tow bar Alfa Romeo Giulia 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2016Pages: 212, PDF Size: 4.48 MB
Page 2 of 212
Celem niniejszej Instrukcji obsługi jest zaprezentowanie sposobów \
użytkowania posiadanego samochodu.
Użytkownikom będącym pasjonatami marki i pragnącym pogłę\
bić swoją wiedzę, zapoznać się z ciekawostkami oraz infor\
macjami szczegółowymio właściwościach i funkcjach swojego samochodu, Alfa Romeo ofer\
uje możliwość przejrzenia odrębnej sekcji dostępnej w for\
macie elektronicznym.
INSTRUKCJA OBS UGI SAMOCHODU ONLINE
W treści Instrukcji obsługi, obok zagadnień, dla których prz\
ewidziano dodatkowe informacje, widnieje następujący symbol .
Należy wejść na stronę internetową elum.alfaromeo.com,
do wybranego przez siebie obszaru.
Strona eLUMjest darmowa, a dzięki niej można w szybki sposób przejrzeć \
dokumentację wszystkich innych samochodów Grupy.
\byczymy miłej lektury i dobrej zabawy!
ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA MARKI ALFA ROMEO
DOSKONAŁE DO TWOJEGO SAMOCHODU W KAŻDYM MOŻLIWYM SZCZEGÓLE
Oryginalne części zamienne i akcesoria marki Alfa Romeo spełniają rygorysty
czne wymogi w zakresie projektowania i produkcji
komponentów stosowanych na linii montażowej, aby zapewnić zgodność ze specyfi kacją techniczną Twojej nowej Alfy Romeo i
dodatkowo podkreślić jej styl oraz osiągi. Poddawane są surowym testom homologacyjnym oraz kontrolom jakości, by spełniać
standardy bezpieczeństwa i ochrony środowiska .
Wszystkie komponenty Twojej nowej Alfy Romeo, od najmniejszej żarówki po najbardziej skomplikowane systemy mechaniczne, elektryczne i elektroniczne, zostały zaprojektowane, by pracować w pełnej harmonii, a także zapewniać Ci wygodną i bezpieczną j azdę,
z pełnym poszanowaniem środowiska. Oryginalne akcesoria podkreślają do potęgi n-tej styl Twojego nowego samochodu.
Zaufaj doświadczeniu i jakości Autoryzowanych Stacji Obsługowych Alfy Romeo, by odnaleźć kompletną gamę Oryginalnych części
zamiennych i akcesoriów tej marki.
Znajdź najbliższą ASO na stronie www.alfaromeo.com.
retro cop alfa giulia PL.qxp_500 UM ITA 02/03/16 09:19 Pagina 1
Page 24 of 212
OSTRZEŻENIE
4)Poszycia siedzeń z tkaniny
zaprojektowano tak, aby były bardzo trwałe
przy normalnych warunkach użytkowania
samochodu. Niemniej jednak należy
absolutnie unikać długotrwałego i/lub
nagłego pocierania ubraniem posiadającym
sprzączki metalowe, guziki ozdobne,
mocowania na rzepy i/lub tym podobne,
które w sposób miejscowy i jednostajny
mogłoby spowodować przetarcie włókna
i w konsekwencji uszkodzenie poszycia.
5)Pod siedzeniami z elektryczną regulacją
nie należy umieszczać żadnych przedmiotów,
bowiem mogłyby one ograniczyć lub zakłócić
ruch siedzenia, a nawet uszkodzić elementy
sterowania.
6)Przed złożeniem oparcia siedzenia należy
usunąć jakiekolwiek znajdujące się na nim
przedmioty.
ZAGŁÓWKI
REGULACJE
13)
Zagłówki można regulować na wysokość;
w celu wykonania regulacji należy
postępować zgodnie z poniższymi
wskazówkami.
Regulacja w górę: podnieść zagłówek aż do
usłyszenia dźwięku charakterystycznego
dla zatrzaśnięcia blokady.
Regulacja w dół: nacisnąć przycisk 1
rys. 21 (zagłówki przednie) lub 1
rys. 22 (zagłówki tylne boczne) i obniżyć
zagłówek.
OSTRZEŻENIE Aby umożliwić kierowcy
maksymalną widoczność do tyłu, w razie
nieużywania zagłówków tylnych należy
ustawić je w położeniu spoczynkowym:
całkowicie na dole.ZAGŁÓWKI (wyjmowanie)
W celu wyjęcia zagłówka należy wykonać
następującą procedurę:
podnieść zagłówek do maksymalnej
wysokości;
nacisnąć przycisk 1 i mechanizm 2
rys. 21 (zagłówki przednie) lub1i2
rys. 22 (zagłówki tylne) po obu stronach
podpórek, po czym wyjąć zagłówki,
wyciągając je do góry.
UWAGA
13)Zagłówki powinny być wyregulowane
w taki sposób, aby opierała się o nie głowa,
a nie szyja. Tylko w takim położeniu
zapewniona jest odpowiednia ochrona.
Wszystkie wyjęte zagłówki należy
prawidłowo umieścić na miejscu tak, aby
chroniły pasażerów w razie zderzenia:
należy postępować zgodnie z opisanymi
wcześniej instrukcjami.
2104076S0001EM
2204076S0002EM
22
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 35 of 212
Nawiew powietrza z wylotów na
szybę przednią i szyby przednie
boczne do odparowywania/
odszraniania szyb.
Nawiew powietrza przez wyloty
środkowe i boczne w desce
rozdzielczej do wentylacji okolic
klatki piersiowej i twarzy w sezonie
ciepłym.
Nawiew powietrza przez wyloty na
nogi pasażerów miejsc przednich
i tylnych. Tego typu rozdział
przepływu powietrza umożliwia
ogrzanie w krótkim czasie całego
wnętrza nadwozia i odczucie
komfortu cieplnego.
Rozdział przepływu powietrza
pomiędzy wyloty na nogi (powietrze
cieplejsze) oraz wyloty środkowe
i boczne w desce rozdzielczej
(powietrze bardziej świeże). Tego
typu rozdział przepływu powietrza
jest szczególnie użyteczny
w okresie przejściowym (wiosna
i jesień) podczas słonecznych dni.
Rozdział przepływu powietrza
pomiędzy wyloty w okolicy nóg
i wyloty do odparowywania/
odszraniania szyby przedniej i szyb
bocznych przednich. Ten sposób
rozdziału przepływu powietrza
umożliwia szybkie ogrzanie wnętrza
nadwozia i zapobiega możliwości
zaparowania szyb.
Rozdział przepływu powietrza
pomiędzy wyloty do
odszraniania/odparowywania szyby
przedniej i wyloty środkowe oraz
boczne deski rozdzielczej. Tego typu
rozdział przepływu powietrza
umożliwia przesłanie powietrza
w stronę szyby przedniej
w przypadku dużego
promieniowania słonecznego.
Rozdział przepływu powietrza do
wszystkich wylotów
w samochodzie.
W trybie AUTO klimatyzacja steruje
automatycznie rozdziałem przepływu
powietrza. W przypadku ręcznego
ustawiania rozdziału przepływu
powietrza poszczególne tryby
wyświetlane są za pomocą odpowiednich
symboli na wyświetlaczu systemu
Connect.
START & STOP EVO
Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa
współdziała z funkcją Start & Stop Evo
(silnik wyłącza się, gdy prędkość
samochodu wynosi 0 km/h) tak, aby
zapewnić odpowiedni komfort we
wnętrzu samochodu.
Klimatyzacja wyłącza Start & Stop Evo,
jeśli:
klimatyzacja jest w trybie AUTO
(dioda w przycisku zaświecona) i warunki
cieplne we wnętrzu samochodu nie
zapewniają w ogóle komfortu;
klimatyzacja jest w trybie LO
maksymalne chłodzenie;
klimatyzacja jest w trybie MAX DEF.
Gdy włączony jest Start & Stop Evo
(silnik wyłączony, a prędkość samochodu
wynosi 0 km/h), natężenie przepływu
powietrza ograniczane jest do minimum,
aby możliwe było jak najdłuższe
utrzymanie warunków komfortu we
wnętrzu nadwozia.
OSTRZEŻENIE
2)W układzie zastosowano gaz chłodzący
R1234yf, który w razie przypadkowych
wycieków nie zanieczyszcza środowiska.
Bezwzględnie zabrania się używać płynów
R134a i R12, bowiem nie są one
kompatybilne z komponentami układu.
33
Page 53 of 212
LAMPKI SYGNALIZACYJNE W ZESTAWIE WSKAŹNIKÓW
Niektórym lampkom sygnalizacyjnym i symbolom mogą towarzyszyć ewentualne komunikaty szczegółowe i/lub sygnały akustyczne.
Lampki sygnalizacyjne koloru czerwonego
Lampka
sygnalizacyjnaCo oznacza
NISKI POZIOM PŁYNU HAMULCOWEGO/WŁĄCZONY ELEKTRYCZNY HAMULEC POSTOJOWY
Po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON lampka sygnalizacyjna zaświeca się, ale powinna zgasnąć po kilku
sekundach.
Niski poziom płynu hamulcowego
Lampka ta zaświeca się, gdy poziom płynu hamulcowego jest poniżej wartości poziomu minimalnego, co może oznaczać wyciek
płynu z układu hamulcowego.
Należy możliwie jak najszybciej zwrócić się do ASO marki Alfa Romeo, aby sprawdzić układ.
Włączony elektryczny hamulec postojowy
Lampka ta zaświeca się, gdy włączony jest elektryczny hamulec postojowy.
Należy wyłączyć elektryczny hamulec postojowy, a następnie sprawdzić, czy lampka sygnalizacyjna zgasła.
Jeżeli lampka sygnalizacyjna będzie się nadal świecić, należy zwrócić się do ASO marki Alfa Romeo.
OSTRZEŻENIE W przypadku zatrzymania samochodu na pochyłości o stopniu nachylenia przekraczającym 30% i/lub wówczas,
gdy temperatura hamulców przekracza 350°C, w momencie włączenia hamulca postojowego lampka sygnalizacyjna będzie
migać, aby poinformować o sytuacji potencjalnie niebezpiecznej.
AWARIA EBD
Jednoczesne zaświecanie się lampek sygnalizacyjnych
(czerwona) i(żółto-pomarańczowa) przy włączonym silniku
oznacza usterkę systemu EBD lub niedostępność tego układu. W takiej sytuacji przy nagłym hamowaniu może wystąpić
zablokowanie kół tylnych, z możliwością poślizgu.
Należy prowadzić bardzo ostrożnie samochód i zwrócić się natychmiast do ASO marki Alfa Romeo w celu sprawdzenia układu.
51
Page 73 of 212
SYSTEM ESC (Electronic Stability
Control)
System ESC zwiększa kontrolę
kierunkową i stabilność samochodu
w różnych warunkach jazdy.
System ESC koryguje podsterowność
i nadsterowność samochodu, rozdzielając
siłę hamowania na właściwe koła.
Również moment generowany przez
silnik może być ograniczany tak, aby
zachować kontrolę nad samochodem.
System ESC wykorzystuje czujniki
zainstalowane w samochodzie, które
interpretują trajektorię, zgodnie z którą
zamierza jechać kierowca i zestawiają ją
z rzeczywistą trajektorią samochodu.
Gdy rzeczywista i żądana trajektoria
różnią się od siebie, system ESC
interweniuje, korygując nadsterowność
lub podsterowność samochodu.
Nadsterowność: ma miejsce wówczas,
gdy samochód skręca bardziej (pod
większym kątem), niż żąda kierowca
obracający kierownicą.
Podsterowność: ma miejsce wówczas,
gdy samochód skręca mniej (pod
mniejszym kątem), niż żąda kierowca
obracający kierownicą.
Interwencja systemu
O interwencji systemu świadczy migająca
w zestawie wskaźników lampka
sygnalizacyjna ESC, informująca
kierowcę, że samochód znajduje sięw krytycznych warunkach stabilności
i przyczepności kół do drogi.
38) 39) 40) 41) 42)
SYSTEM TC (Traction Control)
System ten interweniuje automatycznie
w przypadku poślizgu jednego lub obu kół
napędzanych, utraty przyczepności na
mokrej nawierzchni (aquaplaning),
przyśpieszania na drogach o śliskiej
nawierzchni, drogach pokrytych śniegiem
lub oblodzonych itp. W zależności od
warunków poślizgu uaktywniane są dwie
różne strategie kontroli:
jeśli poślizg dotyczy obu kół napędzanych,
system ten interweniuje, ograniczając
moc przekazywaną przez silnik;
jeśli poślizg dotyczy tylko jednego
koła napędzanego, uaktywnia się funkcja
BLD (Brake Limited Differential), która
automatycznie hamuje kołem, które się
ślizga (symulowane jest zachowanie
samoblokującego mechanizmu
różnicowego). Spowoduje to zwiększenie
przenoszenia momentu napędowego do
koła, które się nie ślizga.
Interwencja systemu
O interwencji systemu świadczy migająca
w zestawie wskaźników lampka
sygnalizacyjna ESC, informująca
kierowcę, że samochód znajduje się
w krytycznych warunkach stabilności
i przyczepności kół do drogi.
43) 44) 45) 46) 47)
SYSTEM PBA (Panic Brake Assist)
System PBA zaprojektowano w celu
zwiększenia skuteczności zatrzymania
samochodu podczas hamowania
awaryjnego.
System ten rozpoznaje hamowanie
awaryjne poprzez monitoring prędkości
i siły nacisku na pedał hamulca, po czym
zwiększa ciśnienie w układzie
hamulcowym. Pozwala to na skrócenie
drogi hamowania: system PBA stanowi
więc uzupełnienie systemu ABS.
System PBA działa skuteczniej przy
bardzo szybkim naciśnięciu na pedał
hamulca. Ponadto, aby zyskać
maksymalną funkcjonalność tego
systemu, konieczne jest stałe naciskanie
na pedał hamulca podczas hamowania,
a nie hamowanie w sposób pulsacyjny.
Pedał hamulca należy naciskać tak długo,
dopóki hamowanie nie będzie już
wymagane.
System PBA przestaje działać po zdjęciu
nogi z pedału hamulca.
48) 49) 50)
SYSTEM HSA (Hill Start Assist)
Stanowi integralną część systemu ESC
i ułatwia ruszanie pod górę, a uaktywnia
się automatycznie w następujących
okolicznościach:
na drodze pod górę: samochód
zatrzymany na drodze o pochyleniu
większym niż 5%, silnik uruchomiony,
71
Page 74 of 212
pedał hamulca naciśnięty i skrzynia
biegów na luzie lub włączony bieg inny niż
wsteczny;
na drodze z góry: samochód
zatrzymany na drodze o pochyleniu
większym niż 5%, silnik uruchomiony,
pedał hamulca naciśnięty i włączony bieg
wsteczny.
W fazie ruszania centralka systemu ESC
utrzymuje ciśnienie hamowania w kołach,
do osiągnięcia przez silnik momentu
koniecznego do ruszenia lub przez czas
maksymalny 2 sekund, umożliwiając
przesunięcie nogi w prawo z pedału
hamulca na pedał przyspieszenia.
Po upływie 2 sekund, bez wykonania
ruszenia, system dezaktywuje się
automatycznie, obniżając stopniowo
ciśnienie w układzie hamulcowym.
W czasie tej fazy możliwe jest usłyszenie
typowego odgłosu odblokowania
mechanicznego hamulców, wskazujące na
mający nastąpić ruch samochodu.
51) 52)
SYSTEM AST (Alfa™ Steering Torque)
53)
Funkcja AST wykorzystuje integrację
systemu ESC z elektronicznym układem
wspomagania kierownicy, aby zwiększyć
poziom bezpieczeństwa całego
samochodu.
W sytuacjach krytycznych (hamowanie nanawierzchniach o różnym stopniu
przyczepności), system ESC, poprzez
funkcję AST, nakazuje układowi
kierowniczemu przekazanie
dodatkowego momentu na kierownicę,
aby zachęcić kierowcę do wykonania
bardziej prawidłowego manewru.
Skoordynowane działanie hamulców
i układu kierowniczego zwiększa
poczucie bezpieczeństwa i kontroli nad
samochodem.
SYSTEM ATV (Alfa™ Active Torque
Vectoring)
Dynamiczna kontrola trakcji ma na celu
optymalizowanie i odpowiednie
rozdzielanie momentu napędowego
pomiędzy koła tej samej osi. System ATV
poprawia przyczepność kół na zakręcie,
przekazując wyższy moment na koło
zewnętrzne.
Ponieważ na zakręcie koła zewnętrzne
pokonują dłuższy odcinek drogi niż koła
wewnętrzne, a więc obracają się szybciej,
przekazanie dodatkowego momentu na
tylne koło zewnętrzne pozwala
samochodowi poruszać się z większą
stabilnością i nie powstaje wówczas
zjawisko „podsterowności”.
Podsterowność ma miejsce, gdy
samochód pokonujący zakręt zaczyna
poszerzać swą trajektorię i wówczas
przyspieszenie boczne, jakiemu jest
poddawany, przewyższa trzymanie sięnawierzchni przez koła, które nie są
w stanie utrzymać pojazdu w trajektorii
wyznaczonej przez kierowcę zgodnie
z kątem skrętu ustawionym poprzez
obracanie kierownicą.
UWAGA
30)W celu uzyskania maksymalnej
skuteczności układu hamulcowego
wymagany jest przebieg około 500 km
(310 mil): podczas tego okresu wskazane
jest nie hamować gwałtownie, często i długo.
31)Jeżeli ABS interweniuje, jest to sygnał,
że została osiągnięta graniczna
przyczepność pomiędzy oponą
a nawierzchnią drogową: należy wówczas
zwolnić, aby dostosować prędkość do
dostępnej przyczepności.
32)System ABS nie może zmienić
naturalnych praw fizyki ani też nie może
zwiększyć przyczepności kół do nawierzchni
drogowej, po jakiej porusza się samochód.
33)System ABS nie może zapewnić
uniknięcia wypadków, łącznie z tymi, które
spowodowane są nadmierną prędkością na
zakręcie oraz jazdą po drogach o niskiej
przyczepności kół lub drogach mokrych.
34)Nie należy nigdy w nieodpowiedzialny
i niebezpieczny sposób wypróbowywać
działania systemu ABS, zagrażając
bezpieczeństwu samych siebie i innych.
35)Dla prawidłowego działania systemu
ABS konieczne jest, aby opony były
jednakowej marki i jednakowego typu na
wszystkich kołach, w doskonałym stanie,
a przede wszystkim, aby były to opony
zgodne z zalecanym rodzajem i wymiarami.
72
BEZPIECZEŃSTWO
Page 76 of 212
SYSTEMY WSPOMAGAJĄCE
JAZDĘ
W samochodzie mogą być dostępne
następujące systemy wspomagające
jazdę:
BSM (Blind Spot Monitoring)
FCW (Forward Collision Warning)
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System).
W celu zapoznania się z działaniem tych
systemów, patrz opis na kolejnych
stronach.
SYSTEM BSM (Blind Spot Monitoring)
System BSM (monitorowanie martwych
pól), wykorzystuje dwa czujniki typu
radarowego, umieszczone na tylnym
zderzaku (jeden na każdą stronę - patrz
rys. 66 ), w celu wykrycia pojazdów
(samochodów, ciężarówek, motocykli
itd.), które pojawiają się w martwych
polach w tylnej, bocznej części
samochodu.System ten ostrzega kierowcę
o obecności pojazdów we wspomnianych
strefach poprzez zaświecenie, z danej
strony, lampki sygnalizacyjnej
umieszczonej w zewnętrznym lusterku
wstecznym rys. 67.
Po uruchomieniu silnika lampka ta
zaświeca się, aby poinformować
kierowcę, że system ten jest aktywny.Czujniki
54)
Czujniki uaktywniają się po włączeniu
dowolnego biegu do przodu przy
prędkości przekraczającej około 10 km/h
lub po włączeniu biegu wstecznego.
Czujniki te są tymczasowo wyłączane,
gdy samochód zatrzymuje się i aktywny
jest tryb P (Parking).
Strefa rozpoznawcza systemu obejmuje
mniej więcej jeden pas ruchu z obu stron
samochodu (około 3 metry).
Swój początek ma przy lusterku
wstecznym zewnętrznym i swym
zasięgiem obejmuje około 6 metrów
w kierunku części tylnej samochodu.
Gdy czujniki te są aktywne, system
monitoruje strefy rozpoznawcze z obu
stron samochodu i ostrzega kierowcę
o ewentualnej obecności pojazdów
w tych obszarach.
Podczas jazdy system ten monitoruje
strefę rozpoznawczą z trzech stron
wejściowych (bocznej, tylnej i przedniej),
celem sprawdzenia konieczności
przesłania danego sygnału kierowcy.
System może rozpoznać obecność
pojazdu w jednej z tych trzech stref.
OSTRZEŻENIE System ten nie
sygnalizuje obecności przedmiotów
stałych (np. barier ochronnych, słupów,
murów itd.). Niemniej w pewnych
6606016S0001EM
6706016S0002EM
74
BEZPIECZEŃSTWO
Page 82 of 212
Pojazdy jadące w kierunku
poprzecznym
System ten może tymczasowo
zareagować na pojazd, który przejeżdża
przez promień działania czujnika
radarowego w sposób poprzeczny
rys. 74.
Ostrzeżenia
Systemu tego nie zaprojektowano, by
unikać kolizji i nie jest on w stanie
rozpoznawać z wyprzedzeniem
ewentualnych okoliczności możliwego
wypadku. Brak przestrzegania tego
ostrzeżenia może doprowadzić do
poważnych lub śmiertelnych obrażeń
ciała.
System ten może uaktywnić się
(oceniając trajektorię samochodu),
w przypadku obecności odbijających
obiektów metalowych innych niż pojazdy,
jak na przykład bariery ochronne, znaki
sygnalizacyjne, szlabany przy wjazdachna parkingi, bramki autostradowe,
szlabany kolejowe, bramki, tory kolejowe,
przedmioty w pobliżu miejsc
wykonywania robót drogowych lub inne
umieszczone powyżej samochodu (np.
wiadukty). System może również podjąć
interwencję wewnątrz parkingów
piętrowych lub tuneli, bądź też z powodu
refleksów nawierzchni drogowej. Tego
typu możliwe aktywacje są konsekwencją
rzeczywistego sposobu działania
systemu i nie mogą być interpretowane
jako anomalie.
System ten zaprojektowano
wyłącznie do użytku na drodze
utwardzonej. W razie jazdy po torze
system należy wyłączyć, aby
uniemożliwić włączanie niepotrzebnych
sygnalizacji. O automatycznej
dezaktywacji systemu informuje
zaświecona w zestawie wskaźników
specjalna lampka sygnalizacyjna/symbol
(patrz opis w sekcji „Lampki
sygnalizacyjne i komunikaty” w rozdziale
„Poznawanie zestawu wskaźników”).
SYSTEM TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)
60) 61) 62) 63) 64) 65) 66)
28)
Samochód ten wyposażony jest w system
monitorowania ciśnienia w oponach
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System), który sygnalizuje kierowcyewentualne niewystarczające ciśnienie
w oponach w oparciu o wartości ciśnienia
opon zimnych podane w rozdziale „Dane
techniczne”.
System ten składa się z czujników
nadawczych o częstotliwości radiowej,
zamontowanych w każdym kole (na
obręczy wewnątrz opony),
i przesyłających do centralki kontrolnej
informacje dotyczące ciśnienia w każdej
oponie rys. 75.
Ciśnienie powietrza w oponach zmienia
się w zależności od temperatury o około
0,07 bara co 6,5°C. Oznacza to, że wraz
ze spadkiem temperatury zewnętrznej
następuje spadek ciśnienia powietrza
w oponach. Ciśnienie powietrza
w oponach należy regulować zawsze, gdy
opony są zimne. Pod pojęciem opon
zimnych rozumie się opony po co najmniej
3 godzinach nieużytkowania samochodu
7406016S0008EM
7506016S0009EM
80
BEZPIECZEŃSTWO
Page 83 of 212
lub przejechaniu dystansu krótszego niż
1,6 km po czasie 3 godzin.
Ciśnienie powietrza opon zimnych nie
powinno przekraczać wartości ciśnienia
maksymalnego podanego na boku opony:
więcej szczegółów, patrz opis w sekcji
„Obręcze i opony” w rozdziale „Dane
techniczne”.
Ciśnienie w oponach wzrasta podczas
jazdy samochodem. Jest to normalne
zjawisko i nie jest wówczas wymagana
regulacja poziomu ciśnienia.
System TPMS sygnalizuje kierowcy
ewentualne niskie ciśnienie w oponach,
gdy z jakiegokolwiek powodu spadnie
ono poniżej limitu ostrzegawczego,
łącznie ze skutkami niskiej temperatury
i naturalnego spadku ciśnienia w oponie.
System TPMS przestanie sygnalizować
stan niskiego ciśnienia w oponach, gdy
ponownie będzie ono wynosić co najmniej
zalecaną wartość ciśnienia w oponach
zimnych. W przypadku zasygnalizowania
niskiego ciśnienia w oponach (zaświecona
w zestawie wskaźników lampka
sygnalizacyjna
), należy zwiększyć
poziom ciśnienia, aż do osiągnięcia
zalecanej wartości dla opon zimnych.
System ten aktualizuje się
automatycznie i lampka sygnalizacyjna
gaśnie po napompowaniu opon do
prawidłowej wartości ciśnienia. Aby
system TPMS mógł otrzymać tego typuinformacje, konieczne może być
prowadzenie samochodu przez
maksymalnie 20 minut z prędkością
przekraczającą około 25 km/h.
Przykład działania
Jeśli wyobrazimy sobie, że zalecane
ciśnienie powietrza w zimnej oponie (czyli
po tym, jak samochód stał przez co
najmniej 3 godziny), musi wynosić
2,3 bara, jeśli temperatura otoczenia
wynosi 20°C, a ciśnienie rozpoznane
w oponach wynosi 1,95 bara, obniżenie
temperatury do -7°C powoduje spadek
ciśnienia w oponach, doprowadzając je do
wartości około 1,65 bara. Jest to
wystarczająco niskie ciśnienie, aby
uaktywnić lampkę sygnalizacyjną
.
Rozgrzewanie się opon podczas jazdy
samochodem może spowodować wzrost
poziomu ciśnienia w oponach do około
1,95 bara, ale lampka sygnalizacyjna
i tak nadal będzie świecić. W takiej
sytuacji lampka sygnalizacyjna zgaśnie
dopiero wówczas, gdy opony zostaną
napompowane do wartości ciśnienia
zalecanej dla opony zimnej.
OSTRZEŻENIE System TPMS został
zaprojektowany dla opon i kół
oryginalnych. Zalecane wartości ciśnienia
i związane z nimi wartości progowe
alarmu ustawione w systemie TPMS
określono na podstawie rozmiaru opon
zamontowanych w samochodzie.Zastosowanie opon zamiennych
o rozmiarze, typie i/lub bieżniku innym niż
parametry opon oryginalnych może być
przyczyną nietypowego działania
systemu lub uszkodzenia czujników.
Montaż kół z rynku części zapasowych
może spowodować uszkodzenie
czujników. Stosowanie zakupionych na
rynku części zapasowych uszczelniaczy
do opon może spowodować uszkodzenie
czujnika systemu kontroli ciśnienia
w oponach (TPMS). Po zastosowaniu
zakupionego na rynku części zapasowych
uszczelniacza do opon należy zwrócić się
do ASO marki Alfa Romeo, aby poddać
czujniki kontroli. Po sprawdzeniu
i wyregulowaniu ciśnienia w oponach
należy zawsze zamontować na miejsce
nakrętkę zaworu, aby uniknąć
przedostania się wilgoci i zabrudzeń,
które mogą spowodować uszkodzenie
czujnika kontroli ciśnienia w oponach.
SYGNALIZOWANIE NISKIEGO
CIŚNIENIA W OPONACH
W razie rozpoznania wartości niskiego
ciśnienia w jednej lub kilku oponach,
w zestawie wskaźników zaświeca się
lampka sygnalizacyjna
,ana
wyświetlaczu pojawiają się specjalne
komunikaty. Ponadto system ten
w graficzny sposób wskazuje położenie
danej opony oraz opon, w których
81
Page 87 of 212
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Wszystkie pasy bezpieczeństwa są
trzypunktowe i posiadają specjalny
zwijacz.
Mechanizm zwijacza interweniuje
poprzez blokowanie taśmy w razie
nagłego hamowania lub silnego
zwalniania samochodem
spowodowanego uderzeniem. Dzięki
temu w normalnych warunkach możliwe
jest swobodne przesuwanie taśmy pasa,
co pozwala na idealne dopasowanie się
jej do ciała pasażera. W razie wypadku
pas bezpieczeństwa zablokuje się,
ograniczając ryzyko uderzenia ciałem
o elementy wnętrza samochodu lub
wypadnięcia na zewnątrz pojazdu.
Kierowca (jak i wszyscy pasażerowie
samochodu), powinien (powinni)
przestrzegać wszystkich lokalnych
przepisów prawnych dotyczących
sposobu użycia pasów bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem podróży należy
zapiąć zawsze pasy bezpieczeństwa.
UŻYWANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Pas bezpieczeństwa należy zapinać przy
wyprostowanej klatce piersiowej i plecach
przylegających do oparcia siedzenia.
W celu zapięcia pasa należy chwycić
zaczep 1 rys. 76 i wsunąć go do gniazda
zatrzasku 2, do momentu usłyszenia
dźwięku zablokowania.Jeżeli podczas wyciągania pas zablokuje
się, należy puścić taśmę pasa, aby
zwinęła się na krótkim odcinku
i ponownie ją wyciągnąć, unikając
gwałtownych ruchów.
W celu odpięcia pasa należy nacisnąć
przycisk 3 i podtrzymywać pas
w momencie zwijania, aby się nie
poskręcał.
67)
W samochodzie zaparkowanym na
bardzo pochyłej drodze zwijacz może się
zablokować; jest to normalne zjawisko.
Ponadto mechanizm zwijacza blokuje
taśmę za każdym razem przy jej szybkim
wyciągnięciu lub w przypadku nagłego
hamowania, zderzenia i jazdy na zakręcie
z dużą prędkością.
Pasy bezpieczeństwa na miejscach
tylnych należy zapinać w sposób
pokazany na rys. 77 i rys. 78.W odróżnieniu od pasów bocznych tylny
środkowy pas bezpieczeństwa
wyposażony jest w podwójny zatrzask.
Rozwinąć pas ze zwijacza, chwycić za
zaczep 3 rys. 77 i włożyć go do gniazda 4,
a następnie zaczep 2 do gniazda 1;
upewnić się o prawidłowym
zablokowaniu obu zatrzasków.
Aby odpiąć zaczep 3, należy nacisnąć
przycisk 5, posługując się dowolnym
zaczepem mocowania pasa.
7606056S0001EM
7706056S0002EM
85