alarm Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia Quadrifoglio, Model: Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio 2017Pages: 293, PDF Size: 129.39 MB
Page 113 of 293
Capteurs
Les capteurs s'activent lorsqu'un
rapport de marche avant quelconque
est engagé à une vitesse supérieure à
environ 10 km/h (6 mi/h) ou lorsque la
marche arrière est engagée.
Les capteurs se désactivent
temporairement lorsque le véhicule est
immobile et que le mode P
(STATIONNEMENT) est actif.
La zone de détection du système
couvre environ une voie des deux côtés
du véhicule, ce qui est d'environ 3 m
(9 pi).
Cette zone commence à partir du
rétroviseur de portière et s'étend sur
environ 6 m (19 pi) vers la partie arrière
du véhicule.
Lorsque les capteurs sont actifs, le
système surveille les zones de
détection des deux côtés du véhicule et
avertit le conducteur en cas de
présence éventuelle de véhicules dans
ces zones.
Pendant la conduite, le système
surveille la zone de détection à partir de
trois différents points d'entrée (côté,
arrière et avant) pour vérifier si une
alerte doit être envoyé au conducteur.
Le système peut détecter la présence
d'un véhicule dans une de ces trois
zones.Nota :
Le système n'alerte pas le
conducteur de la présence d'objets
fixes (p. ex., barrières de sécurité,
murs, poteaux, etc.) Cependant, dans
certaines circonstances, le dispositif
peut s'activer en présence de ces
objets. Cela est normal et ne révèle
pas une panne du système.
Le système n'alerte pas le
conducteur de la présence de
véhicules provenant de la direction
opposée, dans la voie adjacente.
Mise en garde!
Le système de surveillance des angles
morts ne constitue qu'une aide pour
détecter les objets dans les angles morts.
Le système de surveillance des angles
morts n'est pas conçu pour détecter les
piétons, les cyclistes ou les animaux. Bien
que votre véhicule soit muni d'un système
de surveillance des angles morts, vérifiez
toujours les rétroviseurs de votre véhicule,
jetez un coup d'œil au-dessus de votre
épaule et activez vos clignotants avant de
changer de voie. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures graves ou la mort.
Nota :
Si une remorque est attelée au
véhicule, le système se désactive
automatiquement.
Pour que le système puisse
fonctionner correctement, la hauteur
de la zone du pare-chocs arrière dans
laquelle se trouvent les capteurs de
radar doit rester exempte de neige, de
glace et de saletés provenant de la
surface de la route.
Ne couvrez pas la zone du
pare-chocs arrière où se trouvent les
capteurs à radar au moyen d'un objet
(autocollants, porte-vélos, etc.).
Si vous désirez installer un crochet
de remorquage après avoir acheté le
véhicule, vous devez désactiver le
système par le biais du système
Connect. Pour accéder à la fonction,
sur le menu principal, sélectionnez les
éléments suivants dans l'ordre :
« Settings » (Réglages), « Safety »
(Sécurité) et « Blind Spot Alert »
(Alarme d'angle mort).
Vue arrière
Le système détecte la présence de
véhicules qui se trouvent dans la partie
arrière de votre véhicule sur les deux
côtés et qui entrent dans la zone de
détection arrière avec un écart de
vitesse inférieur à 50 km/h (31 mi/h) par
rapport à votre véhicule.
111
Page 114 of 293
Dépassement
Si vous dépassez lentement un autre
véhicule, avec un écart de vitesse
inférieur à environ 25 km/h (15 mi/h) et
que et le véhicule reste dans l'angle
mort pendant environ une seconde et
demie, le témoin d'avertissement
s'allume au niveau du rétroviseur de
portière du côté correspondant.
Si la différence de vitesse entre les
deux véhicules est supérieure à environ
25 km/h (15 mi/h), le témoin
d'avertissement ne s'allume pas.
Système de surveillance de
circulation en marche arrière
Ce système aide le conducteur dans les
manœuvres en marche arrière en cas
de visibilité réduite.
Le système de surveillance de
circulation en marche arrière surveille
les zones de détection arrière des deux
côtés du véhicule pour détecter les
objets qui se déplacent vers les côtés
du véhicule, à une vitesse minimale
d'environ 1 km/h (1 mi/h) et 3 km/h
(2 mi/h) et les objets se déplaçant à une
vitesse maximale de 35 km/h (21 mi/h),
dans certaines zones telles que les
parcs de stationnement.
L'activation du système est signalée au
conducteur par un avertissement visuel
et sonore.Nota :
Si les capteurs sont couverts
par des objets ou des véhicules, le
système ne sera pas en mesure
d'aviser le conducteur.
Mise en garde!
Le système de surveillance de circulation
en marche arrière (RCP) n'est pas une
caméra d'aide au recul. Il est conçu pour
aider le conducteur à détecter la circulation
transversale dans un parc de
stationnement. Le conducteur doit être
vigilant lorsqu'il fait marche arrière, même
si le système de surveillance de circulation
en marche arrière est activé. Avant de
reculer, portez toujours attention à ce qui
se trouve derrière votre véhicule; regardez
derrière vous et assurez-vous de l'absence
de piétons, d'animaux, d'autres véhicules
ou d'obstacles et vérifiez les angles morts.
Autrement, il pourrait en résulter des
blessures graves ou la mort.
Mode de fonctionnement
Le système peut être activé ou
désactivé au moyen du système
Connect. Pour accéder à la fonction,
sur le menu principal, sélectionnez les
éléments suivants dans l'ordre :
« Settings » (Réglages), « Safety »
(Sécurité) et « Blind Spot Alert »
(Alarme d'angle mort). Blind Spot Alert (Alarme d'angle
mort), mode visuel
Lorsque le système s'active, un
avertissement visuel est envoyé au
rétroviseur de portière du côté de
l'objet détecté.
Un avertissement visuel clignote sur le
rétroviseur si le conducteur actionne les
clignotants, indiquant ainsi l'intention de
changer de voie.
Il peut être fixe si le conducteur reste
dans la même voie.
Désactivation de la fonction « Blind
Spot Alert » (Alarme d'angle mort)
Lorsque le système est désactivé
(Mode « Blind Spot Alert » [Alarme
d'angle mort] hors fonction), le système
de surveillance des angles morts ou le
système de surveillance de circulation
en marche arrière n'émet pas
d'avertissement sonore ou visuel.
Le système de surveillance des angles
morts enregistre le mode de
fonctionnement en cours d'exécution
lorsque le moteur a été arrêté. Chaque
fois que le moteur démarre, le mode de
fonctionnement préalablement
programmé est rappelé et utilisé.
112
SÉCURITÉ
Page 118 of 293
Nota :Nous recommandons de ne pas
installer de dispositifs, accessoires ou
fixations aérodynamiques à l'avant du
capteur ou de l'assombrir de quelque
façon, car cela peut compromettre le
bon fonctionnement du système.
Alarme de collision frontale avec
freinage actif – Selon l’équipement
Si cette fonction est sélectionnée, les
freins sont actionnés pour réduire la
vitesse du véhicule en cas de collision
frontale potentielle.
Si la pression de freinage appliquée par
le conducteur ne suffit pas pour éviter un
choc frontal, cette fonction applique une
pression de freinage supplémentaire.
La fonction est active lorsque la vitesse
est supérieure à 7 km/h (4 mi/h).
Conduite dans des conditions
particulières
Dans certaines conditions de conduite
telles que, par exemple :
Vous conduisez dans un tournant.
Le véhicule qui vous précède quitte
un carrefour giratoire.
Véhicules de petites dimensions
et/ou pas alignés dans la voie de
conduite.
Changement de voie par d'autres
véhicules
Véhicules circulant à angle droit par
rapport au véhicule. L'intervention du système pourrait être
inopinée ou retardée. Le conducteur
doit donc être très vigilant, maîtriser le
véhicule et rouler en toute sécurité.
Nota :
Dans les conditions de
circulation particulièrement complexes,
le conducteur peut le désactiver
manuellement le système au moyen du
système Connect.
Conduite dans un tournant.
Lorsque vous accédez ou quittez un
grand tournant, le système peut
détecter un véhicule qui vous précède,
mais ne se trouve pas sur la même voie
de conduite. Dans de tels cas, le
système peut intervenir. Le véhicule qui vous précède quitte
un carrefour giratoire.
Dans un carrefour giratoire, le système
pourrait intervenir s'il détecte un
véhicule qui vous précède, qui sort du
rond-point.
Véhicules de petites dimensions
et/ou pas alignés dans la voie de
conduite
Le système ne peut pas détecter les
véhicules qui vous précèdent mais se
trouvent hors de la plage du capteur de
radar et peut donc ne pas réagir en
présence de petits véhicules, comme
les vélos ou les motocyclettes.
06016S0005EMConduite dans de larges courbes
06016S0010EMConduite dans les carrefours
giratoires
116
SÉCURITÉ
Page 134 of 293
Les ceintures de sécurité sont
nécessaires pour votre protection dans
tous les types de collisions, et sont
aussi essentielles pour vous maintenir
en place, loin du sac gonflable en plein
déploiement.
Lorsque le module de commande des
dispositifs de retenue des occupants
détecte une collision exigeant le
déploiement des sacs gonflables avant,
il envoie un signal aux gonfleurs. Une
grande quantité de gaz non toxiques
est produite pour gonfler les sacs
gonflables avant.
Le couvercle de la garniture du moyeu
du volant et le côté supérieur droit du
tableau de bord se séparent et se
rabattent hors de la trajectoire des sacs
gonflables lorsque ceux-ci se déploient
à leur pleine capacité. Les sacs
gonflables avant se déploient
complètement en moins de temps qu'il
n'en faut pour cligner des yeux. Les
sacs gonflables avant se dégonflent
ensuite rapidement, tout en retenant le
conducteur et le passager avant.
Protège-genoux
Les protège-genoux sont conçus pour
protéger les genoux du conducteur et
du passager avant, en plus de placer
les occupants avant de la meilleure
façon pour interagir avec les sacs
gonflables avant.
Mise en garde!
Vous ne devez pas percer, couper ni
modifier les protège-genoux de quelque
façon que ce soit.
Ne montez aucun accessoire sur les
protège-genoux, y compris des témoins de
système d'alarme, des chaînes stéréo, des
postes de bande publique (CB), etc.
Sacs gonflables de protection
pour les genoux du conducteur
et du passager avant
Ce véhicule est muni d'un sac gonflable
de protection pour les genoux du
conducteur monté dans le tableau de
bord, sous la colonne de direction, et
d'un sac gonflable de protection pour
les genoux du passager monté dans le
tableau de bord, sous la boîte à gants.
Les sacs gonflables de protection pour
les genoux offrent une meilleure
protection lors d'une collision frontale
en fonctionnant de pair avec les
ceintures de sécurité, les prétendeurs et
les sacs gonflables avant.
06096S0102NASac gonflable de protection pour les genoux du conducteur
06096S0103NASac gonflable de protection pourles genoux du passager avant
132
SÉCURITÉ
Page 156 of 293
Système de démarrage
à distance – selon
l'équipement
Ce système utilise la télécommande
pour démarrer le moteur de façon
pratique à partir de l'extérieur du
véhicule tout en maintenant la sécurité.
La portée du dispositif est d'au moins
91 m (300 pi).
Le système de démarrage à distance
active également le système de
chauffage-climatisation (selon
l'équipement), les sièges chauffants
(selon l'équipement) et le volant chauffé
(selon l'équipement) en fonction des
températures extérieure et intérieure
du véhicule.
Nota :
Le véhicule doit être équipé d'une
transmission automatique pour être
muni du système de démarrage à
distance.
Des obstructions entre le véhicule et
la télécommande peuvent réduire cette
portée.
Utilisation du système de
démarrage à distance
Toutes les conditions suivantes doivent
être présentes avant le démarrage à
distance :
Sélecteur de rapport à la position P
(STATIONNEMENT).
Les portières sont fermées.
Le capot est fermé.
Le coffre est fermé.
Le commutateur des feux de
détresse se trouve à la position d'arrêt.
Le commutateur de feu d'arrêt est
inactif (la pédale de frein n'est pas
enfoncée).
Le niveau de charge de la batterie
est suffisant.
Le bouton PANIC (ALARME
D'URGENCE) n'est pas enfoncé.
Le système n'est pas désactivé par
l'événement de démarrage à distance
précédent.
Le témoin du système d'alarme du
véhicule clignote.
Commutateur d'allumage en
mode OFF (HORS FONCTION)
(selon l'équipement avec un système
d'allumage sans clé).
Le niveau de carburant répond aux
exigences minimales.
Système de démarrage à distance
avec fonctions confort – selon
l'équipement
Lorsque le système de démarrage à
distance est activé, les fonctions de
volant chauffant et de siège chauffant
du conducteur s'activeront
automatiquement par temps froid.
Ces fonctions resteront activées
pendant toute la durée du démarrage
à distance, et jusqu'à ce que le
commutateur d'allumage soit mis à la
position ON/RUN (MARCHE). Activation du démarrage à distance
du dégivreur d'essuie-glace – selon
l'équipement
Lorsque le système de démarrage à
distance est activé et que la
température ambiante extérieure est
inférieur
eà4°C(39°F), le dégivreur
d'essuie-glace s'active. Lorsque vous
quittez le mode de démarrage à
distance, les fonctions précédentes
sont reprises, sauf si le dégivreur
d'essuie-glace est activé.
Le dégivreur d'essuie-glace et sa
minuterie continueront de fonctionner.
Démarrage après un
stationnement prolongé
Si le véhicule n'a pas été démarré ou
conduit pendant au moins 35 jours,
nous vous conseillons de suivre les
indications ci-dessous.
Pour démarrer le moteur, procédez
comme suit :
1. Appuyez brièvement sur le
bouton-poussoir d'allumage
2. Si le moteur ne démarre pas,
attendez cinq secondes et laissez le
démarreur refroidir, puis répétez la
procédure de démarrage
3. Si le moteur ne démarre pas après
huit tentatives, laissez le démarreur
refroidir pendant au moins
10 secondes, puis répétez la procédure
de démarrage
154
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 212 of 293
Unité de commande sous le marchepied du côté passager
FONCTIONFUSIBLEAMPÉRAGE
Glace à commande électrique avant (côté conducteur) F3325
Glace
à commande électrique avant (côté passager) F3425
Alimentation du système Connect, système de chauffage-
climatisation, alarme, rétroviseur électrique rabattable, système
EOBD, port USB F36
15
08036S0013EMUnité de commande côté passager
210
EN CAS D'URGENCE
Page 235 of 293
L'huile moteur et les filtres à huile usagés
contiennent des substances qui sont
nuisibles à l'environnement. Pour changer
l'huile et les filtres, nous vous conseillons
de communiquer avec votre
concessionnaire autorisé.
Liquide de
refroidissement du
moteur
Si le niveau est trop bas, dévissez le
bouchon du réservoir et ajoutez le
liquide indiqué dans le chapitre
« Spécifications techniques ».
Liquide lave-glace pour
pare-brise/phares
Le réservoir de liquide lave-glace du
pare-brise et des phares (selon
l'équipement) est équipé d'un dispositif
de remplissage télescopique.
Si le niveau est trop bas, enlever le
bouchon du réservoir et soulever le
dispositif de remplissage. Ensuite,
ajouter le liquide décrit dans le chapitre
« Spécifications techniques ».
Nota :Le système de lavage de phare
ne fonctionnera pas si le niveau de
liquide est bas (situation indiquée par le
pictogramme sur l'affichage du tableau
de bord). Le lave-glace pare-brise
restera en fonction. Sur les véhicules
équipés de lave-phares, selon
l'équipement, une encoche de
référence est fournie sur la jauge : SEUL le lave-glace de pare-brise/de
lunette fonctionne lorsque le niveau est
inférieur à ce repère.
Liquide de frein
Vérifiez que le niveau de liquide est au
repère maximal. Si le niveau de liquide
dans le réservoir est faible,
communiquez avec votre
concessionnaire autorisé pour faire
vérifier le système.
Huile du système
d'activation de la
transmission
automatique
Le niveau d'huile de la transmission doit
être vérifié seulement chez votre
concessionnaire autorisé.
Conseils utiles pour
prolonger la vie utile de
la batterie
Pour éviter d'épuiser la batterie et lui
permettre de durer plus longtemps,
observez les directives décrites ci-après :
Lorsque vous stationnez le véhicule,
assurez-vous que les portières et le
coffre sont fermés correctement pour
éviter qu'une lampe reste allumée à
l'intérieur du compartiment du passager.
Ne laissez pas les accessoires
(p. ex., la radio, feux de détresse, etc.)
en fonction pendant une longue période
lorsque le moteur ne tourne pas.
Avant d'effectuer toute intervention
sur le système électrique, débranchez
le câble négatif de la batterie.
Si, après avoir acheté le véhicule, vous
désirez installer des accessoires
électriques qui exigent une alimentation
électrique continue (p. ex., alarme, etc.)
ou des accessoires qui peuvent influer
sur les exigences d'alimentation
électrique, communiquez avec votre
concessionnaire autorisé, dont le
personnel qualifié évaluera la
consommation électrique globale.
Avertissement!
Si le niveau de charge demeure sous 50 %
pendant une longue période, la batterie
peut être endommagée par sulfatation, ce
qui réduira sa capacité et son efficacité
pour démarrer le véhicule. La batterie est
également davantage sujets au risque de
gel (à des températures aussi élevées que
-10 °C (14 °F).
Nota : Si la batterie est débranchée, la
direction doit être initialisée. Le témoin
s'allume au tableau de bord pour
indiquer ce fait. Pour effectuer cette
procédure, tournez simplement le
volant complètement d'une extrémité à
l'autre, puis remettez-le en place à la
position centrale.
233
Page 286 of 293
INDEX
Accessoires achetés par lepropriétaire ................3
Additifs, Carburant ............274
Aérodynamisme actif ...........66
Affichage du groupe d'instrument Affichage du groupe
d'instrument ..............70
Affichage du groupe
d'instruments reconfigurable ....70
Aides à la conduite auxiliaires .....110
Alarme (alarme de sécurité) .......20
Allumage ..................17
Ampoules types d'ampoules ..........203
Animaux de compagnie ........151
Appuie-tête .................32
Arrêt et démarrage Evo .........170
Assistance à la clientèle ........280
Bagages et capacité de l'espace de chargement .............58
Batterie ...................234
Baudriers .................123
Becquet avant mobile (Alfa Active Aero) ............66
Boîte à gants ................60
Boîtes à fusibles .............208
Caméra d'aide au recul .........193Caméra, Recul
..............193
Capot ....................57
Caractéristiques du tableau de bord
Caractéristiques du tableau de
bord ...................68
Carburant Additifs ................274
Antipollution .............273
Éthanol ................273
Jauge ..................69
Méthanol ...............273
Carrosserie (nettoyage et entretien) .......259
Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à
absorption d'énergie ........127
Ceintures à trois points
d'ancrage ...............123
Femmes enceintes .........126
Marche à suivre pour détordre
une ceinture à trois points
d'ancrage ...............125
Prétendeur de ceinture de
sécurité ................127
Rappel
de ceinture de sécurité . .122
Ceintures à trois points d'ancrage . .123
Ceintures de sécurité ..........122
Ensemble de retenue pour
enfants ................140
Femmes enceintes .........126 Marche à suivre pour détordre
une ceinture de sécurité
......125
Prétendeurs .............127
Siège arrière .............123
Siège avant ...........122,123
Chaînes à neige .............252
Changement de voie ...........39
Changement de voie et clignotants ................39
Changements/Modifications du véhicule ..................3
Chargement du véhicule .....196,247
Pneus .................246
Classification uniformisée des pneus ..................257
Clignotants .................39
Feux de détresse ..........202
Feux de direction ...........39
Clignotants d'urgence, Danger . . . .202
Colonne de direction inclinable .....34
Colonne de direction télescopique . .34
Commande de réglage automatique de la température . . .47
Commande électrique Rétroviseurs ..............36
Sièges ..................29
Toit ouvrant ..............55
Commande électrique Toit ouvrant . .55
Commutateur d'éclairage ........37
Compartiment moteur .........231
INDEX