refroidissement Alfa Romeo Giulia 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2017Pages: 300, PDF Size: 20.11 MB
Page 52 of 300
Avertissement!
Le système utilise le liquide
frigorigène R1234yf qui ne pollue pas
l'environnement en cas de fuite
accidentelle. En aucun cas n'utilisez de
liquide de refroidissement R134a ou R12,
car ils ne sont pas compatibles avec les
composants du système.
Description
Le système de chauffage-climatisation
automatique à deux zones règle
indépendamment la température et la
répartition d'air entre le conducteur et le
passager.
Le système maintient la température
réglée dans l'habitacle et s’adapte aux
changements de température
extérieure.
Le réglage automatique permet de
régler les éléments suivants pour
maintenir le confort dans l'habitacle :
température de l'air aux bouches
d'air du côté conducteur et du côté
passager avant;
répartition de l'air aux bouches d'air
du côté conducteur et du côté
passager avant;
vitesse du ventilateur (variation
continue du débit d'air);
variations du compresseur (pour
refroidir ou déshumidifier l'air);
recirculation de l'air;
Le système de chauffage-climatisation
peut également être actionné
manuellement à l'aide des touches et
des boutons sur le devant de la plaque
frontale.
Les sélections manuelles remplacent
les réglages automatiques, qui sont
stockés jusqu'à ce que le bouton AUTO
(AUTOMATIQUE) soit enfoncé. Si le
système intervient pour des raisons de
sécurité, le réglage automatique prend
le contrôle du système.
Les opérations suivantes ne désactivent
pas la fonction automatique (AUTO
[AUTOMATIQUE]) :
activation ou désactivation de la
recirculation de l’air
activation ou désactivation de la
climatisation
activation de la fonction SYNC
activation ou désactivation du
dégivreur de lunette
En mode AUTO (automatique), la
température interne du véhicule est
contrôlée en fonction de la température
réglée.
Les éléments suivants peuvent être
réglés ou ajustés manuellement :
température de l'air du
conducteur/passager;
vitesse de ventilateur (à variation
continue);
répartition de l'air (sept positions
pour le conducteur et le passager)
activation de la climatisation
dégivreur avant;
recirculation de l'air;
Dégivreur de lunette
désactivation du système.
Mode de fonctionnement
Le système de chauffage-climatisation
peut être activé de différentes façons. Il
est recommandé d'utiliser la fonction
automatique. Appuyer sur le bouton
AUTO et régler les températures
désirées.
Le système règle automatiquement la
température, la quantité et la
distribution de l'air introduit dans
l'habitacle. Il gère aussi la fonction de
recirculation de l'air et l'activation du
compresseur de la climatisation.
Lors du fonctionnement automatique
du système, vous pouvez en tout
temps changer la température, activer
ou désactiver le dégivreur arrière,
activer le système SYNC, activer ou
désactiver la climatisation, et activer ou
désactiver la recirculation de l'air. Le
système modifie automatiquement les
paramètres en fonction.
Paramètres d'affichage
du système de
chauffage-climatisation
Les réglages du système de
chauffage-climatisation sont visibles sur
l'écran de la radio Connect.
50
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 55 of 300
éviter la formation de buée sur les
glaces. L'utilisateur peut sélectionner
de nouveau la fonction en appuyant sur
le bouton de recirculation d'air.
En mode automatique, la recirculation
est commandée par le système en
fonction des conditions
environnementales extérieures.
Nota :
Lorsque le système de gestion de la
qualité de l'air fonctionne depuis une
durée donnée, le système de
chauffage-climatisation active le
recyclage de l'air d'admission dans
l'habitacle pour une durée
programmée. Le système de gestion
de la qualité de l'air est désactivé
pendant le changement d'air.
L'activation du système de
recirculation permet d'atteindre plus
rapidement les conditions voulues de
chauffage ou de refroidissement. Il est
cependant déconseillé d'utiliser le
système par temps froid ou pluvieux,
car cela augmenterait la possibilité de
formation de buée sur les glaces.
Lorsque la température extérieure est
basse, la recirculation est
automatiquement désactivée pour
empêcher la formation de buée sur les
glaces
Compresseur de
climatisation
Appuyez sur le bouton A/Cpour
activer ou désactiver le compresseur de
climatisation (témoin allumé lorsque
cette fonction est activée). Le
compresseur de climatisation demeure
éteint même après que le moteur se
soit arrêté.
Lorsque le compresseur de
climatisation est coupé, le système
désactive la recirculation de l'air pour
empêcher la formation de buée sur les
glaces. Si le système de
chauffage-climatisation peut maintenir
la température sans utiliser la
climatisation, la fonction AUTO reste
allumée et le témoin lumineux du
bouton AUTO ne s’éteint pas.
Pour rétablir le fonctionnement
automatique du compresseur de
climatisation, enfoncez le bouton A/C
ou le bouton AUTO. Lorsque le
compresseur de climatisation est hors
fonction, la vitesse de l’écoulement
d'air peut être réglée manuellement à
l'aide du bouton de réglage de la
vitesse de l'air.
Lorsque le compresseur de
climatisation est en fonction et que le
moteur est en marche, la vitesse de
ventilation ne peut pas être plus basse
que la vitesse minimale (seulement un
témoin est allumé).
Nota : Lorsque la climatisation est hors
fonction, le système de chauffage- climatisation ne peut pas produire d'air
plus fraîche que la température
extérieure actuelle. Dans certaines
conditions environnementales, les
glaces pourraient s'embuer rapidement,
puisque l'air n'est pas déshumidifié.
Fonction de dégivrage
avant et de DÉGIVRAGE
MAXIMAL
Appuyez sur le bouton de dégivrage
avant(témoin allumé) pour dégivrer
la pare-brise et les vitres latérales.
En fonction de DÉGIVRAGE MAXIMAL,
le climatiseur :
Active le compresseur de
climatisation lorsque le temps le permet
Désactive la recirculation de l'air
Règle la température maximale de
l'air (HI) du côté conducteur et du côté
passager
Active une vitesse de ventilation en
fonction de la température du liquide de
refroidissement du moteur
Dirige le débit de l'air vers le
pare-brise et les glaces latérales avant
Active le dégivreur de lunette arrière
Affiche la vitesse du ventilateur
(indicateurs allumé) et les réglages de la
distribution de l'air actuels
Nota : La fonction de DÉGIVRAGE
MAXIMAL reste activée pendant environ
trois minutes après que le liquide de
refroidissement du moteur a atteint une
température adéquate.
53
Page 57 of 300
sur le tableau de bord, le système de
chauffage-climatisation sera prioritaire à
l’arrêt du moteur.
Nota :
Dans des conditions climatiques
difficiles, limiter l'utilisation du système
d'arrêt-démarrage Evo afin d'éviter que
le compresseur soit mis en fonction et
hors fonction continuellement. Cela
empêche que les vitres ne s'embuent
et qu’il y ait une l'accumulation
d'humidité dans l'habitacle.
Lorsque le système d'arrêt-
démarrage Evo est en fonction, le
système de chauffage-climatisation
prend toujours de l'air de l'extérieur,
réduisant la probabilité de formation de
buée sur les vitres.
Chauffage d'appoint –
selon l'équipement
Nota :Le dispositif de chauffage
d’appoint fonctionne automatiquement si
la température extérieure et la
température du liquide de
refroidissement sont basses. Le dispositif
de chauffage ne fonctionnera pas si la
tension de batterie est trop faible.
Entretien du système
En hiver, le système de chauffage-
climatisation doit être mis en marche au
moins une fois par mois pendant
environ 10 minutes.
Faites vérifier le système par un
concessionnaire autorisé avant l'été.
GLACES À
COMMANDE
ÉLECTRIQUE
Commutateurs de glace
à commande électrique
Les commutateurs des glaces à
commande électrique fonctionnent de
pair avec les commutateurs d'allumage
à la position ON (MARCHE) et pendant
trois minutes après que le commutateur
d'allumage a été mis à la position STOP
(ARRÊT). Lorsqu'une des portières
avant est ouverte, cette opération est
désactivée.
Commandes de la portière du
conducteur
Les commutateurs sont situés sur le
panneau de portière. Toutes les glaces
peuvent être commandées à partir du
panneau de portière côté conducteur.
Ouverture de la glace
Appuyer une fois brièvement sur le
commutateur de glace pour déplacer la
fenêtre vers le bas.
Appuyer sur le commutateur une
deuxième fois pour activer le mode
automatique.
Appuyer sur le commutateur une
troisième fois arrête les glaces à la
position désirée.
GUID-04166S0001EMCommutateurs de glace àcommande électrique
1 – Commutateur
de glace avant
gauche 4 – Commutateur
de verrouillage de
glace
2 – Commutateur
de glace avant
droit 5 – Commutateur
de glace arrière
gauche
3 – Commutateur
de glace arrière
droit
55
Page 93 of 300
Avertissement!
Si le pictogramme de BASSE PRESSION D'HUILE MOTEUR s'allume pendant que vous conduisez, arrêtez immédiatement le moteur et
communiquez avec un concessionnaire autorisé.
SymboleSignification Que faire
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
TROP ÉLEVÉE
Le pictogramme s'allume lorsque le moteur a
surchauffé.Dans les conditions normales de conduite
: arrêtez le
véhicule, coupez le moteur et vérifiez que le niveau de
liquide de refroidissement dans le réservoir ne se trouve
pas sous le repère MIN. Dans ce cas, laissez le moteur
refroidir puis ouvrez lentement et prudemment le
bouchon, faites l'appoint de liquide de refroidissement
et vérifiez que le niveau se situe entre les repères MIN et
MAX du réservoir lui-même. Vérifiez également
visuellement qu'aucun autre liquide ne présente de
fuites. Communiquez avec un concessionnaire autorisé
si le pictogramme s'affiche lorsque le moteur démarre
de nouveau.
Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles
(par exemple dans, en cas de conduite haute
performance) : ralentissez et, si le témoin
d'avertissement reste allumé, arrêtez le véhicule. Arrêtez
le véhicule pendant deux ou trois minutes pendant que
le moteur tourne et accélérez légèrement pour faciliter la
circulation du liquide de refroidissement, puis coupez le
moteur. Vérifiez que le niveau de liquide de
refroidissement est correct comme décrit ci-dessus.
91
Page 102 of 300
SymboleSignification Que faire
PANNE DU FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE
Le témoin s’allume et un message indiquent une panne
au niveau du système de frein de stationnement
électrique.
Cette panne peut partiellement ou complètement
bloquer le véhicule, parce que le frein de stationnement
peut rester activé même s'il est désengagé
automatiquement ou manuellement à l'aide des
commandes requises. Dans ces circonstances, vous
pouvez libérer le frein de stationnement en suivant la
procédure de désengagement d'urgence décrite dans
la section « En cas d'urgence ».Si vous n'êtes toujours en mesure de conduire le
véhicule (frein de stationnement non engagé), conduisez
le véhicule chez le concessionnaire autorisé le plus
proche et n'oubliez pas que lors de l'exécution de toute
manœuvre ou commande, que le frein de stationnement
électrique ne fonctionne pas.
Mise en garde!
Si une anomalie se produit en cas de freinage brutal, les roues arrière peuvent se bloquer et le véhicule peut effectuer une embardée.
Symbole
Signification Que faire
BAS NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
(SELON L'ÉQUIPEMENT)
Ce témoin s'allume pour indiquer que le niveau de
liquide de refroidissement du véhicule est bas.Faites l'appoint suivant la procédure décrite dans le
chapitre « Entretien et maintenance ».
SYSTÈME DU RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse
adaptatif ne fonctionne pas et doit être réparé
Communiquez avec un concessionnaire autorisé pour
faire vérifier le système.
100
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 159 of 300
Après le démarrage –
Réchauffement du
moteur
Pour cela, procédez comme suit :Roulez lentement, en laissant le
moteur tourner à un régime réduit, sans
accélérer soudainement.
Nous vous recommandons
d'attendre jusqu'à ce que l'indicateur
numérique de température du liquide
de refroidissement du moteur
commence à monter afin d'obtenir une
performance maximale.
Coupure du moteur
Pour arrêter le moteur, procédez
comme suit :
1. Stationnez le véhicule dans une
position qui n'est pas dangereuse pour
les véhicules venant en sens inverse.
2. Engagez le mode PARK
(STATIONNEMENT).
3. Le moteur tournant au ralenti,
appuyez sur le bouton START/STOP
(DÉMARRAGE-ARRÊT) situé sur le
volant pour arrêter le moteur. Nota :
Ne laissez pas le commutateur
d'allumage en mode ON (MARCHE)
lorsque le moteur est coupé.
Pour couper le moteur à une vitesse du
véhicule supérieur eà8km/h(5mi/h),
vous devez appuyer sur le
commutateur d'allumage et le maintenir
enfoncé ou appuyer trois fois de suite
sur le bouton START/STOP
(DÉMARRAGE/ARRÊT) dans un délai
de quelques secondes. Le moteur
s'arrête et le commutateur d'allumage
est placé à la position ON (MARCHE)
Avec le système d'allumage sans clé, il
est possible de vous écarter du
véhicule en prenant la télécommande
avec vous, sans que le moteur
s'éteigne. Le véhicule informe au sujet
de l'absence de la clé à bord,
seulement si les portières sont fermées.
À l'arrêt du moteur (passage de la
position ON [MARCHE] à la position
STOP [ARRÊT]) les accessoires restent
sous tension pendant environ trois
minutes, ou jusqu'à ce qu'une portière
soit ouverte.
Lorsque le commutateur d'allumage est
placé en mode STOP/OFF (ARRÊT), les
commutateurs de glace demeurent
fonctionnels pendant trois minutes.
L'ouverture d'une des deux portières
avant annule cette fonction. Après une conduite intense, mettez le
régime moteur au ralenti pour permettre
de refroidir la température intérieure du
compartiment moteur avant d'arrêter le
moteur.
Refroidissement du
turbocompresseur
Avant de remettre le moteur hors
fonction, laissez-le tourner au ralenti
pendant quelques minutes afin que le
turbocompresseur soit convenablement
lubrifié. Cette méthode est
particulièrement recommandée après
une conduite intensive.
Après une utilisation à pleine charge,
laissez le moteur tourner au ralenti
pendant trois à cinq minutes avant de le
couper.
Cette période permet à l'huile de
lubrification et au liquide de
refroidissement du moteur d'éliminer la
chaleur excessive dans la chambre de
combustion, les roulements, les
composants internes et le
turbocompresseur.
157
Page 225 of 300
SURCHAUFFE DU
MOTEUR
Une surchauffe du moteur peut se
produire dans des situations de
températures extrêmes, des arrêts ou
des démarrages fréquents du moteur
ou en cas de conduite en circulation
dense. Si le moteur surchauffe, le
témoin de la température du moteur
dans le groupe d'instruments s'allume,
ainsi qu’un message dédié. Pour
obtenir de plus amples renseignements,
consultez le paragraphe « Témoins et
messages » du chapitre « présentation
de votre tableau de bord ».
Vous pouvez réduire les risques de
surchauffe survenant dans les cas
suivants en prenant les mesures
appropriées.
Sur la route – ralentissez.
En ville – Lorsque vous êtes arrêté,
passez à la position N (POINT MORT)
sans toutefois augmenter le régime de
ralenti.
Nota : Vous pouvez prendre les
mesures suivantes pour atténuer une
surchauffe imminente :
Si le climatiseur est en marche,
mettez-le hors fonction. Le système de
climatisation réchauffe le circuit de
refroidissement du moteur; en
désactivant le climatiseur, vous
éliminez une source de chaleur.
Vous pouvez également mettre la
commande de température à la
chaleur maximale, la commande de
mode à l'aération au plancher et la
commande du ventilateur à la vitesse
maximale. Toutes ces actions
permettent au radiateur de chauffage
d'agir en complémentarité avec le
radiateur et contribuent à évacuer la
chaleur du circuit de refroidissement
du moteur.
Mise en garde!
Vous, ou d'autres personnes, pourriez
subir de graves brûlures par
l'éclaboussement de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) chaud
ou de vapeur de votre radiateur. Si vous
voyez ou entendez de la vapeur
s'échapper de sous le capot, attendez que
le radiateur soit refroidi avant d'ouvrir le
capot. N'essayez jamais d'ouvrir le
bouchon à pression du circuit de
refroidissement lorsque le radiateur ou le
vase d'expansion est chaud.
Avertissement!
La conduite avec le circuit de
refroidissement à haute température peut
endommager votre véhicule. Si l'aiguille de
l'indicateur de température atteint le repère
« H » (TEMPÉRATURE ÉLEVÉE),
rangez-vous en bordure de la route et
immobilisez le véhicule. Laissez tourner le
moteur au ralenti et coupez le climatiseur
jusqu'à ce que l'indicateur de température
revienne dans la plage normale. Si l'aiguille
de l'indicateur de température demeure au
repère«H»(TE MPÉRATURE ÉLEVÉE),
coupez immédiatement le contact et faites
appel à une dépanneuse.
Si de la vapeur s'échappe du
compartiment moteur
Ne vous approchez pas de l'avant du
véhicule. Coupez le moteur. Attendez
jusqu'à ce que la vapeur se dissipe.
Ouvrez ensuite le capot et faites tourner
le moteur au ralenti.
Si aucune trace de liquide de
refroidissement ou de vapeur ne
s'échappe
Ouvrez le capot et faites tourner le
moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il se
refroidisse.
223
Page 226 of 300
Nota :
Si le ventilateur de refroidissement
ne fonctionne pas pendant que le
moteur tourne, la température du
moteur augmentera. Arrêtez le moteur
et communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
Si la surchauffe du moteur continue
ou se produit fréquemment, faites
vérifier le circuit de refroidissement. Le
moteur pourrait subir de graves
dommages si le problème n'est pas
réparé. Communiquez avec votre
concessionnaire autorisé.
REMORQUAGE D'UN
VÉHICULE EN
PANNE
Ce chapitre contient les procédures de
remorquage d'un véhicule en panne au
moyen d'un service de remorquage
commercial.
Avertissement!
Le véhicule doit être transporté sur la
plateforme d'un véhicule d'assistance
routière avec les quatre roues soulevées du
sol. Évitez d'effectuer un remorquage avec
seulement les roues avant (ou arrière)
soulevées. Lorsque vous effectuez un
remorquage avec seulement les roues
avant (ou arrière) soulevées, en plus
d'endommager la carrosserie, vous risquez
d'endommager la transmission.
N'utilisez pas d'accessoires tels que des
élingues pour le remorquage. Cela risque
d'endommager le véhicule.
Lorsque vous arrimez votre véhicule sur
un camion à plateau, ne fixez rien aux
éléments de suspension arrière ou avant
du véhicule. Un remorquage inapproprié
risque d'endommager votre véhicule.
Assurez-vous que le frein de
stationnement électrique est relâché, et
reste desserré, en cours de remorquage.
Les dommages causés par un
remorquage inadéquat ne sont pas
couverts par la garantie de véhicule neuf.
L'opérateur du véhicule d'assistance
doit être au courant de la hauteur
minimale du véhicule à partir du sol, afin
d'éviter tout contact entre les
extrémités du pare-chocs et
l'équipement du camion en panne.
L'image suivante illustre les coins de
fixation avant et arrière du véhicule, que
vous devez prendre en compte lorsque
vous chargez le véhicule sur véhicule
d'assistance.
GUID-08126S0001EMAngles de chargement avant et arrière
224
EN CAS D'URGENCE
Page 231 of 300
ENTRETIEN
PÉRIODIQUE
Un entretien adéquat est essentiel pour
garantir une longue durée de vie pour le
véhicule dans les meilleures conditions.
Pour cette raison, Alfa Romeo a prévu
une série de vérifications et d'entretiens
pour votre véhicule à intervalles de
distance et de temps fixes, comme
décrit dans le calendrier d'entretien.
Avant chaque entretien, il est toujours
nécessaire de suivre attentivement les
directives du calendrier d'entretien (p.
ex., vérifier régulièrement le niveau des
liquides, la pression des pneus, etc.).
L'entretien périodique est offert par le
concessionnaire autorisé conformément
au calendrier d'entretien. Si, lors de
chaque intervention, en plus de celles
prévues, vous devez effectuer des
remplacements ou des réparations
supplémentaires, vous pouvez
seulement les effectuer avec le
consentement explicite les
propriétaires.
Nota :Les intervalles d'entretien
périodique sont requis par le
constructeur. Le non-respect de ces
intervalles pourrait invalider la garantie
limitée de votre véhicule neuf.
Nous vous conseillons d'informer votre
concessionnaire autorisé de toute
irrégularité de fonctionnement sans
attendre le prochain entretien.
Vérifications
périodiques
Chaque mois ou tous les 1 000km
( 600 mi) ou avant de longs trajets,
vérifiez et, au besoin, faites l'appoint :
Niveau de liquide de refroidissement
Niveau de liquide de frein (s'il est
insuffisant, communiquez avec votre
concessionnaire autorisé dès que
possible).
Niveau de liquide lave-glace
Pression de gonflage des pneus et
leur état
Fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants, feux de
détresse, etc.).
Fonctionnement du système de
lavage et d'essuyage de pare-brise et
positionnement/usure des balais
d'essuie-glace.
Tous les 3 000km (2 000 mi), vérifiez
et faites l'appoint au besoin :
Niveau d'huile moteur
Service intensif du
véhicule
Si le véhicule est utilisé dans l'une des
conditions suivantes :
Routes poussiéreuses.
Trajets courts et répétés, inférieurs à
7–8km(4mi)àdestemp ératures
extérieures inférieures à zéro.
Moteur souvent au ralenti ou
conduite sur de longues distances à
basse vitesse ou longues périodes
d'inactivité.
En cas de longue période
d'inactivité.
Vous devez effectuer les vérifications
suivantes plus fréquemment que les
indications du plan d'entretien
programmé :
Vérifiez la propreté du capot et des
serrures du coffre ainsi que la propreté
et la lubrification de la tringlerie.
Vérifiez visuellement l'état des
éléments suivants : moteur, transmission,
tuyaux et flexibles (échappement, circuit
d'alimentation en carburant, freins) et des
éléments en caoutchouc (soufflets,
manchons, douilles, etc.).
Vérifier la charge et le niveau du
liquide de batterie (électrolyte).
Vérifiez visuellement l'état des
courroies d'entraînement des
accessoires.
Vérifiez et, au besoin, vidangez l'huile
moteur et remplacez le filtre à huile.
Vérifiez et, au besoin, remplacez le
filtre à air de la cabine.
Vérifiez et, au besoin, remplacez le
filtre à air.
Tous les modèles pour service
intensif
Vidangez l'huile moteur à 6 500 km
(4 000 mi) si le véhicule est utilisé dans
des conditions poussiéreuses ou hors
route ou s'il est utilisé le plus souvent
au ralenti ou uniquement à un régime
moteur très bas. Ce type d'utilisation de
véhicule est désigné service intensif.
229
Page 233 of 300
Milliers de miles10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
Années1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415
Milliers de kilomètres16
32
48
64
80
96
112
128
144
160
176
192
208
224
240
Vérifiez la position et l'usure du balai d'essuie-glace de
pare-brise ●●●●●●●●
Vérifiez le fonctionnement du système d'essuie-glace et de
lave-glace avant et réglez les gicleurs, au besoin ●●●●●●●●
Vérifiez la propreté des serrures du capot et du coffre à
bagages, ainsi que la propreté et la lubrification de la tringlerie ●●●●●●●
Vérifiez visuellement l'état et l'usure des plaquettes de frein à
disque avant/arrière, ainsi que le fonctionnement des
indicateurs d'usure des plaquettes ●●●●●●●●●●●●●●●
Vérifiez visuellement l'état et la tension des courroies
d'entraînement des accessoires ●●● ●●● ●●● ●●●
Changez le liquide de refroidissement du moteur ●
Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile
(3)
Remplacement de la boîte de transfert de l’huile (modèles à
transmission intégrale seulement) ●
Remplacez le(s) courroie(s) d'entraînement des accessoires
(4)
(3) Les intervalles réels de remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile du moteur dépendent des conditions d'utilisation du véhicule et sont signalés par le témoin d'avertissement ou par un message au tableau de bord. Dans tous les cas, ne jamais dépasser 1 an ou 10 000 miles.
(4) Dans les endroits qui ne présentent pas des conditions poussiéreuses : le kilométrage maximal recommandé est de 60 000 km (36 000 mi). Quel que soit l e
kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans. Sur des routes poussiéreuses et/ou qui exigent une utilisation poussée du véhicule (conduite par
temps froid, remorquage, périodes de ralenti prolongées) : le kilométrage maximal recommandé est de 30 000 km (18 000 mi). Quel que soit le kilométrage ,la
courroie doit être remplacée tous les 2 ans.
231