transmission Alfa Romeo Giulia 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2017Pages: 300, PDF Size: 20.11 MB
Page 3 of 300
CHER CLIENT
Cher client,
Nous tenons à féliciter et vous remercions d'avoir choisi un Alfa Romeo.
Nous avons écrit ce guide de l'automobiliste pour vous aider à vous familiariser avec toutes les caractéristiques de votre
véhicule et à l'utiliser dans la meilleure façon possible. Veuillez prendre le temps nécessaire pour vous familiariser avec toutes
les fonctions dynamiques de votre véhicule.
Vous trouverez ici des renseignements et des avertissements importants au sujet de l'utilisation de votre véhicule et de la
manière d'obtenir le meilleur rendement des caractéristiques techniques de votre Alfa Romeo.
Il est conseillé de lire le Guide de l'automobiliste avant de conduire votre véhicule pour la première fois. Il est important de vous
familiariser avec les commandes de votre véhicule, en particulier avec les sections concernant les freins, la tenue de route, la
transmission et le comportement du véhicule sur les différentes chaussées.
Ce guide de l'automobiliste fournit également une description des fonctions spéciales, ainsi que des conseils et des
renseignements essentiels pour conduire en toute sécurité, prendre soin et entretenir votre Alfa Romeo au fil du temps.
Dans le livret de garantie fourni, vous trouverez également une description des services qu’offre Alfa Roméo à ses clients. La
garantie limitée de véhicule neuf décrit les modalités qui maintiennent sa validité.
Nous sommes certains que ces renseignements vous aideront à vous familiariser avec votre véhicule et à l'apprécier, de même
que les services fournis par le personnel de Alfa Romeo.
Page 4 of 300
LIRE ATTENTIVEMENT
RAVITAILLEMENT
N'utilisez pas de carburant contenant du méthanol ou de l'éthanol E85. L'utilisation de ces mélanges peut causer des ratés et des problèmes
de réaction, ainsi que des dommages aux éléments vitaux du système d'alimentation en carburant.Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'utilisation du carburant adéquat, consultez la section « Exigences en carburant » du chapitre
« Spécifications techniques ».
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Assurez-vous que le frein de stationnement électrique est engagé et que le levier sélecteur de la transmission est en position de
STATIONNEMENT (P) ou POINT MORT (N). Ensuite, enfoncez la pédale de frein, puis appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP
(DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR).
STATIONNEMENT SUR MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le catalyseur développe des températures élevées pendant le fonctionnement. Ne stationnez pas votre véhicule sur du gazon, des feuilles
mortes, des aiguilles de pin ou autres substances inflammables, en raison du risque d'incendie.
RESPECTER L'ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d'un système qui exécute un diagnostic continu des composants liés au système antipollution pour protéger
l'environnement.
ACCESSOIRES ÉLECTRIQUES
Si, après avoir acheté le véhicule, vous décidez d'ajouter des accessoires électriques (avec un risque de décharger la batterie graduellement),
communiquez avec votre concessionnaire autorisé. Il peut calculer les exigences des circuits électriques et vérifier que le système électrique du
véhicule peut prendre en charge la charge requise.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Il est essentiel d’effectuer les procédures d'entretien correctement pour s'assurer que votre véhicule maintienne ses caractéristiques de
rendement et de fonction de sécurité, de respect l'environnement, ainsi que les faibles coûts d’utilisation.
Page 6 of 300
Émetteurs radio et téléphones mobiles
Un émetteur radio (téléphone mobile de véhicule, radio bande publique, radio amateur, etc.) ne peut être utilisé dans le véhicule
que si une antenne distincte est montée en extérieur.
La transmission et la réception de ces dispositifs peut être affectée par l'effet de blindage de la carrosserie du véhicule. En ce
qui concerne l'utilisation des téléphones mobiles approuvés, suivez les instructions d'utilisation fournies par le constructeur de
téléphone mobile.
Avertissement!
L'utilisation de ces dispositifs dans l'habitacle (sans antenne extérieure) peut provoquer un dysfonctionnement des circuits électriques.
Cela pourrait compromettre la sécurité du véhicule, en plus de constituer un danger potentiel pour la santé des passagers.
Si des téléphones, ordinateurs portables, téléphones intelligents ou tablettes se trouvent l'intérieur du véhicule et/ou à proximité de la clé
électronique, ils peuvent réduire le rendement du système d'allumage et d'entrée passive sans clé.
Page 16 of 300
CLÉS
Télécommande
Votre véhicule est équipé d'un système
d'allumage sans clé. Ce système
comprend une télécommande et un
bouton-poussoir d'allumage sans clé.
La télécommande avec commande à
distance comprend une télécommande
de télédéverrouillage. Le système de
télédéverrouillage permet de verrouiller
ou de déverrouiller les portières et le
coffre, ou d'activer l'alarme d'urgence à
distance. Il n'est pas nécessaire de
pointer la télécommande vers le
véhicule pour activer le système.
Fonction D'ALARME D'URGENCE
Pour activer la fonction D'ALARME
D'URGENCE, appuyez sur le bouton
PANIC (ALARME D'URGENCE)
pendant au moins une seconde.
Lorsque l'alarme d'urgence s'active, les
phares s'allument, les clignotantss'allument, l'avertisseur sonore retentit
par intermittence et tous les éclairages
réglables intérieurs s'allument. L'alarme
d'urgence reste en fonction pendant
trois minutes et peut être désactivée :
En appuyant de nouveau sur le
bouton D'ALARME D'URGENCE.
Automatiquement si la vitesse du
véhicule dépasse 8 km/h (5 mi/h).
Dans les deux cas, l'alarme d'urgence
est immédiatement désactivée.
Mise en garde!
Avant de quitter un véhicule, placez le
levier sélecteur de la transmission
automatique en position P
(STATIONNEMENT), serrez le frein de
stationnement, coupez le contact, retirez la
télécommande du commutateur
d'allumage et verrouillez les portières.
Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le
véhicule ou dans un endroit où ils auraient
accès à un véhicule non verrouillé.
Pour un certain nombre de raisons, il est
dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule. Les enfants
ou d'autres personnes peuvent subir des
blessures graves, voire mortelles. Les
enfants doivent être avertis de ne pas
toucher le frein de stationnement, la pédale
de frein ou le levier de vitesses.
Ne laissez pas la télécommande dans le
véhicule, ou à proximité de celui-ci, ou
dans un endroit accessible aux enfants. Un
enfant pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d'autres
commandes ou déplacer le véhicule.
Ne laissez jamais d'enfants ou
d'animaux dans un véhicule stationné
lorsqu'il fait chaud. L'augmentation de la
température dans l'habitacle peut causer
des blessures graves ou la mort.
Fonctionnement
Déverrouillage des portières et du
couvercle du coffre
Appuyez brièvement sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande
pour déverrouiller les portières et le
couvercle du coffre, allumer l'éclairage
intérieur et faire clignoter les clignotants
une fois (si le mode est activé à partir
du système Connect).
Appuyez brièvement sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande une
fois pour déverrouiller la portière avant,
ou deux fois en moins d’une seconde
pour déverrouiller toutes les portières et
le couvercle du coffre.
Vous pouvez modifier le réglage actuel
au moyen du menu du système
Connect, afin que le système
déverrouille :
Toutes les portières se déverrouillent
à la première pression du bouton de
déverrouillage de la télécommande.
GUID-04016S0001EMTélécommande
14
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 20 of 300
Mise en garde!
N'utilisez jamais la position P
(STATIONNEMENT) pour remplacer le frein
de stationnement. Serrez toujours à fond le
frein de stationnement lorsque vous
stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se
déplace et cause des blessures ou des
dommages.
Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous toujours que le contact est
coupé, retirez la télécommande du véhicule
et verrouillez les portières.
Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le
véhicule ou dans un endroit où ils auraient
accès à un véhicule non verrouillé. Pour un
certain nombre de raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans surveillance
dans un véhicule. Les enfants ou d'autres
personnes peuvent subir des blessures
graves, voire mortelles. Les enfants doivent
être avertis de ne pas toucher au frein de
stationnement, à la pédale de frein ou au
sélecteur du rapport de transmission.
Ne laissez pas la télécommande dans le
véhicule ou à proximité de celui-ci (ou dans
un endroit accessible aux enfants) et ne
laissez pas le commutateur d'allumage à la
position AVV ou ON/RUN (MARCHE). Un
enfant pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d'autres
commandes ou déplacer le véhicule.
Assurez-vous que le frein de
stationnement est complètement relâché
avant de rouler, sous peine d'entraîner une
défaillance du frein et de causer une
collision.
Avant de quitter le véhicule,
assurez-vous que le frein de stationnement
est bien serré, car votre véhicule pourrait
se mettre en mouvement et ainsi causer
des blessures ou des dommages
matériels. Assurez-vous également de
laisser la transmission en position P
(STATIONNEMENT). Le non-respect de
cette consigne pourrait faire en sorte que le
véhicule se mette en mouvement et cause
des blessures ou des dommages
matériels.
Conduire le véhicule avec le frein de
stationnement serré, ou utiliser le frein de
stationnement de manière répétée pour
ralentir le véhicule peut endommager
gravement le système de freinage.
Avertissement!
Si le témoin d'avertissement du système de
freinage reste allumé une fois que le frein
de stationnement est desserré, cela indique
une défectuosité du système de freinage.
Faites immédiatement réparer le système
de freinage par un concessionnaire
autorisé.
Démarrage lorsque la
pile de la télécommande
est déchargée
Si la pile de la télécommande est
déchargée, procédez comme suit pour
démarrer le moteur :
1. Soulever l'accoudoir de siège avant.
2. Placer la télécommande sur le socle
de la télécommande dans le fond du
compartiment d'accoudoir tout en
appuyant sur le bouton START/STOP
(DÉMARRAGE/ARRÊT) pour démarrer
le moteur.
GUID-04026S0002EMEmplacement de la télécommande
18
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 24 of 300
Chaque fois que le contact est coupé,
la procédure de désactivation de la
protection volumétrique ou
anti-remorquage doit être répétée au
besoin.
Pour désarmer l'alarme
au moyen de la
commande d'entrée
passive
Pour désactiver complètement l’alarme
(par exemple pendant une longue
période d'inactivité du véhicule), insérer
la lame de la clé d'urgence, qui se
trouvent dans la télécommande, dans
le barillet de serrure de la de poignée
de portière et tournez la clé d'urgence
vers la droite (dans le sens horaire) pour
verrouiller les portes.
PORTIÈRES
Verrouillage et
déverrouillage des
portières de l'intérieur
du véhicule
Si toutes les portières sont bien
fermées, elles se verrouillent
automatiquement lorsque le véhicule a
dépassé environ 20 km/h (12 mi/h) (la
fonction de reverrouillage automatique
est active).
Appuyez sur le bouton de verrouillage
intérieur sur le panneau de garnissage
de portière du conducteur ou du
passager pour verrouiller les portières.
Lorsque les portières sont verrouillées,
appuyez sur le bouton déverrouillage du
panneau de garnissage pour
déverrouiller les portières.
Nota :La télécommande pourrait ne
pas être détectée si elle est près d'une
téléphone mobile, d’un ordinateur
portatif ou d’autre appareils
électroniques; ces dispositifs pourraient
bloquer le signal sans fil de la
télécommande.
Mise en garde!
Ne laissez jamais d'enfants ou
d'animaux dans un véhicule stationné
lorsqu'il fait chaud. L'augmentation de la
température dans l'habitacle peut causer
des blessures graves ou la mort.
Pour assurer votre sécurité et votre
protection en cas de collision, verrouillez
toutes les portières lorsque vous roulez et
lorsque vous stationnez et quittez votre
véhicule.
Avant de quitter un véhicule, placez le
levier sélecteur de la transmission
automatique en position P
(STATIONNEMENT), serrez le frein de
stationnement, coupez le contact, retirez la
télécommande du commutateur
d'allumage et verrouillez les portières.
GUID-04046S0002EMBouton de protection volumétrique et anti-remorquageGUID-04056S0001EMPanneau de commutateurs de
verrouillage ou de déverrouillage de portière
22
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 94 of 300
SymboleSignification Que faire
PANNE DE LA DIRECTION ASSISTÉE
Si le pictogramme reste allumé, vous pourriez ne pas
avoir la direction assistée, et l'effort nécessaire pour
manœuvrer le volant pourrait être accru; vous pouvez
cependant diriger le véhicule.Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès
que possible.
DOOR OPEN (PORTIÈRE OUVERTE)
Le pictogramme s'allume lorsqu'une ou plusieurs
portières ne sont pas complètement fermées. Un signal
sonore s'active lorsque les portières sont ouvertes et le
véhicule en mouvement.
Fermez correctement les portières.
COUVERCLE DE CAPOT MAL FERMÉ
Lorsque le couvercle de capot n'est pas correctement
fermé, le pictogramme s'allume en même temps qu'une
icône, pour afficher une image du véhicule avec un
capot ouvert.
Lorsque le couvercle de capot est ouvert et que le
véhicule se déplace, un avertisseur sonore retentit.Fermez correctement le capot.
COUVERCLE DU COFFRE MAL FERMÉ
Lorsque le couvercle du coffre n'est pas correctement
fermé, le pictogramme s'allume en même temps qu'une
icône, pour afficher une image du véhicule avec un
coffre ouvert.
Lorsque le couvercle du coffre est ouvert et que le
véhicule se déplace, un avertisseur sonore retentit.Fermez correctement le couvercle du coffre.
PANNE DE LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Le pictogramme s'allume, accompagné d'un carillon
d'avertissement, pour indiquer que la transmission
automatique est défectueuse.
Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès
que possible.
92
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 101 of 300
SymboleSignification Que faire
SURCHAUFFE DE L'HUILE À TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Ce témoin s'allume en cas de surchauffe de la
transmission, après une utilisation particulièrement
exigeante. Dans ce cas une limitation de performance
du moteur se produit.Attendez que le témoin s’éteigne lorsque le moteur est
arrêté ou au ralenti.
PANNE DU CROCHET DE REMORQUAGE
Le témoin s'allume pour indiquer une défaillance du
crochet de remorquage.
Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès
que possible pour faire réparer la panne.
PANNE DU SYSTÈME AUDIO
Le témoin s'allume pour indiquer une panne du système
audio.Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès
que possible pour faire réparer la panne.
PANNE DU SYSTÈME DE LIMITEUR DE VITESSE
Pendant la conduite, le témoin se met en fonction pour
indiquer une panne du limiteur de vitesse.Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès
que possible pour faire réparer la panne.
BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
DESSERRÉ
S'allume si le bouchon du réservoir de carburant est
ouvert ou n'est pas correctement fermé.Serrez adéquatement le bouchon.
99
Page 109 of 300
Il ne faut jamais abuser des capacités
du système ABS en adoptant un style de
conduite insouciant ou dangereux qui
compromettrait la sécurité du conducteur
ou d'autres personnes.
Système de commande
du groupe
motopropulseur – selon
l'équipement
Certains modèles de ce véhicule sont
équipés d'un système à transmission
intégrale, qui offre un entraînement
optimal pour un nombre incalculable de
conditions de conduite et de surfaces
de route. Le système réduit le
glissement des pneus à une valeur
minimale, ce qui répartit
automatiquement le couple sur les
roues avant et les roues arrière, selon
les besoins.
Pour optimiser les économies de
carburant, le véhicule à transmission
intégrale passe automatiquement au
mode propulsion arrière lorsque les
conditions de route et
environnementales sont telles qu'elles
ne provoqueront pas le patinage des
roues. Lorsque les conditions de route
et environnementales exigent une
meilleure traction, le véhicule passe
automatiquement au mode
transmission intégrale.
Le mode de conduite, propulsion arrière
ou transmission intégrale, apparaît sur
l'affichage du groupe d'instruments. Nota :
Si le pictogramme de panne du
système se met en fonction après le
démarrage du moteur ou durant la
conduite, il indique que la transmission
intégrale ne fonctionne pas
correctement. Si le message
d'avertissement s'active fréquemment,
nous recommandons d'effectuer les
opérations d'entretien.
Système de commande
de stabilité électronique
Le système de commande de stabilité
électronique améliore la stabilité et le
contrôle directionnel du véhicule dans
diverses conditions de conduite.
Le système de commande de stabilité
électronique corrige le survirage et le
sous-virage du véhicule en modulant la
force de freinage aux roues
appropriées. Le couple fourni par le
moteur peut également être réduit pour
conserver la maîtrise du véhicule.
Le système de commande de stabilité
électronique utilise des capteurs
intégrés au véhicule pour déterminer la
trajectoire souhaitée par le conducteur,
et compare ces données à la trajectoire
réelle du véhicule. Lorsque la trajectoire
réelle du véhicule ne correspond pas à
celle souhaitée, le système de
commande de stabilité électronique
intervient pour corriger le sous-virage
ou le survirage du véhicule.
Survirage : se produit lorsque le
véhicule tourne trop par rapport au
braquage du volant.
Sous-virage : se produit lorsque le
véhicule ne tourne pas suffisamment
par rapport au braquage du volant.
Intervention de système
L'intervention du système est indiquée
sur le tableau de bord par le
clignotement du témoin de la
commande de stabilité électronique,
pour informer le conducteur que la
stabilité du véhicule et l'adhérence sont
critiques.
Mise en garde!
La commande de stabilité électronique
ne peut empêcher les lois de la physique
d'influer sur la tenue de route du véhicule
et ne peut accroître la traction offerte par
l'état de la route. La commande de stabilité
électronique ne peut prévenir les accidents,
y compris ceux qui sont causés par une
vitesse excessive dans les virages, la
chaussée glissante ou l'aquaplanage. Par
ailleurs, la commande de stabilité
électronique ne peut prévenir les accidents
découlant d'une perte de maîtrise du
véhicule causée par une intervention
inappropriée du conducteur pour les
conditions en vigueur. Seul un conducteur
prudent, attentif et habile peut éviter les
accidents. Il ne faut jamais exploiter les
capacités d'un véhicule muni de la
commande de stabilité électronique en
adoptant un style de conduite insouciant
ou dangereux qui peut mettre en péril le
conducteur et d'autres personnes.
107
Page 111 of 300
Système d'assistance
au départ en pente
Ce système, qui fait partie intégrante du
système de commande de stabilité
électronique, facilite le démarrage dans
les pentes en s'activant
automatiquement dans les cas
suivants :
Pente ascendante : le véhicule est à
l'arrêt sur une pente ascendante
supérieureà5%aveclemoteuren
marche, la pédale de frein enfoncée et
la transmission à la position neutre ou
tout autre rapport engagé, sauf la
marche arrière.
Pente descendante : le véhicule est à
l'arrêt sur une pente descendante
supérieureà5%aveclemoteuren
marche, la pédale de frein enfoncée et
la marche arrière engagée.
Au démarrage, le système de
commande de stabilité électronique
maintient la pression de freinage aux
roues jusqu'à ce que le couple du
moteur nécessaire au démarrage soit
atteint, ou sinon pendant un maximum
de deux secondes, le temps nécessaire
pour relâcher la pédale de frein et
accélérer. Lorsque deux secondes ont passées
sans tentative de démarrage, le
système se désactive automatiquement
et relâche peu à peu la pression de
freinage. Pendant cette phase, il est
possible d'entendre un bruit mécanique
de relâchement du frein type, indiquant
un mouvement imminent du véhicule.
Mise en garde!
L'assistance au départ en pente peut ne
pas entrer en fonction et un léger roulis
peut survenir dans des pentes peu
prononcées lorsque le véhicule est chargé
ou lorsqu'une remorque est tractée.
L'assistance au départ en pente ne
remplace pas une conduite active de votre
part. Il incombe au conducteur d'être
attentif à la distance qui le sépare des
autres véhicules, des personnes et des
objets et il est très important de
manœuvrer les freins en toute sécurité
durant la conduite, peu importe l'état de la
route. Votre attention complète est toujours
requise durant la conduite afin de
conserver la maîtrise du véhicule.
L'inobservation de ces mises en garde
pourrait causer une collision ou des
blessures graves.
Système de couple
dynamique de direction
La fonction de couple dynamique de
direction (DST) intègre les fonctions de
la commande de stabilité électronique
(ESC) et de la direction assistée
électrique pour accroître le niveau de
sécurité global du véhicule.
Dans certaines situations critiques
(freinage sur des surfaces avec des
conditions d'adhérence inégales), la
fonction de la commande de stabilité
électronique commande le volant au
moyen du couple dynamique de
direction pour fournir un couple
supplémentaire au volant pour suggérer
au conducteur la manœuvre la plus
appropriée.
Le fonctionnement coordonné des
freins et de la direction permet
d'accroître la sensation de sécurité de
conduite et de maîtrise du véhicule.
Nota :
La fonction de couple
dynamique de direction ne sert qu'à
aider le conducteur pour réaliser la
mesure appropriée à prendre au moyen
de petits couples au volant, ce qui
signifie que l'efficacité de la fonction de
couple dynamique de direction est
grandement dépendante sur la sensibilité
du conducteur et la réaction générale au
couple appliqué. Il est très important de
réaliser que cette fonction ne permet pas
de diriger le véhicule, c'est-à-dire que le
conducteur est toujours responsable de
manœuvrer le véhicule.
109