor crepus-
cular.
Para su regulación, proceda como sigue:
❒pulse brevemente la tecla MENU: se
visualiza el nivel de sensibilidad an-
teriormente seleccionado en la pan-
talla;
❒pulse la tecla +o –para proceder
a la regulación;
❒pulse brevemente la teclaMENU
para volver a la página vídeo del
menú o púlsela prolongadamente
para regresar a la página vídeo es-
tándar de la pantalla.
Modalidad para poner a cero
el Trip B (Reset Trip B)
Esta función permite seleccionar el mo-
do para poner a cero el Trip B (Auto-
mático o Manual).
Para mayor información, consulte el
apartado “Ordenador de Viaje” (“Trip
computer”). Límite de velocidad
(Lim. Vel.)
Esta función permite seleccionar el límite
de velocidad del coche (km/h), que si
se supera, activa automáticamente una
señal acústica, visual y un mensaje que
se visualiza en la pantalla (consulte el
capítulo “Testigos y mensajes”).
Para seleccionar el límite de velocidad,
proceda como sigue:
❒pulse brevemente la tecla MENU:
se visualiza OFFen la pantalla;
❒pulse la tecla +: se visualiza ONen
la pantalla;
❒pulse brevemente la tecla MENUy
luego, mediante las teclas +/–se-
leccione la velocidad deseada (du-
rante la configuración el valor par-
padea).
❒pulse brevemente la tecla MENU
para volver a la página vídeo del me-
nú o pulse prolongadamente la tecla
para volver a la página vídeo están-
dar de la pantalla.ADVERTENCIASe puede seleccionar
entre 30 y 250 km/h, o 20 y 155
mph dependiendo de la unidad de me-
dida elegida (consulte el apartado “Uni-
dad de medida” (UNIDADES) que se
describe a continuación). Cada vez que
se pulsa la tecla +/–aumenta o dis-
minuye de 5 unidades. Manteniendo
pulsada la tecla +/–el valor aumenta
o disminuye rápidamente y en modo au-
tomático. Al acercarse al valor deseado,
pulse la tecla poco a poco.
Para anular la configuración:
❒pulse brevemente la tecla MENU:
se visualiza ONen la pantalla;
❒pulse la tecla –: se visualiza OFF
en la pantalla;
❒pulse brevemente la tecla MENU
para volver a la página vídeo del
menú o púlsela prolongadamente
para volver a la página vídeo es-
tándar de la pantalla.
Page 38 of 271

36
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
unidad seleccionada. Cuando el man-
tenimiento programado (“revisión”) se
esté acercando al vencimiento previs-
to, al introducir la llave electrónica en el
conmutador de arranque, en la pantalla
se visualizará un mensaje con el número
de kilómetros que faltan para realizar el
mantenimiento del coche. Acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo que
además de realizar las operaciones de
mantenimiento previstos por el Plan de
Mantenimiento Programado o por el
Plan de Revisión Anual, pondrá a cero
dicha visualización (reset).
Reactivación de la señal
acústica para el S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
(Beep Cint.)
Esta función se visualiza en la pantalla
sólo después de que los Servicios Auto-
rizados Alfa Romeo han desactivado el
sistema.
Salir del Menú (Salida Menu)
Seleccionando esta opción se vuelve a
la página vídeo estándar de la panta-
lla.ILUMINACIÓN
CUENTARREVOLUCIONES/
INSTRUMENTOS DE BORDO
(NIGHT PANEL)
Esta función permite activar y desactivar
(ON/OFF) la iluminación del cuenta-
rrevoluciones y de los instrumentos de bor-
do. La función se puede activar (sólo con
la llave electrónica introducida en el con-
mutador de arranque, las luces exteriores
encendidas y con el sensor presente en el
velocímetro en estado de escasa lumino-
sidad exterior), pulsando prolongada-
mente la tecla –. Con la función activa-
da, se visualiza un mensaje de adverten-
cia en la pantalla. Una vez activada, la
función NIGHT PANELse puede de-
sactivar como sigue:
❒pulsando prolongadamente la tecla
+(también con las luces exteriores
apagadas);
❒sacando la llave electrónica del con-
mutador de arranque.
Con la función desactivada, se visualiza un
mensaje de advertencia en la pantalla.
Los mensajes permanecen visualizados
en la pantalla durante algunos segun-
dos y después desaparecen. Para inte-
rrumpir antes de tiempo la visualización,
pulse brevemente la tecla MENU. Mantenimiento programado
(Service)
Esta función permite visualizar las indi-
caciones referidas a los plazos y kilo-
metraje de las revisiones de manteni-
miento.
Para consultar estas indicaciones, pro-
ceda como sigue:
❒‹pulse brevemente la tecla MENU:
se visualiza el vencimiento en “km”
o en “mi” en la pantalla en función
de la configuración anteriormente
seleccionada (consulte el apartado
“Unidad de medida”);
❒pulse brevemente la teclaMENU
para volver a la página vídeo del
menú o púlsela prolongadamente
para regresar a la página vídeo es-
tándar de la pantalla.
ADVERTENCIAEl “Plan de Mante-
nimiento Programado” ha previsto el
mantenimiento del coche cada 30.000
km (o cada 18.000 mi); esta visuali-
zación se presenta automáticamente,
con la llave electrónica introducida en el
conmutador de arranque a partir de los
2.000 km (ó 1.240 millas) del venci-
miento del mantenimiento. La visuali-
zación será en km o en millas según la
Page 56 of 271

54
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Con el fin de garantizar
el buen funcionamiento
del sensor no pegue ad-
hesivos (porta impuestos, disco
horario etc.) en la zona de “con-
trol” entre el sensor y el para-
brisas. Por lo tanto, es necesa-
rio mantener siempre limpio el
parabrisas evitando que se acu-
mule polvo u otras sustancias.
CLIMATIZACIÓN
AUTOMÁTICA
BI-ZONA
(donde esté prevista)
DESCRIPCIÓN
El coche está equipado con climatización
bi-zona, que permite controlar la tem-
peratura en dos zonas del habitáculo
tanto entibiando como enfriando el aire
para alcanzar el confort deseado.
Para obtener un buen control de la tem-
peratura en las dos zonas del habitáculo,
el sistema está dotado de un sensor de
temperatura exterior, de un sensor de
temperatura del habitáculo y de un sen-
sor de irradiación solar bi-lateral.
La climatización regula automática-
mente los siguientes parámetros y fun-
ciones:
❒temperatura hacia las rejillas del ai-
re del lado conductor y pasajeros;
❒velocidad del ventilador;
❒distribución del aire lado conductor
y pasajeros;
❒activación del compresor;
❒recirculación del aire.
Es posible configurar / modificar ma-
nualmente los siguientes parámetros y
funciones:
❒temperatura;
❒velocidad del ventilador;
❒distribución del aire en 7 posiciones
distintas;
❒activación y desactivación del com-
presor;
❒descongelación y desempañamien-
to de los cristales;
❒recirculación del aire;
❒función monozona.
La instalación está dotada de la función
AQS (Air Quality System) (donde esté
prevista), que activa la recirculación del
aire interior automáticamente para ate-
nuar los efectos desagradables del aire
contaminado (por ejemplo cuando se
encuentre viajando en caravanas o se
atraviesen túneles).
Donde esté previsto, el sistema está in-
tegrado por un sensor anti-empaña-
miento A-fig. 42ubicado detrás del
espejo retrovisor interno, capaz de “con-
trolar” una zona predefinida de la su-
perficie interna del parabrisas, y puede
intervenir automáticamente para preve-
A0F0091mfig. 42
nir o reducir el empañamiento, incluso
con el mando clima en OFF, mediante
una estrategia oportuna. El sensor se
puede deshabilitar realizando cualquier
intervención manual en el sistema cuan-
do la estrategia está en funcionamiento.
El sensor se habilita cada vez que se en-
ciende y cuando el usuario presiona cual-
quier tecla AUTO.
Page 57 of 271

55
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
I - Tecla para activar la función MONO (alineación de las temperaturas seleccio-
nadas) con la temperatura del lado conductor;
L- tecla para activar y desactivar la recirculación del aire interior;
M- tecla para activar y desactivar el compresor de la climatización;
N- sensor de temperatura del aire interior. Mandos fig. 43
A- teclas para seleccionar la distribución
del aire (lado izquierdo y lado derecho);
B- mando para regular la temperatura
del lado izquierdo;
C - tecla para activar el funcionamien-
to automático (FULL AUTO);
D- pantalla para visualizar las infor-
maciones de la climatización;
E - mando para regular la temperatura
del lado derecho;
F - tecla para activar y desactivar la lu-
neta térmica / espejos retrovisores ex-
teriores;
G- tecla para activar la función MAX-
DEF (desempañamiento y descongela-
ción del parabrisas, luneta térmica y es-
pejos retrovisores exteriores);
H - teclas para aumentar y disminuir la
velocidad del ventilador y apagar la cli-
matización (OFF).
fig. 43A0F0058m
Page 64 of 271

62
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
RECIRCULACIÓN DEL AIRE
INTERIOR Y ACTIVACIÓN
DE LA FUNCIÓN AQS
(Air Quality System)
(donde esté prevista)
La recirculación del aire interior está con-
trolada según la siguiente lógica de fun-
cionamiento:
❒control automático, se enciende el
led “A” en la misma tecla;
❒activación forzada (recirculación del
aire interior permanentemente ac-
tivada), se enciende el led circular
alrededor de la tecla;
❒desactivación forzada (recirculación
del aire interior permanentemente
desactivado con aspiración del aire
desde el exterior), se apaga el led
circular alrededor de la tecla.
Con A.Q.S. (sensor de calidad del aire
- donde esté previsto), la lógica de fun-
cionamiento se convierte en secuencial
pulsando la tecla
v.ADVERTENCIALa recirculación del
aire interior permite, según el modo se-
leccionado (“calefacción” o “aire acon-
dicionado”), obtener rápidamente las
condiciones deseadas. De todas formas,
no le aconsejamos activar la recircula-
ción del aire interior en caso de días llu-
viosos / fríos para evitar el empaña-
miento de los cristales sobre todo si la
climatización no está activada. Le acon-
sejamos activar la recirculación del aire
interior cuando se encuentre viajando en
caravanas o se atraviesen túneles para
evitar que entre aire contaminado des-
de el exterior. De todas formas, evite
el uso prolongado de esta función, es-
pecialmente si todas las plazas del co-
che están ocupadas, con el fin de evi-
tar el empañamiento de los cristales.
En determinadas condi-
ciones climáticas (por
ejemplo: temperatura
exterior alrededor de 0°C) y con
el control automático de la re-
circulación del aire funcionando,
los cristales podrían empañar-
se. En este caso, pulse la tecla
v, para desactivar forzada-
mente la recirculación y even-
tualmente, pulse la tecla + pa-
ra aumentar el flujo de aire ha-
cia el parabrisas.
Con temperatura exter-
na inferior a -1°C el
compresor de la clima-
tización no puede funcionar. Por
lo tanto, le aconsejamos no uti-
lizar la función de recirculación
de aire interior con baja tempe-
ratura externa ya que los cris-
tales podrían empañarse rápi-
damente.
Page 68 of 271

66
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
DISPOSITIVO
“FOLLOW ME HOME”
Permite, por un cierto período de tiem-
po, iluminar la parte delantera del co-
che.
Activación
Tire de la palanca hacia volante dentro
de 2 segundos después de haber apa-
gado el motor.
Cada vez que accione la palanca, las lu-
ces permanecen encendidas durante
otros 30 segundos, hasta un máximo
de 3,5 minutos; una vez transcurrido es-
te tiempo, se apagan automáticamen-
te.
Cada vez que accione la palanca, se en-
ciende el testigo
3en el tablero de
instrumentos, junto con el mensaje que
se visualiza en la pantalla (consulte el
capítulo “Testigos y mensajes”).
Desactivación
Mantenga la palanca hacia el volante
durante más de 2 segundos.
SENSOR FAROS
AUTOMÁTICOS
(donde esté previsto)
Detecta las variaciones de la intensidad
luminosa del coche en función de la sen-
sibilidad de la luz seleccionada: mayor
es la sensibilidad, menor es la cantidad
de luz exterior necesaria para encender
las luces exteriores.
La sensibilidad del sensor crepuscular se
puede regular interviniendo en el “Me-
nú de set-up” (consulte el apartado
“Pantalla multifunción reconfigurable”
en el presente capítulo).
Activación
Gire el casquillo A-fig. 44a la posi-
ción
2A: de esta forma, se encienden
simultánea y automáticamente las luces
de posición y las luces de cruce en fun-
ción de la luz exterior.
Con las luces encendidas automática-
mente y con el mando de apagado me-
diante el sensor, primero se apagan las
luces de cruce y, después de algunos se-
gundos, las luces de posición.Desactivación
Al mando de apagado mediante el sen-
sor, primero se apagan las luces de cru-
ce y, después de algunos segundos, las
luces de posición. El sensor no puede de-
tectar la niebla, por lo tanto, en estas
condiciones, encienda las luces ma-
nualmente.
Señalización de anomalías
En caso de anomalía en el sensor cre-
puscular se visualiza un mensaje en la
pantalla (consulte el capítulo “Testigos
y mensajes”).
Page 71 of 271

69
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
El sensor de lluvia se activa automática-
mente poniendo la palanca derecha en
posición 1-fig. 47y tiene un campo de
regulación que varía progresivamente des-
de la posición de reposo (ningún movi-
miento) con el cristal seco hasta la se-
gunda velocidad (funcionamiento conti-
nuo medio) en caso de lluvia torrencial.
Girando el casquillo A-fig. 47es po-
sible aumentar la sensibilidad del sen-
sor de lluvia, obteniendo una variación
más rápida del limpiaparabrisas en re-
poso (ningún movimiento) con el cris-
tal seco hasta limpiaparabrisas en pri-
mera velocidad (funcionamiento conti-
nuo lento). Esta acción se confirma con
un solo movimiento del limpiaparabri-
sas.
Accionando el lavaparabrisas con el sen-
sor de lluvia activado (palanca en posi-
ción 1-fig. 47) se lleva a cabo el ci-
clo normal de lavado, al final de éste,
el sensor de lluvia vuelve a su funcio-
namiento automático normal. Función
“lavado inteligente”
Tirando de la palanca hacia el volante
(posición inestable) se acciona el lava-
parabrisas.
Manteniendo la palanca hacia el volan-
te es posible activar con un solo movi-
miento el pulverizador del lavaparabri-
sas y el limpiaparabrisas; de hecho, es-
te último entra en acción automática-
mente si mantiene la palanca más de
medio segundo en esta posición.
El funcionamiento del limpiaparabrisas
termina 3 movimientos después de sol-
tar la palanca; realiza otro “movimien-
to de limpieza” después de 6 segundos
aproximadamente para completar la
operación.
SENSOR DE LLUVIA
(donde esté previsto)
El sensor de lluvia A-fig. 48, está ubi-
cado detrás del espejo retrovisor interior,
es un dispositivo electrónico que junto con
el limpiaparabrisas tiene la finalidad de
adaptar automáticamente, durante el fun-
cionamiento intermitente, la frecuencia de
los movimientos de limpieza a la intensi-
dad de la lluvia. Todas las demás funcio-
nes controladas por la palanca derecha
permanecen inalteradas.
A0F0227mfig. 48