dimensions Alfa Romeo Giulia 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2017Pages: 300, PDF Size: 20.11 MB
Page 39 of 300
Rétroviseurs
électriques extérieurs
Réglage électrique
Vous ne pouvez régler les rétroviseurs à
commande électrique que lorsque le
contact est mis.
Sélectionnez le rétroviseur au moyen de
la commande des rétroviseurs à
commande électrique.
1 – Bouton de commande des rétrovi-
seurs à commande électrique
A – Gauche
B–Droite
C – Position des rétroviseurs rabatta-
bles à commande électrique
D – Neutre
Pour régler le rétroviseur sélectionné,
appuyez sur le bouton dans le sens
désiré.Nota :
Une fois le réglage terminé,
tournez le bouton à la position neutre
pour éviter tout mouvement accidentel.
Repliable électrique
Après avoir placé le bouton de
commande du rétroviseur à commande
électrique à la position neutre, placez-le
dans la position de rabattement
électrique. Déplacez de nouveau le
bouton pour replacer les rétroviseurs à
la position de conduite.
Si le bouton de commande du
rétroviseur à commande électrique est
déplacé une nouvelle fois pendant le
rabattement des rétroviseurs (de la
position fermée à la position ouverte et
vice versa), le sens du mouvement est
inversé.
Activation automatique
L'activation du système de verrouillage
central des portières de l'extérieur du
véhicule active automatiquement le
rabattement des rétroviseurs. Les
rétroviseurs retournent à la position de
conduite lorsque le commutateur
d'allumage est mis à la position ON
(MARCHE).
Si les rétroviseurs ont été rabattus au
moyen du bouton de commande du
rétroviseur à commande électrique,
vous ne pouvez pas les remettre à la
position de conduite en tournant de
nouveau le bouton. Nota :
Vous pouvez commander le
fonctionnement manuel des rétroviseurs
à rabattement électrique seulement
lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 50 km/h (31 mi/h); vous ne
pouvez utiliser que la commande
manuelle jusqu'à cette vitesse.
Rétroviseurs à atténuation
automatique – selon l'équipement
Comme le rétroviseur intérieur
électrochrome, une fonction
d'atténuation automatique est
également disponible sur les
rétroviseurs extérieurs pour éviter
l'éblouissement. Le bouton
d'atténuation automatique est le même
pour tous les rétroviseurs extérieurs.
Mise en garde!
Les véhicules et les autres objets que vous
apercevez dans un rétroviseur extérieur
convexe paraissent plus petits et plus
éloignés qu'ils ne le sont en réalité. Évitez
de vous fier uniquement aux rétroviseurs
convexes, car vous risqueriez une collision
avec un autre véhicule ou d'autres objets.
Guidez-vous à l'aide du rétroviseur intérieur
pour évaluer les dimensions ou la distance
d'un véhicule que vous apercevez dans un
rétroviseur convexe.
GUID-04106S0004EMRétroviseurs à commande électrique
37
Page 84 of 300
Témoin
d'avertissement Signification
Que faire
TÉMOIN DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS
Le témoin d'avertissement s'allume et un message
s'affiche pour indiquer que la pression des pneus est
inférieure à la valeur recommandée et/ou qu'une perte
de pression lente est en cours. Dans ces cas, la durée
optimale des pneus et la consommation de carburant
peut ne pas être garantie.
Si un ou plusieurs pneus se trouvent dans l'état cité
ci-dessus, l'affichage présente des indications qui
correspondent à chaque pneu dans l'ordre.
Nota :
Ne continuez pas de rouler avec un pneu crevé, car la
manipulation pourrait être compromise. Arrêtez le
véhicule en évitant les freinages et les changements de
direction brusques. Réparez immédiatement le
problème à l'aide de la trousse de réparation de pneus
dédiée et communiquez avec votre concessionnaire
autorisé dès que possible.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (s'il
est fourni), doit être vérifié mensuellement lorsqu'il est
froid et gonflé à la pression de gonflage recommandée par
le constructeur du véhicule, comme indiqué sur la plaque
d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pression de
gonflage des pneus. Si votre véhicule est muni de pneus
de dimensions autres que celles qui sont indiquées sur la
plaque d'information du véhicule ou l'étiquette de pression
de gonflage des pneus, vous devez déterminer la pression
de gonflage appropriée pour ces pneus.
82
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 118 of 300
du capteur ou de l'assombrir de
quelque façon, car cela peut
compromettre le bon fonctionnement
du système.
Alarme de collision frontale avec
freinage actif – Selon l’équipement
Si cette fonction est sélectionnée, les
freins sont actionnés pour réduire la
vitesse du véhicule en cas de collision
frontale potentielle.
Si la pression de freinage appliquée par
le conducteur ne suffit pas pour éviter
un choc frontal, cette fonction applique
une pression de freinage
supplémentaire.
La fonction est active lorsque la vitesse
estsupérieureà7km/h(4mi/h).
Conduite dans des conditions
particulières
Dans certaines conditions de conduite
telles que, par exemple :
Vous conduisez dans un tournant.
Le véhicule qui vous précède quitte
un carrefour giratoire.
Véhicules de petites dimensions
et/ou pas alignés dans la voie de
conduite.
Changement de voie par d'autres
véhicules
Véhicules circulant à angle droit par
rapport au véhicule.
L'intervention du système pourrait être
inopinée ou retardée. Le conducteur doit donc être très vigilant, maîtriser le
véhicule et rouler en toute sécurité.
Nota :
Dans les conditions de
circulation particulièrement complexes,
le conducteur peut le désactiver
manuellement le système au moyen du
système Connect.
Conduite dans un tournant.
Lorsque vous accédez ou quittez un
grand tournant, le système peut
détecter un véhicule qui vous précède,
mais ne se trouve pas sur la même voie
de conduite. Dans de tels cas, le
système peut intervenir.
Le véhicule qui vous précède quitte
un carrefour giratoire.
Dans un carrefour giratoire, le système
pourrait intervenir s'il détecte un
véhicule qui vous précède, qui sort du
rond-point. Véhicules de petites dimensions
et/ou pas alignés dans la voie de
conduite
Le système ne peut pas détecter les
véhicules qui vous précèdent mais se
trouvent hors de la plage du capteur de
radar et peut donc ne pas réagir en
présence de petits véhicules, comme
les vélos ou les motocyclettes.
GUID-06016S0005EMConduite dans de larges courbes
GUID-06016S0010EMConduite dans les carrefours
giratoires
GUID-06016S0006EMConduite à proximité de petits véhicules
116
SÉCURITÉ
Page 201 of 300
Charge utile
La charge utile d'un véhicule représente
la charge totale admissible qu'un
camion peut transporter, incluant le
poids du conducteur, des passagers,
des équipements en option et des
articles transportés.
Poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE)
Le poids nominal brut sur l'essieu
représente la charge maximale autorisée
des essieux avant et arrière. La charge
doit être répartie dans l'espace de
chargement de façon à ne pas dépasser
le PNBE de chaque essieu.
Le PNBE de chaque essieu est
déterminé en fonction des composants
du système offrant la plus faible
capacité de charge (essieu, ressorts,
pneus ou roues). Des essieux ou
composants de suspension plus
robustes qui sont parfois spécifiés par
les propriétaires en vue d'accroître la
durabilité n'augmentent pas
nécessairement le PNBV du véhicule.
Dimensions des pneus
Les dimensions des pneus indiquées
sur l'étiquette d'homologation
correspondent à la taille réelle des
pneus de votre véhicule. Les pneus de
rechange doivent être capables de
supporter la même charge que cette
dimension de pneus.
Dimensions des jantes
Il s'agit de la dimension de jante
appropriée pour la dimension de pneu
indiquée.
Pression de gonflage des pneus
Il s'agit de la pression de gonflage à
froid des pneus de votre véhicule pour
toutes les conditions de charge jusqu'à
un poids égal au PNBE.
Poids à vide
Le poids à vide d'un véhicule est défini
comme étant le poids total du véhicule
avec tous les liquides, y compris le plein
de carburant, mais sans occupant ni
charge. Les valeurs du poids à vide
avant et arrière sont déterminées en
pesant votre véhicule sur une balance
commerciale avant d'y faire monter des
occupants ou de le charger.
Chargement
Le poids total réel ainsi que le poids de
l'avant et de l'arrière de votre véhicule
au sol sont plus faciles à déterminer
lorsque ce dernier est chargé et prêt à
démarrer.
Vous devez d'abord peser le véhicule
au complet sur une balance
commerciale pour vous assurer qu'il ne
dépasse pas le PNBV. Vous devez
ensuite déterminer séparément le poids
sur l'essieu avant, puis sur l'essieu
arrière du véhicule pour vous assurerque la charge est répartie correctement
sur les essieux avant et arrière. Le fait
de peser le véhicule peut révéler que la
charge sur l'un ou l'autre des essieux,
avant ou arrière, dépasse le PNBE alors
que la charge totale reste inférieure au
PNBV. Si tel est le cas, vous devez
déplacer la charge de l'avant vers
l'arrière ou inversement de façon à
respecter les limitations de poids
spécifiées. Placez les articles plus
lourds le plus près possible du plancher
et assurez-vous que la charge est
répartie de façon égale. Avant de
conduire, arrimez solidement tous les
articles.
Une charge mal répartie peut nuire à la
direction et à la tenue de route, mais
aussi au fonctionnement des freins.
Avertissement!
Ne chargez en aucun cas votre véhicule à
un poids supérieur au PNBV et aux PNBE
avant et arrière. Vous risqueriez de
provoquer la rupture de certaines pièces
de votre véhicule ou encore de modifier le
comportement de ce dernier. Vous pourriez
alors perdre la maîtrise de votre véhicule.
La durée de vie d'un véhicule surchargé
peut être raccourcie.
199
Page 248 of 300
SOULÈVEMENT DU
VÉHICULE
Si le véhicule doit être soulevé,
consultez un concessionnaire autorisé,
qui dispose de palans ou de bras de
levage d'atelier.
Les points de levage du véhicule sont
indiqués sur les ceintures latérales par
les symboles
.
PNEUS
Renseignements
concernant la sécurité
des pneus
Les renseignements concernant la
sécurité des pneus couvrent les
aspects de l'information suivante :
Inscriptions sur les pneus, numéros
d'identification de pneus, terminologie
et définitions des pneus, pression des
pneus et charge des pneus.
Inscriptions sur les pneus
Nota :
Le classement par dimensions de
pneu P (véhicule de tourisme) métrique
est établi en fonction des normes de
construction américaines. La lettre
«P»estmo ulée dans le flanc des
pneus P-métriques devant la référence
dimensionnelle. Exemple :
P215/65R15 95H.
Le classement par dimensions de
pneu métrique européen est établi en
fonction des normes de construction
européennes. La dimension des pneus
conçus selon ces normes est moulée
dans le flanc des pneus, en
commençant par la largeur de section.
La lettr e«P»nefaitpasp artie de la
référence dimensionnelle de ces
pneus. Exemple : 215/65R15 96H.
Le classement par dimensions de
pneu LT (camion léger) métrique est
établi en fonction des normes de
construction américaines. La référence
dimensionnelle des pneus
LT-métriques est inscrite de la même
façon que celle utilisée pour les pneus
P-métriques à part le fait que ce sont
les lettres « LT » qui sont moulées dans
le flanc des pneus avant la référence.
Exemple : LT235/85R16.
Les roues de secours temporaires
sont conçues uniquement pour une
utilisation temporaire en cas
d'urgence. La lettr e«T»ou«S»est
moulée dans le flanc des pneus des
GUID-09056S0001EMEmplacement des points de levage véhicule
GUID-0601085395USInscriptions sur les pneus
1 – Code des nor-
mes de sécurité
U.S. DOT
(N° d'identification
du pneu) 4 – Charge
maximale
2 – Référence di-
mensionnelle 5 – Pression maxi-
male
3 – Description
d'entretien 6 – Indices
d'usure, d'adhé-
renceetdetempé-
rature
246
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 249 of 300
roues de secours compactes
temporaires haute pression devant la
référence dimensionnelle. Exemple :
T145/80D18 103M.
Les dimensions des pneus à
portance élevée sont établies en
fonction des normes de construction
américaines et sont moulées dans le
flanc des pneus, en commençant par
le diamètre du pneu. Exemple :
31x10.5 R15 LT.
Numéro d'identification du pneu
(TIN)
Le numéro d'identification du pneu est
inscrit sur un flanc ou les deux flancs du
pneu. La date, quant à elle, ne peut être
inscrite que sur l'un d'eux. Dans le cas
des pneus dont le flanc est blanc d'un
côté, le numéro d'identification complet
du pneu, incluant le code de date, est
inscrit sur ce côté. Dans le cas des
pneus dont les flancs sont noirs, le numéro d'identification peut se trouver
sur le bord extérieur du flanc du pneu
tel que ce dernier a été monté sur le
véhicule. S'il ne s'y trouve pas, c'est
qu'il est inscrit sur le bord intérieur du
pneu.
EXEMPLE :
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT =
Department of Transportation (Département des Transports)
– Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des transports et
que son utilisation est approuvée pour la conduite sur route
MA = Code représentant l'emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres)
L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres)
ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (d e1à4chiffres)
03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres)
– 03 signifie la troisième semaine
01 = Nombre représentant l'année de fabrication du pneu (2 chiffres)
– 01 signifie l'année 2001
– Avant le mois de juillet 2000, les constructeurs de pneus n'étaient tenus que d'indiquer un seul chiffre pour représenter
l'année de fabrication du pneu. Exemple : 031 pouvait représenter la troisième semaine de 1981 ou de 1991.
247
Page 257 of 300
la durée de la bande de roulement,
entraînant un remplacement prématuré
du pneu.
La distance parcourue.
Les pneus performants, les pneus
avec un indice de vitesse de V ou plus,
et les pneus d'été ont une bande de
roulement dont la durée de vie est
réduite. Une permutation de ces pneus
conformément au calendrier d'entretien
du véhicule est fortement
recommandée.
Mise en garde!
Les pneus et les roues de secours doivent
être remplacés au bout de six ans, sans
égard à l'usure de la bande de roulement.
Le non-respect de cette directive pourrait
entraîner la défaillance soudaine du pneu.
Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule
et provoquer une collision entraînant des
blessures graves ou la mort.
Remisez les pneus démontés dans un
endroit frais et sec et évitez le plus
possible de les exposer à la lumière.
Protégez-les de tout contact avec de
l'huile, de la graisse et de l'essence.
Pneus de rechange
Les pneus dont votre véhicule est
chaussé assurent l'équilibre de
plusieurs éléments. Ils doivent être
inspectés régulièrement pour vérifier qu'il n'y a pas de signes d'usure et que
les pressions de gonflage à froid sont
adéquates. Le constructeur
recommande fortement que vous
utilisiez des pneus de taille, de qualité et
de performance équivalentes aux pneus
d'origine lorsque vous devez les
remplacer. Consultez le paragraphe
« Indicateurs d'usure de la bande de
roulement » dans cette section.
Consultez l'étiquette d'information sur
les pneus et la charge ou l'étiquette
d'homologation du véhicule pour
connaître les dimensions des pneus de
votre véhicule. L'indice de charge et le
symbole de vitesse de vos pneus se
trouvent sur le flanc des pneus
d'origine.
Pour obtenir de plus amples
renseignements sur l'indice de charge
et le symbole de vitesse, consultez le
tableau de référence dimensionnelle
des pneus se trouvant à la section de
renseignements concernant la sécurité
des pneus de ce guide.
Il est recommandé de remplacer les
deux pneus avant ou les deux pneus
arrière par paires. Le remplacement
d'un seul pneu peut compromettre
grandement la maniabilité de votre
véhicule. Si jamais vous remplacez une
roue, assurez-vous que les
spécifications de la roue correspondent
à celles de la roue d'origine.
Nous vous recommandons de
consulter votre concessionnaire ou un
marchand de pneus autorisé pour les
questions concernant les spécifications
ou les capacités des pneus. La pose de
pneus qui ne correspondent pas aux
pneus d'origine pourrait nuire à la
sécurité, à la tenue de route et au
confort du véhicule.
Mise en garde!
Respectez les spécifications de votre
véhicule quant au choix des pneus, des
dimensions de roues, des capacités de
charge ou des indices de vitesse. Certaines
combinaisons de pneus et de roues non
approuvées peuvent changer les
caractéristiques de dimension et de
performance de la suspension, et modifier
la direction, la tenue de route et le freinage
de votre véhicule. Cela pourrait provoquer
une conduite imprévisible et imposer des
tensions aux composants de direction et
de suspension. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et provoquer une
collision entraînant des blessures graves ou
la mort. Utilisez uniquement les dimensions
de pneus et de roues correspondant aux
capacités de charge approuvées pour
votre véhicule.
N'utilisez jamais de pneus avec un
indice ou une capacité de charge inférieurs
ou autres que ceux des pneus montés à
l'origine sur votre véhicule. La pose de
pneus avec un indice ou une capacité de
charge inférieurs pourrait entraîner la
surcharge et une défaillance des pneus.
Vous pourriez perdre la maîtrise du volant
et provoquer une collision.
255
Page 258 of 300
Si votre véhicule est équipé de pneus
qui ne sont pas conformes aux limites de
vitesses prescrites pour ce type de
véhicule, vous vous exposez à des risques
de défaillance subite des pneus, ce qui
peut vous faire perdre la maîtrise du
véhicule.
Avertissement!
Le remplacement des pneus d'origine par
des pneus de taille différente peut fausser
la lecture du compteur de vitesse et du
compteur kilométrique.
Roues de secours –
selon l'équipement
Nota : Dans le cas des véhicules
équipés d'une trousse de réparation
des pneus au lieu d'une roue de
secours, consultez le paragraphe
« Trousse de réparation des pneus » à
la section « En cas d'urgence » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Avertissement!
À cause de la garde au sol réduite, ne
faites pas passer votre véhicule dans un
lave-auto automatique, avec une roue
compacte ou à usage limité et temporaire
installée. Cela pourrait endommager votre
véhicule.
Ensemble de pneu et roue de
secours assortis d'origine –
selon l'équipement
La roue de secours de votre véhicule
peut être équivalente en apparence aux
pneus et à la roue de secours d'origine
se trouvant sur l'essieu avant ou
l'essieu arrière de votre véhicule. Cette
roue de secours pourrait être utilisée
dans la permutation des roues pour
votre véhicule. Si votre véhicule est
muni de cette option, consultez un
marchand de pneus autorisé pour
connaître le schéma de permutation
des pneus recommandé.
Roue de secours compacte –
selon l'équipement
Les roues de secours compactes
servent en cas d'urgence seulement.
Vous pouvez vérifier si votre véhicule
est équipé d'une roue de secours
compacte en regardant la description
de roue de secours sur l'étiquette
d'information sur les pneus et la charge
située sur l'ouverture de portière du
conducteur ou sur le flanc du pneu. Les
descriptions de roues de secours
compactes commencent avec la lettre
«T»ou«S»pr écédent l'identification
des dimensions du pneu. Exemple :
T145/80D18 103M.
T,S=rouedesecours temporaire
Puisque ce pneu a une durée de vie
limitée, le pneu d'origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé sur
votre véhicule dès que possible.
N'installez pas d'enjoliveur à la roue de
secours compacte et n'essayez pas d'y
installer un pneu ordinaire, car cette
roue a été conçue spécifiquement
comme roue de secours compacte.
N'installez pas plus d'un pneu ou d'une
roue de secours compacts à la fois sur
votre véhicule.
Mise en garde!
Les roues de secours compactes et
pliables sont destinées à un usage
temporaire seulement. Ne conduisez pas à
plus de 80 km/h (50 mi/h) avec ces roues
de secours. La bande de roulement de la
roue de secours temporaire a une durée
de vie limitée. La roue de secours
temporaire doit être remplacée si la bande
de roulement est usée jusqu'aux
indicateurs d'usure. Assurez-vous
d'observer les mises en garde relatives à la
roue de secours. À défaut de quoi, la roue
de secours pourrait s'endommager
subitement, ce qui pourrait vous faire
perdre la maîtrise du véhicule.
Roue de secours pleine
grandeur — selon l'équipement
La roue de secours pleine grandeur sert
en cas d'urgence seulement. Ce pneu
peut ressembler au pneu d'origine de
l'essieu avant ou arrière de votre
véhicule, mais il ne l'est pas. La bande
256
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 261 of 300
Pneus d'hiver
Certaines régions exigent l'utilisation de
pneus d'hiver. Les pneus à neige sont
identifiés par un pictogramme de
montagne ou de flocon de neige sur le
flanc du pneu.Si vous devez monter
des pneus d'hiver,
choisissez des
dimensions et un type
équivalents à ceux des
pneus d'origine.
Montez les pneus
d'hiver seulement par train de quatre.
Le fait de ne pas se conformer à cette
directive peut altérer la sécurité et la
maniabilité de votre véhicule.
Les pneus d'hiver ont en général des
cotes de vitesse plus basses que celles
des pneus d'origine de votre véhicule et
ne devraient pas être utilisés pendant
des périodes prolongées à des vitesses
supérieures à 120 km/h (75 mi/h). Pour
les vitesses supérieures à 120 km/h
(75 mi/h), consultez l'équipement
d'origine ou adressez-vous à un
marchand de pneus autorisé pour les
recommandations concernant les
vitesses sécuritaires, la charge et les
pressions de gonflage à froid des
pneus.
Bien que les pneus cloutés améliorent
la performance du véhicule sur la glace,
leur performance en matière
d'adhérence et de traction sur une
chaussée sèche ou mouillée s'avère
moindre que celle des pneus non cloutés. Les pneus cloutés sont
interdits dans certaines régions. Il est
donc important de vérifier la
réglementation locale avant d'installer
ce type de pneus.
Chaînes à neige
Modèles à propulsion arrière et à
transmission intégrale
Des chaînes à neige de 9 mm peuvent
être utilisées sur tous les pneus d'une
largeur égale ou inférieure à 225 mm
(225/50 R17, 225/45 R18 et
225/40 R19). Des chaînes de 7 mm
peuvent être installées sur des pneus
255/35 R19.
Nous recommandons l'emploi de
chaînes à neige disponible auprès de
votre concessionnaire autorisé.
Nota :
Les chaînes à neige peuvent être
installées uniquement sur les pneus
arrière.
Vérifiez la tension des chaînes à
neige après avoir parcouru quelques
mètres/pieds.
L'utilisation de chaînes à neige sur
des pneus qui ne respectent pas les
dimensions recommandées par le
constructeur peut causer des
dommages au véhicule.
Le fait d'utiliser des pneus de
dimensions différentes ou de types
différents (M+S, pneus d'hiver, etc.)
entre les essieux avant et arrière peut
nuire à la maniabilité du véhicule. Cette
situation peut causer la perte de la
maîtrise du véhicule et provoquer un
accident.
Avertissement!
Pour éviter d'endommager votre véhicule
ou les pneus, prenez les précautions
suivantes :
En raison du jeu restreint du dispositif de
traction entre les pneus et les autres
composants de la suspension, il est important
de n'utiliser que des dispositifs de traction en
bon état. Les dispositifs brisés peuvent
endommager gravement le véhicule. Arrêtez le
véhicule immédiatement si un bruit se produit
qui pourrait indiquer le bris du dispositif de
traction. Avant d'utiliser le dispositif, retirez les
pièces qui sont endommagées.
259
Page 268 of 300
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Ce chapitre fournit tous les
renseignements utiles pour comprendre
comment votre véhicule est fabriqué et
comment il fonctionne, illustrés par des
données, des tableaux et des
graphiques. Il s'adresse aux passionnés
et aux techniciens, mais aussi à ceux
qui veulent connaître tous les détails de
leur véhicule.DONNÉES D'IDENTIFICATION . . . .267
MOTEUR .................268
PRISE DE COURANT .........269
TRANSMISSION .............270
FREINS ................. .271
SUSPENSION ..............272
SYSTÈME DE DIRECTION
ASSISTÉE ................ .273
DIMENSIONS ............. .274
POIDS.................. .276
EXIGENCES EN MATIÈRE DE
CARBURANT ..............277
LIQUIDES ET CONTENANCES . . .279
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS .....280
PERFORMANCE ............282
266