oil Alfa Romeo Giulia 2019 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2019, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2019Pages: 240, PDF Dimensioni: 4.93 MB
Page 122 of 240
AVVERTENZA
38)Prima di selezionare la modalità P
(Parcheggio), portare il dispositivo di
avviamento in posizione ON e premere il
pedale del freno. In caso contrario si
potrebbe danneggiare la leva del cambio.
39)Inserire la retromarcia solo a vettura
ferma, motore a regime minimo ed
acceleratore totalmente rilasciato.
SISTEMA “Alfa DNA™”
SISTEMA “Alfa DNA™”
È un dispositivo che permette, agendo sul
selettore (ubicato sul tunnel centrale)
fig. 96, di selezionare fra diverse
modalità di risposta della vettura a
seconda delle esigenze di guida e delle
condizioni stradali:
d = Dynamic (modalità per guida
sportiva)
n = Normal (modalità per guida in
condizioni normali)
a = Advanced Efficiency (modalità per
guida ECO, per avere il massimo
risparmio di combustibile)
Allo spegnimento del motore il selettore
ritorna sempre in modalitàn(Normal).
MODALITÀ DI GUIDA
Modalità “Dynamic”
Inserimento/disinserimento
Si attiva ruotando il selettore in
corrispondenza della lettera “d”, i display
si retroilluminano di rosso.
Per disinserire la modalità Dynamic,
spostare il selettore in corrispondenza
della modalità Normal “n”.
Modalità “Normal”
Inserimento/disinserimento
Si attiva ruotando il selettore in
corrispondenza della lettera “n”, i display
si retroilluminano di azzurro.
Per disinserire la modalità Normal,
spostare il selettore in corrispondenza di
un'altra modalità (”d” o “a”).
9607076S0004EM
120
AVVIAMENTO E GUIDA
Page 123 of 240
AVVERTENZA
Al successivo riavviamento del motore
il selettore si posizionerà sempre in
modalità Normal “n”.
START & STOP EVO
Lo Start & Stop Evo arresta
automaticamente il motore ogni volta
che la vettura è ferma e lo riavvia quando
il guidatore intende riprendere la marcia.
Ciò aumenta l’efficienza della vettura
attraverso la riduzione dei consumi, delle
emissioni di gas dannosi e
dell’inquinamento acustico.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Modalità di arresto motore
Versioni con cambio manuale
A vettura ferma il motore si arresta con
cambio in folle e pedale della frizione
rilasciato.
Versioni con cambio automatico
A vettura ferma e pedale del freno
premuto, il motore si arresta se è attiva
una modalità diversa da R.
Il sistema non interviene quando è attiva
la modalità R, al fine di rendere più
confortevoli le manovre di parcheggio.
In caso di fermata in salita l'arresto del
motore è disabilitato per rendere
disponibile la funzione “Hill Start Assist”
(funzione attiva solo con motore avviato).
NOTA Il primo arresto automatico del
motore è consentito solo dopo aver
superato una velocità di circa 10 km/h.Dopo un riavvio automatico, per l'arresto
del motore è sufficiente movimentare la
vettura (superare la velocità di 0,5 km/h).
L’arresto del motore è segnalato
dall'accensione del simbolo
sul
display del quadro strumenti.
Modalità di riavviamento motore
Versioni con cambio manuale
Per riavviare il motore premere il pedale
della frizione.
Se, premendo la frizione, la vettura non si
avviasse, portare la leva del cambio in
folle e ripetere la procedura. Se il
problema persistesse, rivolgersi alla Rete
Assistenziale Alfa Romeo.
Versioni con cambio automatico
Per riavviare il motore, rilasciare il pedale
freno.
Con freno premuto, se la leva cambio si
trova in modalità automatica D (Drive), il
motore si riavvia spostando la leva in R
(Retromarcia) oppure solo per versioni
con motore a benzina, in "AutoStick".
Inoltre, sempre per versioni con motore a
benzina, con freno premuto, se la leva
cambio si trova in modalità "AutoStick", il
motore si riavvia spostando la leva in
posizione+o–.
121
Modalità “Advanced Efficiency”
Inserimento/disinserimento
Si attiva ruotando il selettore in
corrispondenza della lettera “a”, i display
si retroilluminano di verde.
Per disinserire la modalità Advanced
Efficiency, spostare il selettore in
corrispondenza della modalità Normal
“n”.
Page 203 of 240
2.0 T4 MAir 2.2 JTDCombustibili prescritti e
lubrificanti originali
Recipiente liquido lavacristallo
[litri]4,24,2 PETRONAS DURANCE SC 35
Cambio automatico (motore
2.0 T4 MAir) [litri]9,4 (versioni RWD) / 9,3 (versioni
AWD)–
TUTELA TRANSMISSION AS 8 Cambio automatico (motore
2.2 JTD 190 CV RWD) [litri]– 9,2
Cambio automatico (motore
2.2 JTD 210 CV AWD) [litri]– 9,1
Cambio manuale GETRAG G217
[litri]1,4 1,4TUTELA TRANSMISSION
GEARSYNTH LV
Differenziale RDU 230-LSD [litri] 0,9 0,9
TUTELA TRANSMISSION LS
AXLE FLUID Differenziale RDU 210-eLSD
(ove presente) [litri]1,4 1,4
Differenziale RDU
210/215-LSD [litri]1,1 1,1
Ripartitore AWD System FAD
[litri]0,5 0,5TUTELA TRANSMISSION
HYPOIDE GEAR OIL
Ripartitore AWD System
TRANSFER CASE [litri]0,7 0,7TUTELA TRANSMISSION
TRANSFER CASE
AVVERTENZA
86)Utilizzare solamente AdBlue®a norma DIN 70 070 e ISO 22241-1. Altri fluidi possono creare danni al sistema: inoltre le emissioni allo scarico
non sarebbero più conformi alle norme di legge.
87)Le società distributrici sono responsabili della conformità del loro prodotto. Rispettare le precauzioni di stoccaggio e manutenzione, al fine di
conservare le qualità iniziali. Il Costruttore della vettura non riconosce alcuna garanzia in caso di difetti di funzionamento e di danni causati alla
vettura in seguito all’uso di UREA (AdBlue
®) non conforme alle normative.
201
Page 205 of 240
Impiego Caratteristiche SpecificaFluidi e lubrificanti
originaliApplicazioni
Lubrificanti e grassi per
la
trasmissione del
motoLubrificante sintetico ATF 9.55550-AV5TUTELA TRANSMISSION
AS 8
Contractual Technical
Reference N°F139.I11Cambio automatico
Lubrificante sintetico
SAE 70W API GL-49.55550-MZ7TUTELA TRANSMISSION
GEARSYNTH LV
Contractual Technical
Reference N°F055.N15Cambio manuale
GETRAG G217 (motore
2.2 JTD)
Lubrificante sintetico
SAE 75W-859.55550-DA9TUTELA TRANSMISSION
LS AXLE FLUID
Contractual Technical
Reference N°F059.N15Differenziale
RDU 230-LSD RDU
210-eLSD RDU 210/215
-LSD (motore 2.2 JTD)
Lubrificante sintetico
SAE 75W-80 APL GL-59.55550-DA10TUTELA TRANSMISSION
HYPOIDE GEAR OIL
Contractual Technical
Reference n° F060.N15Ripartitore AWD System
FA D
Lubrificante sintetico
SAE 75W9.55550-DA11TUTELA TRANSMISSION
TRANSFER CASE
Contractual Technical
Reference N°F061.N15Ripartitore AWD System
TRANSFER CASE
Lubrificanti e grassi per
la trasmissione del
motoGrasso specifico per giunti
omocinetici a basso
coefficiente di attrito NLGI
0-19.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N°F701.C07Giunti omocinetici lato
differenziale
Grasso al bisolfuro di
molibdeno per elevate
temperature NLGI 1-29.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N°F702.G07Giunti omocinetici lato
ruota
Liquido per freni DOT 4 9.55597TUTELA BRAKE FLUID
EXTREME HT
Contractual Technical
Reference N°F001.N15Freni idraulici e comandi
frizione
203