ESP Alfa Romeo Giulia 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2016Pages: 208, tamaño PDF: 4.85 MB
Page 1 of 208
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Page 2 of 208
El presente Manual de Empleo y Cuidado tiene el objetivo de mostrar las \
modalidades de funcionamiento del vehículo.
Para los aficionados que quieren disfrutar de profundizaciones, curiosid\
ades e información detallada sobre las características y
las funciones del vehículo, Alfa Romeo ofrece la posibilidad de consu\
ltar una sección específica disponible en formato electrónico.
MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO ON-LINE
Dentro del Manual de Empleo y Cuidado, en correspondencia de los temas p\
ara los que se han previsto profundizaciones,
se muestra el siguiente símbolo .
Visite la página web elum.alfaromeo.com.
y entre en su área reservada.
La página eLUM es gratuita y permitirá consultar fácilmente la documentación d\
e a bordo de todos los demás vehículos del Grupo.
Buena lectura y buen viaje.
RECAMBIOS Y ACCESORIOS ORIGINALES ALFA ROMEO
PERFECTOS PARA TU VEHÍCULO, DEL PRIMERO AL ÚLTIMO DETALLE
Los recambios y los accesorios originales Alf
a Romeo respetan estrictas especifi caciones de diseño y producción de los componentes
utilizados en la línea de montaje para satisfacer las características técnicas de tu nuevo Alfa Romeo y potenciar su estilo y s us
prestaciones. Se someten a duras pruebas de homologación y controles de calidad para responder a los estándares de seguridad y de
protección del medioambiente.
Todos los componentes de tu nuevo Alfa Romeo, desde la bombilla más pequeña al sistema mecánico, elé\
ctrico y electrónico más complejo, se han diseñado para trabajar en armonía y garantizar una conducción confortable, segura y respetuosa del medioambien te.
Los accesorios originales elevan a la enésima potencia el estilo de tu nuevo vehículo.
Confía en la experiencia y en la calidad de los centros autorizados de Alfa Romeo para encontrar la gama completa de recambios y
accesorios originales Alfa Romeo.
Busca el centro más cercano en www.alfaromeo.com
retro cop alfa giulia ES.qxp_500 UM ITA 02/03/16 09:13 Pagina 1
Page 3 of 208
Estimado Cliente:
Le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un Alfa Romeo.
Hemos preparado este Manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este vehículo, que está diseñado tanto para el
uso común como para usos específicos. Le aconsejamos dedique el tiempo necesario para conocer la dinámica del vehículo.
Siguiendo con la lectura de este Manual, encontrará información, recomendaciones y advertencias importantes para el uso del
vehículo que le ayudarán a disfrutar plenamente de las cualidades técnicas de su Alfa Romeo.
Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de manera
especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio, al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el comportamiento
del vehículo en los diferentes firmes.
En este documento encontrará las características, las soluciones especiales y la información básica para el cuidado, el
mantenimiento y la seguridad de marcha y de funcionamiento de su Alfa Romeo.
Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y para
que permanezca siempre dentro del vehículo en caso de venta.
En el Libro de Garantía también encontrará la descripción de los Servicios de Asistencia que Alfa Romeo ofrece a sus clientes, el
Certificado de Garantía y el detalle de los términos y condiciones para el mantenimiento del mismo.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales de
Alfa Romeo que le atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
ATENCIÓN
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen todas las versiones del vehículo. Los contenidos opcionales, equipos
específicos o Mercados específicos o versiones especiales no se identifican como tales en el texto: por lo tanto, es necesario
tener en cuenta sólo la información relacionada con la versión que ha comprado. Los contenidos que se hayan introducido
durante la fabricación del modelo, pero independientes de la solicitud expresa de contenidos opcionales en el momento de la
compra, se distinguirán con el mensaje(donde esté presente).
Los datos contenidos en esta publicación deben considerarse como una ayuda para una correcta utilización del vehículo. Alfa
Romeo S.p.A. se encuentra en un proceso de perfeccionamiento continuo de los vehículos que fabrica, por lo tanto, se reserva el
derecho de aportar modificaciones al modelo descrito por motivos técnicos o comerciales.
Para más información, ponerse en contacto con la Red de Asistencia Alfa Romeo.
Page 4 of 208
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLENo utilizar gasolinas con metanol o etanol E85. El uso de estas mezclas puede causar problemas en el arranque y la conducción, además de dañar los
componentes vitales para el sistema de alimentación.
Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostado del vehículo" en el capítulo "Arranque y
conducción".
ARRANQUE DEL MOTOR
Versiones con cambio manual
Comprobar que el freno de estacionamiento eléctrico esté accionado, pisar el pedal del embrague y pulsar brevemente el botón de arranque.
Versiones con cambio automático
Asegurarse de que el freno de estacionamiento eléctrico esté accionado y que esté activado el modo P (Aparcamiento)oN(Punto muerto), pisar el
pedal del freno y, a continuación, pulsar el botón del dispositivo de arranque.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo sobre hierba, hojas
secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emisiones, para garantizar un
mayor respeto por el medio ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar gradualmente la
batería), acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se comprobará si la instalación eléctrica del
vehículo está en condiciones de soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad, y mantener el
respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
Page 5 of 208
USO DEL MANUAL
INDICACIONES OPERATIVAS
Las indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás) que aparecen en el manual deben entenderse
como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especiales que deroguen esta
indicación se indicarán especialmente en el texto.
Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en la imagen
no correspondan a lo que se encuentra en el vehículo. Además, el Manual se ha realizado basándose en vehículos con volante a la
izquierda; por lo tanto, en vehículos con volante a la derecha, algunos mandos pueden estar colocados o realizados de manera
diferente respecto a la perfecta especularidad de lo mostrado.
Para encontrar el capítulo en el que está contenida la información deseada, consultar el índice alfabético al final de este Manual de
Empleo y Cuidado.
Los capítulos se pueden identificar rápidamente gracias a una pestaña gráfica que se encuentra al lado de todas las páginas impares.
Unas páginas más adelante hay una leyenda que permite familiarizar con el orden de los capítulos y los símbolos correspondientes en
las pestañas. De todos modos, se da una indicación textual del capítulo consultado al lado de todas las páginas pares.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Leyendo este Manual de Empleo y Cuidado se encuentra una serie deADVERTENCIASpensadas para evitar procedimientos que
puedan dañar el vehículo.
Además, se indican lasPRECAUCIONESque deben seguirse estrictamente para evitar un uso incorrecto de los componentes del
vehículo, que podría provocar accidentes o lesiones.
Por lo tanto, es necesario seguir atentamente todas las recomendaciones deADVERTENCIAydePRECAUCIÓN.
LasADVERTENCIASyPRECAUCIONESse identifican a lo largo del texto por los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
NOTA Estos símbolos, cuando son necesarios, se muestran al lado del título o al final de cada apartado y van seguidos de un número.
Este número corresponde a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.
Page 6 of 208
SIMBOLOGÍA
Algunos componentes del vehículo llevan etiquetas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes a tener en cuenta
respecto al componente en cuestión. A continuación aparece la descripción de cada símbolo que resume lo que ya se ha descrito en
las páginas correspondientes de este documento. Prestar siempre la máxima atención a todas las advertencias indicadas.
CONSULTAR EL
MANUAL DE EMPLEO Y
CUIDADONO APOYAR LAS MANOS
PUEDE ACTIVARSE
AUTOMÁTICAMENTE
INCLUSO CON EL MOTOR
APAGADO
PROTEGER LOS OJOSNO ABRIR EL TAPÓN
CUANDO EL MOTOR
ESTÉ CALIENTENO ABRIR GAS A ALTA
PRESIÓN
MANTENER ALEJADOS
A LOS NIÑOSEXPLOSIÓNÓRGANOS EN MOVIMIENTO
NO APROXIMAR PARTES
DEL CUERPO NI ROPA
NO ACERCAR LLAMASLÍQUIDO CORROSIVOALTA TENSIÓN
4
Page 11 of 208
Aquí empezará a conocer de cerca su nuevo vehículo.
En el manual que está leyendo se explica de forma fácil y directa
cómo está hecho y cómo funciona.
Por este motivo le recomendamos consultarlo sentado
cómodamente en el vehículo, con el fin de poder comprobar
directamente todo el contenido.
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS................10
LASLLAVES .................................11
DISPOSITIVO DE ARRANQUE.......................12
ENGINE IMMOBILIZER...........................13
ALARMA....................................14
PUERTAS...................................14
ASIENTOS...................................18
REPOSACABEZAS..............................22
VOLANTE...................................23
ESPEJOS RETROVISORES.........................24
LUCES EXTERIORES............................25
LUCES INTERIORES.............................29
LIMPIAPARABRISAS............................30
CLIMATIZACIÓN . . .............................32
ELEVALUNAS.................................34
TECHO PRACTICABLE ELÉCTRICO....................35
CAPÓMOTOR ................................36
MALETERO..................................37
Page 13 of 208
LAS LLAVES
LLAVE ELECTRÓNICA
1)
1)
El vehículo está dotado con una llave
electrónica con función Keyless Start
fig. 2, proporcionada con un duplicado.
Pulsando brevemente el botón
: las
puertas y el portón del maletero se
desbloquean, las luces de los plafones
interiores se encienden de manera
temporizada y los intermitentes emiten
una señal luminosa (si la función está
activada en el sistema Connect).
El desbloqueo de las puertas también
puede realizarse introduciendo la pieza
metálica en la cerradura de la puerta del
lado del conductor.
Pulsando brevemente el botón
: laspuertas y del portón del maletero se
bloquean, los plafones interiores se
apagan y los intermitentes parpadean
dos veces (si la función está activada en
el sistema Connect).
Pulsar dos veces rápidamente el botón
para abrir el maletero a distancia. La
apertura del portón del maletero está
indicada por dos parpadeos de los
intermitentes.
Función apertura/cierre automático de
las ventanillas
(donde esté presente)
Manteniendo pulsando el botón
:se
abren todas las ventanillas.
Manteniendo pulsando el botón
:se
cierran todas las ventanillas.
SOLICITUD DE LLAVES ADICIONALES
Si fuese necesario solicitar una nueva
llave con mando a distancia o una nueva
llave electrónica, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo llevando un
documento de identidad y los
documentos que identifiquen al usuario
como propietario del vehículo.
ADVERTENCIA
1)Los golpes violentos podrían dañar los
componentes electrónicos presentes en la
llave. Para garantizar el funcionamiento
correcto de los dispositivos electrónicos
internos de la llave, no dejarla expuesta al
sol.
ADVERTENCIA
1)Las pilas descargadas son nocivas para el
medio ambiente si no se eliminan
correctamente, por lo que deberán ser
depositadas en los contenedores específicos
según lo establecido por la legislación
vigente, o bien entregadas a la Red de
Asistencia Alfa Romeo, que se encargará de
eliminarlas.
204016S0010EM
11
Page 15 of 208
2)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de la
recepción del vehículo, tal como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un sistema
antirrobo) ya que podría causar, además de
la disminución de las prestaciones del
sistema y la invalidación de la garantía,
GRAVES PROBLEMAS DE SEGURIDAD, así
como la no conformidad de homologación
del vehículo.
3)Antes de salir del vehículo, accionar
SIEMPRE el freno de mano. En las versiones
con cambio automático, activar el modo P
(Estacionamiento) y pulsar el dispositivo de
arranque para ponerlo en STOP. Cuando se
abandona el vehículo, bloquear siempre
todas las puertas presionando el botón
correspondiente en la manilla.
4)Para versiones dotadas de sistema
Keyless Start no dejar la llave electrónica
dentro o cerca del vehículo o en un lugar
accesible para los niños. No deje el vehículo
con el dispositivo de encendido en posición
ON. Un niño podría accionar los elevalunas
eléctricos, otros comandos o incluso poner
en marcha el vehículo.
5)En caso de manipulación del dispositivo
de arranque (por ejemplo, un intento de
robo), hacer comprobar su funcionamiento
en un taller de la Red de Asistencia Alfa
Romeo antes de reanudar la marcha.ENGINE IMMOBILIZER
El sistema Engine Immobilizer impide el
uso no autorizado del vehículo,
desactivando la puesta en marcha del
motor.
El sistema no necesita ser
habilitado/activado: el funcionamiento es
automático, independientemente de si
las puertas del vehículo están
bloqueadas o desbloqueadas.
Colocando el dispositivo de arranque en
posición ON, el sistema Engine
Immobilizer identifica el código
transmitido por la llave. Si el código es
reconocido como válido, entonces el
sistema Engine Immobilizer autoriza el
arranque del motor.
Devolviendo el dispositivo de arranque a
la posición STOP, el sistema Engine
Immobilizer desactiva la centralita que
controla el motor, impidiendo así su
arranque.
Para los procedimientos correctos de
arranque del motor, ver lo descrito en el
apartado "Arranque del motor" en el
capítulo "Arranque y conducción".Funcionamiento irregular
Si durante el arranque el código de la
llave no fuera reconocido correctamente,
en el cuadro de instrumentos se muestra
el icono
(ver lo descrito en el apartado
"Testigos y mensajes" en el capítulo
"Conocimiento del cuadro de
instrumentos"). Esta condición implica
que el motor se apaga 2 segundos
después. En este caso, colocar el
dispositivo de arranque en posición STOP
y de nuevo en ON; si el bloqueo persiste,
probar con las otras llaves facilitadas. Si
aún así no se logra arrancar el motor,
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
Si el icono
aparece durante la marcha
significa que el sistema está efectuando
una autodiagnosis (debido, por ejemplo, a
una caída de tensión). Si el icono
permanece encendido, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
13
Page 17 of 208
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS
PUERTAS DESDE EL EXTERIOR
Bloqueo de las puertas desde el
exterior
Con las puertas cerradas presionar el
botón
que está en la llave.
El bloqueo de las puertas puede activarse
con todas las puertas cerradas y el
portón del maletero abierto. Tras pulsar
el botón
de la llave, el vehículo
predispone el bloqueo de todas las
cerraduras, incluida la del portón del
maletero abierto. Este último se
bloqueará al cerrarlo en un segundo
momento.
2)
Desbloqueo de las puertas desde el
exterior
Pulsar el botón
de la llave.
PASSIVE ENTRY(donde esté presente)
3)
El sistema Passive Entry es capaz de
detectar la presencia de una llave
electrónica cerca de puertas y el portón
del motor.
El sistema permite desbloquear/
bloquear las puertas (o el portón del
maletero) sin necesidad de pulsar ningún
botón en la llave electrónica.
La detección de la llave se produce sólo
después de que el sistema advierta lapresencia de una mano dentro de una de
las manillas delanteras. Si la llave
detectada es válida, las puertas y el
portón del maletero se bloquean (los
elementos que se abren dependen de lo
configurado en el Sistema Connect).
Donde esté presente la función,
agarrando la manilla de la puerta lado
conductor se puede desbloquear
únicamente la puerta del conductor o
todas las puertas en función del modo
configurado en el sistema Connect.
Bloqueo de puertas
Para bloquear las puertas, proceder de la
siguiente manera:
asegurarse de llevar consigo la llave
electrónica y encontrarse cerca de la
manilla de la puerta lado conductor o lado
pasajero;
pulsar el botón "bloqueo puertas"
fig. 6 situado en la manilla o el botón
fig. 7 situado en el portón del maletero al
lado del botón de apertura: de esta
manera se bloquearán todas las puertas y
el portón del maletero. El bloqueo de las
puertas también activará la alarma
(donde esté presente).ADVERTENCIA Tras haber pulsado el
botón "bloqueo puertas" es necesario
esperar 2 segundos antes de poder
volver a desbloquear las puertas con la
manilla. Tirando de la manilla de la puerta
en un plazo de 2 segundos se puede
comprobar si el vehículo está bien
cerrado sin que las puertas se
desbloqueen de nuevo.
Las puertas y el portón del maletero del
604056S0003EM
704056S0006EM
15