radio Alfa Romeo Giulietta 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2015Pages: 288, PDF Size: 7.33 MB
Page 11 of 288
SALIDAS DE AIRE
❒Climatización ...................................... 22
PALANCA IZQUIERDA
❒Luces exteriores
CUADRO DE INSTRUMENTOS
❒Cuadro e instrumentos del vehículo ....105
❒Testigos ..............................................111
PALANCA DERECHA
❒Limpieza de los cristales ..................... 41
Uconnect Radio/Uconnect Radio
Nav (para versiones/países donde
estén previstos)
AIRBAG DEL PASAJERO
❒Funcionamiento ..................................156
GUANTERA
❒Apertura .............................................. 49
CALEFACTOR/CLIMATIZADOR
❒Confort climático ................................ 24
❒Climatizador manual ........................... 25
❒Climatizador automático bizona .......... 29
BOTONES DE MANDO
❒Bloqueo de las puertas ....................... 47
❒Luces antiniebla delanteras .................. 47
❒Luces antiniebla traseras .................... 47❒Sistema iTPMS (para versiones/países
donde esté previsto) ........................... 78
VOLANTE
❒Regulación .......................................... 20
❒Airbag frontal del conductor ................156
PALANCA CRUISE CONTROL (para
versiones/países donde esté previsto)
❒Funcionamiento .................................. 43
126
7111089
3A0K0661
7
Page 13 of 288
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Aquí empezará a conocer de cerca su
nuevo vehículo.
El manual que está leyendo le explica
de forma fácil y directa cómo está
hecho y cómo funciona.
Por este motivo le recomendamos
consultarlo sentado a bordo
cómodamente, a fin de poder
comprobar directamente todo el
contenido.SIMBOLOGÍA .................................. 10
SISTEMA ALFA ROMEO CODE....... 10
LAS LLAVES ................................... 11
ALARMA ......................................... 14
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........ 16
ASIENTOS ...................................... 17
REPOSACABEZAS ......................... 19
VOLANTE........................................ 20
ESPEJOS RETROVISORES ............ 21
CLIMATIZACIÓN ............................. 22
CONFORT CLIMÁTICO ................... 24
CLIMATIZADOR MANUAL ............... 25
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
BIZONA .......................................... 29
LUCES EXTERIORES ...................... 37
LIMPIEZA DE LAS VENTANILLAS ... 40
CRUISE CONTROL ......................... 43
PLAFONES ..................................... 45
MANDOS ........................................ 47
EQUIPAMIENTO INTERIOR ............. 49
TECHO PRACTICABLE
ELÉCTRICO .................................... 52
PUERTAS........................................ 55
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ........... 57
MALETERO..................................... 60
CAPÓ ............................................. 63
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS. 64FAROS ............................................ 65
SISTEMA ESC................................. 66
SISTEMA “ALFA DNA” (SISTEMA
DEL CONTROL DINÁMICO DEL
VEHÍCULO) ..................................... 71
SISTEMA START&STOP ................. 74
SISTEMA ITPMS (INDIRECT TYRE
PRESSURE MONITORING
SYSTEM) ........................................ 78
SISTEMA EOBD (EUROPEAN ON
BOARD DIAGNOSIS) ...................... 80
DIRECCIÓN ACTIVA DUAL PINION . 80
SISTEMA DE PREINSTALACIÓN
DE LA AUTORRADIO ...................... 81
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO .................................. 82
SENSORES DE APARCAMIENTO ... 83
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO .......... 87
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE ...................................... 88
9
Page 20 of 288
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
La llave puede girar en tres opciones
diferentes fig. 11:
❒STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada.
Algunos dispositivos eléctricos (por
ej. la autorradio, el cierre centralizado
de las puertas, alarma, etc.) pueden
funcionar;
❒MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
❒AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque dispone de
un mecanismo de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar de nuevo
la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de arranque.
2) 3)
BLOQUEO DE LA
DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP,
sacar la llave y girar el volante hasta
que se bloquee.
Desactivación
Mover ligeramente el volante y girar la
llave a la posición MAR.
4) 5)
ADVERTENCIA
2) En caso de manipulación del
dispositivo de arranque (por ej. un
intento de robo), ponerse en
contacto con la Red de Asistencia
Alfa Romeo para que comprueben
su funcionamiento antes de
reanudar la marcha.3) Al bajar del vehículo extraer
siempre la llave para evitar que
nadie accione accidentalmente
los mandos. Recordar accionar el
freno de mano. Si el vehículo
está estacionado en una
pendiente en subida, engranar la
1
amarcha, mientras que si el
vehículo está estacionado
en bajada, engranar la marcha
atrás. No dejar nunca a niños
solos en el vehículo.
4) Queda terminantemente
prohibido realizar cualquier
intervención después de la venta
del vehículo, tal como manipular
el volante o la columna de
dirección (por ejemplo, montaje
de un sistema antirrobo) ya que
podría causar, además de la
disminución de las prestaciones
del sistema y la anulación de
la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la
disconformidad de la
homologación del vehículo.
5) No sacar la llave cuando el
vehículo está en movimiento. El
volante se bloquearía
automáticamente en el primer
viraje. Esto es válido siempre, aún
en caso de que el vehículo sea
remolcado.
11A0K0362
16
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 85 of 288
ADVERTENCIA
56) Queda terminantemente
prohibido realizar cualquier
intervención después de la venta
del vehículo, tal como manipular
el volante o la columna de
dirección (por ej. montaje de un
sistema antirrobo), ya que,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y de
la anulación de la garantía, se
podría comprometer seriamente
la seguridad y provocar la
disconformidad de la
homologación del vehículo.
SISTEMA DE
PREINSTALACIÓN
DE LA AUTORRADIO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Si no se ha solicitado con el sistema
Uconnect™5" Radio oUconnect™
6,5" Radio Nav, el vehículo dispone
de un compartimento portaobjetos
doble fig. 87en el salpicadero.
El equipo de preinstalación de la
autorradio está compuesto por:
❒cables para alimentar la autorradio,
altavoces delanteros y traseros y
antena;
❒alojamiento para la autorradio;
❒antena ubicada en el techo del
vehículo.La autorradio se monta en el
correspondiente compartimento A fig.
87, que se retira haciendo presión
en las dos lengüetas de sujeción
situadas en el mismo compartimento,
donde se encuentran los cables de
alimentación.
57)
ADVERTENCIA
57) Para la conexión al sistema de
preinstalación de la autorradio,
acudir a la Red de Asistencia Alfa
Romeo para prevenir cualquier
inconveniente posible que pueda
comprometer la seguridad del
vehículo.
87A0K0665
81
Page 86 of 288
ACCESORIOS
ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO
Si después de comprar el vehículo se
desea instalar accesorios que requieren
una alimentación eléctrica permanente
(autorradio, sistema antirrobo vía
satélite, etc.) o accesorios que influyen
sobre el equilibrio eléctrico, acudir a
la Red de Asistencia Alfa Romeo
donde, además de recomendar los
dispositivos más adecuados de la
Lineaccessori Alfa Romeo, valorarán si
la instalación eléctrica del vehículo
puede soportar la carga demandada o
si, por el contrario, es necesario montar
una batería de mayor capacidad.
58)
INSTALACIÓN DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados después de la compra del
vehículo y en el ámbito del servicio
posventa deben estar provistos de la
marca fig. 88Fiat Group Automobiles S.p.A. autoriza
el montaje de aparatos de recepción/
transmisión con la condición de que
dichas instalaciones se realicen
correctamente, respetando las
indicaciones del fabricante, en un
centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de
dispositivos que implican
modificaciones de las características
del vehículo puede determinar la
retirada del permiso de circulación por
parte de las autoridades competentes y
la posible anulación de la garantía,
limitada a los defectos causados por
dicha modificación o atribuibles a
la misma directa o indirectamente.
Fiat Group Automobiles S.p.A. declina
toda responsabilidad por los daños
derivados de la instalación de
accesorios no suministrados o
recomendados por Fiat Group
Automobiles S.p.A. e instalados en
disconformidad con las prescripciones
suministradas.APARATOS DE
RECEPCIÓN/
TRANSMISIÓN Y
TELÉFONOS MÓVILES
Los aparatos de recepción/transmisión
(móviles para vehículos, CB,
radioaficionados y similares) no pueden
utilizarse dentro del vehículo, a no ser
que se utilice una antena separada
montada en el exterior.
ADVERTENCIA El uso de estos
dispositivos en el interior del habitáculo
(sin una antena exterior) puede causar,
además de daños potenciales a la
salud de los pasajeros,
funcionamientos anómalos en los
sistemas electrónicos del vehículo,
comprometiendo la seguridad del
mismo.
En lo que se refiere al empleo de
teléfonos móviles (GSM, GPRS, UMTS)
con homologación oficial CE, se
aconseja respetar escrupulosamente
las instrucciones del fabricante de
los mismos.
88DISPOSITIVI-ELETTRONICI
82
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 89 of 288
❒en las versiones con sensores
delanteros y traserosun avisador
acústico delantero advierte de la
presencia de obstáculos delanteros y
un avisador acústico situado en la
parte trasera advierte de la presencia
de obstáculos traseros. Esta
característica hace que el conductor
tenga una sensación de
direccionalidad (delante/detrás)
respecto a la presencia de
obstáculos.
En función de la posición del obstáculo
(delante o detrás) el sonido lo emiten
los avisadores acústicos
correspondientes (delanteros o
traseros). En cualquier caso, se señaliza
el obstáculo que está más cerca del
vehículo.
Al engranar la marcha atrás se activa
automáticamente una señal acústica si
hay un obstáculo presente dentro del
radio de acción.La señal acústica:
❒aumentaa medida que disminuye la
distancia entre el vehículo y el
obstáculo;
❒se hace continuacuando la distancia
que separa el vehículo del obstáculo
es inferior a 30 cm
aproximadamente, y se interrumpe
inmediatamente si la distancia al
obstáculo aumenta;
❒permanece constantesi la distancia
entre el vehículo y el obstáculo no
varía, mientras que si esta situación
se verifica en los sensores laterales,
la señal se interrumpe después de
3 segundos para evitar, por ejemplo,
que suene aproximadamente en
caso de maniobras al lado de una
pared.
FUNCIONAMIENTO CON
REMOLQUE
El funcionamiento de los sensores se
desactiva automáticamente al conectar
el enchufe del cable eléctrico del
remolque en la toma del gancho de
remolque del vehículo.
11)
Los sensores se reactivan
automáticamente al desconectar el
enchufe del cable del remolque.
59)
60)
ADVERTENCIAS
GENERALES
Durante las maniobras de
aparcamiento, prestar siempre la
máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o
por debajo de los sensores.
En algunas circunstancias, los objetos
ubicados a poca distancia de la parte
trasera del vehículo no son detectados
por el sistema, por lo que pueden
dañar el vehículo o ser dañados.
A continuación se describen algunas
condiciones que podrían influir en
las prestaciones del sistema de
estacionamiento:
❒una menor sensibilidad de los
sensores y la reducción de las
prestaciones del sistema de
asistencia al estacionamiento podrían
deberse a la presencia sobre la
superficie de los sensores de: hielo,
nieve, barro o varias capas de
pintura;
❒los sensores detectan un objeto que
no existe ("interferencias de eco"), a
causa de interferencias de carácter
mecánico, por ejemplo: lavado del
vehículo, lluvia, (condiciones de
viento extremo), granizo;
85
Page 99 of 288
A continuación, la iluminación de la
pantalla se atenúa poco a poco hasta
su apagado completo.
BOTONES DE MANDO
fig. 100: para moverse por la
pantalla y por las opciones hacia arriba
o para incrementar el valor visualizado.
SET/
: pulsar brevemente para
acceder al menú y/o pasar a la pantalla
siguiente, o para confirmar la selección
deseada. Presión larga para volver a
la página estándar.
: para moverse por la pantalla y
por las opciones hacia abajo o para
reducir el valor visualizado.
ADVERTENCIA Los botones
y
activan funciones diferentes
en función de las siguientes
situaciones:❒dentro del menú permiten moverse
hacia arriba o hacia abajo;
❒durante las operaciones de
configuración permiten incrementar o
disminuir.
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
El menú consta de una serie de
opciones que pueden seleccionarse
con los botones
y,y
permiten acceder a las diferentes
operaciones de selección y
configuración (Setup) indicadas a
continuación.
Para algunas opciones se ha previsto
un submenú. El menú puede activarse
pulsando brevemente el botón SET/
.
El menú se compone de las siguientes
opciones:
❒MENÚ
❒ILUMINACIÓN
❒BIP DE VELOCIDAD
❒SENSOR DE FAROS (para
versiones/países donde esté previsto)
❒SENSOR DE LLUVIA (para
versiones/países donde esté previsto)
❒ACTIVACIÓN/DATOS TRIP B
❒AJUSTE HORA❒AJUSTE FECHA
❒PRIMERA PÁGINA (para versiones/
países donde esté previsto)
❒AUTOCIERRE
❒UNIDAD DE MEDIDA
❒IDIOMA
❒VOLUMEN DE LOS AVISOS
❒BIP/AVISADOR ACÚSTICO DE LOS
CINTURONES
❒MANTENIMIENTO
❒AIRBAG/BAG DEL PASAJERO
❒LUCES DIURNAS
❒LUCES ADAPTATIVAS (para
versiones/países donde esté previsto)
❒LUCES DE CORTESÍA
❒SALIDA MENÚ
NotaEn los vehículos equipados con
sistema de radionavegación (para
versiones/países, donde esté previsto),
algunas opciones aparecen en la
pantalla del mismo.100A0K0541
95
Page 100 of 288
Selección de una opción
del menú principal sin
submenú:
❒pulsando brevemente el botón SET/
puede seleccionarse la
configuración del menú principal que
se desea modificar;
❒pulsando los botones
o
(mediante presiones cortas) se
puede seleccionar la nueva
configuración;
❒pulsando brevemente el botón SET/
es posible guardar la
configuración y, al mismo tiempo,
volver a la misma opción del menú
principal, seleccionada
anteriormente.Selección de una opción
del menú principal con
submenú:
❒pulsando brevemente el botón SET/
es posible visualizar la primera
opción del submenú;
❒pulsando los botones
o
(mediante presiones cortas) es
posible moverse por todas las
opciones del submenú;
❒pulsando brevemente el botón SET/
es posible seleccionar la opción
del submenú mostrada y entrar en
el menú de configuración
correspondiente;
❒pulsando los botones
o
(mediante presiones cortas) se
puede seleccionar la nueva
configuración de esta opción del
submenú;
❒pulsando brevemente el botón SET/
es posible guardar la
configuración y, al mismo tiempo,
volver a la misma opción del
submenú seleccionada
anteriormente.
OPCIONES DEL
MENÚ
ADVERTENCIA En presencia del
sistemauconnect™5" Radio (para
versiones/países donde esté previsto) o
uconnect™6,5" Radio Nav (para
versiones/países donde esté previsto),
algunas opciones de menú se
muestran y se controlan desde este
último y no el cuadro de instrumentos
(consultar lo indicado en los
suplementos específicos).
Menú
Esta opción permite acceder al Menú
de configuración.
Pulsar el botón
opara
seleccionar las diferentes opciones del
menú. En cambio, pulsar con presión
larga el botón SET/
para volver a la
vista estándar.
96
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 233 of 288
FILTRO DE
AIRE/FILTRO
ANTIPOLEN/FILTRO
DE GASÓLEO
Para la sustitución de los filtros, acudir
a un taller de la Red de Asistencia
Alfa Romeo.
BATERÍA
La batería F (ver las páginas anteriores)
no requiere que se reponga el
electrolito con agua destilada. No
obstante, es necesario llevar a cabo un
control periódico en la Red de
Asistencia Alfa Romeo para comprobar
su eficiencia.
SUSTITUCIÓN DE LA
BATERÍA
146) 147) 148) 149)
36)
5)
Si es necesario, sustituir la batería por
otra original con las mismas
características. Para el mantenimiento
de la batería, seguir las indicaciones del
fabricante de la misma.
CONSEJOS ÚTILES PARA
PROLONGAR LA
DURACIÓN DE LA
BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue
rápidamente y para preservar su
funcionamiento en el tiempo, respetar
escrupulosamente las siguientes
instrucciones:❒al estacionar el vehículo, asegurarse
de que las puertas, el capó y el
portón estén bien cerrados para
evitar que los plafones dentro del
habitáculo queden encendidos;
❒apagar los plafones interiores: en
cualquier caso, el vehículo está
provisto de un sistema que los apaga
automáticamente;
❒con el motor apagado, no dejar los
dispositivos encendidos durante
mucho tiempo (por ejemplo, la
autorradio, las luces de emergencia,
etc.);
❒antes de cualquier intervención en el
sistema eléctrico, desconectar el
cable del polo negativo de la batería.
ADVERTENCIA Después de
desconectar la batería, la dirección
necesita inicializarse, que se indica con
el encendido del testigo
. Para
realizar este procedimiento basta con
girar el volante de un extremo a otro, o
bien simplemente seguir en dirección
rectilínea unos cien metros.
ADVERTENCIA La batería mantenida
durante largo tiempo en estado de
carga inferior al 50 % se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y
su aptitud para el arranque.
229
Page 234 of 288
Además, presenta mayor riesgo de
congelación (que ahora puede
producirse a los -10ºC). En caso de
parada prolongada, consultar el
apartado "Inactividad del vehículo
durante un periodo prolongado", en el
capítulo "Arranque y conducción".
Si, después de comprar el vehículo, se
desea instalar accesorios eléctricos
que necesiten alimentación eléctrica
permanente (por ej. alarma, etc.) o
accesorios que afecten al balance
eléctrico, acudir a la Red de Asistencia
Alfa Romeo, cuyo personal cualificado
valorará el consumo eléctrico global.
ADVERTENCIA
146) El líquido presente en la batería
es tóxico y corrosivo. Evitar el
contacto con la piel o los ojos. No
acercarse a la batería con llamas
libres o posibles fuentes de
chispas: peligro de explosión e
incendio.
147) El funcionamiento con nivel del
líquido demasiado bajo daña de
forma irreversible la batería e
incluso puede provocar su
explosión.148) Si el vehículo va a estar parado
bastante tiempo en un lugar de
frío intenso, desmontar la batería
y guardarla en un lugar más
caliente para evitar que se
congele.
149) Cuando se tenga que trabajar
en la batería o cerca de ella,
protegerse los ojos con gafas
especiales.
ADVERTENCIA
36) Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y
electrónicos puede causar daños
serios al vehículo. Si, después
de comprar el vehículo, se desea
instalar accesorios (por ej.
sistema antirrobo, radioteléfono,
etc.), acudir a la Red de Asistencia
Alfa Romeo, que recomendará
los dispositivos más adecuados y,
sobre todo, aconsejará sobre la
necesidad de utilizar una batería
con mayor capacidad.
ADVERTENCIA
5) Las baterías contienen sustancias
muy peligrosas para el medio
ambiente. Para la sustitución de la
batería, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
230
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS