CD changer Alfa Romeo Giulietta 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2015Pages: 288, PDF Size: 7.31 MB
Page 35 of 288
MODE DE
FONCTIONNEMENT
CLIMATISEUR
Le climatiseur peut être mis en fonction
de différentes manières : il convient,
néanmoins, d'appuyer sur le bouton
AUTO et de tourner les molettes pour
programmer les températures
souhaitées.
De cette manière, le fonctionnement du
système se fera d'abord en
automatique, avec réglage de la
température, de la quantité et de la
répartition de l'air admis dans
l'habitacle tout en gérant la fonction de
recyclage et l'activation du
compresseur du climatiseur.
Pendant le fonctionnement
automatique, il est possible de changer
la température sélectionnée, la
répartition de l’air et la vitesse du
ventilateur en agissant, à n’importe quel
moment, sur les boutons et molettes :
le système modifiera automatiquement
ses propres réglages pour s’adapter
aux nouvelles demandes.
Au cours du fonctionnement
complètement automatique (AUTO), en
variant la répartition et/ou le débit de
l'air et/ou l’enclenchement du
compresseur et/ou le recyclage,
l'inscription AUTO disparaît.Au cours du fonctionnement
complètement automatique (FULL
AUTO), en variant la répartition et/ou le
débit de l'air et/ou l’enclenchement
du compresseur et/ou le recyclage,
l'inscription FULL disparaît.
Ainsi le climatiseur continuera à gérer
automatiquement toutes les fonctions,
sauf celles qui ont été modifiées
manuellement. La vitesse du ventilateur
est unique pour toutes les zones de
l'habitacle.
RÉGULATION
TEMPÉRATURE DE L'AIR
Tourner les molettes A ou L vers la
droite ou vers la gauche pour régler la
température de l'air dans la zone avant
gauche (molette A) ou dans la droite
(molette L) de l'habitacle. Les
températures programmées sont
affichées à l'écran.
Appuyer sur le bouton MONO pour
uniformiser la température de l'air entre
les deux zones.
Pour revenir à la gestion séparée des
températures de l'air dans les deux
zones, tourner la molette L.En tournant complètement les molettes
à droite ou à gauche on enclenche
respectivement les fonctions de HI
(chauffage maxi) ou LO (refroidissement
maxi). Pour désactiver ces fonctions,
tourner la molette de la température en
programmant la température souhaitée.
SÉLECTION
RÉPARTITION DE L'AIR
En appuyant sur les boutons (
//
), il est possible de sélectionner
manuellement l'une des 7 positions
possibles de répartition de l'air :
Flux d'air vers les aérateurs du
pare-brise et des vitres latérales
avant pour le désembuage/
dégivrage des vitres.
Flux d'air vers les bouches
centrales et latérales du tableau de
bord pour la ventilation du buste
et du visage pendant les saisons
chaudes.
Flux d'air vers les aérateurs de la
zone des pieds avant/arrière.
Une telle répartition de l'air permet
de chauffer l'habitacle très
rapidement et de profiter aussitôt
d'une agréable sensation de
chaleur.
31
Page 96 of 288
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système « GSI » (Gear Shift
Indicator) suggère au conducteur
d'effectuer un changement de vitesse
via une indication spéciale s'affichant
à l'écran fig. 99.
Grâce au GSI, le conducteur est
informé que le passage à une autre
vitesse permettrait d'obtenir une
réduction de la consommation.Pour un style de conduite axé sur une
économie de carburant, il est donc
conseillé de maintenir le mode « Natural
» ou « All Weather » et de suivre,
lorsque les conditions de circulation le
permettent, les suggestions du Gear
Shift Indicator.
Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT
UP (
SHIFT), le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport
supérieur, tandis que lorsque l'écran
affiche l'icône SHIFT DOWN (
SHIFT),
le GSI suggère de passer à une vitesse
ayant un rapport inférieur.
NoteL'indicateur du combiné de bord
reste allumé tant que le conducteur
n'a pas effectué le changement de
vitesse ou tant que les conditions de
conduite ne sont pas revenues au point
de ne plus avoir besoin de changer de
vitesse pour l'optimisation de la
consommation de carburant.
WELCOME MOVEMENT
Sur certaines versions, en tournant la
clé sur MAR, on obtient :
❒le déplacement rapide (en haut/en
bas) des indicateurs du tachymètre et
du compte-tours ;
❒l’éclairage des indicateurs
graphiques/écran ;❒l'affichage à l'écran d'une animation
graphique représentant le gabarit de
la voiture.
Déplacement des
indicateurs
❒Si la clé de contact est retirée
pendant le déplacement des
indicateurs, ceux-ci reviennent
immédiatement à leur position initiale.
❒Quand la valeur de fond d'échelle est
atteinte, les indicateurs se
positionnent sur la valeur signalée par
la voiture.
❒Au démarrage du moteur les
indicateurs arrêtent de se déplacer.
Éclairage des
indicateurs graphiques/
écran
Quelques secondes après l'introduction
de la clé dans le contact, les
indicateurs, les graphiques et l'écran
s'allument l'un après l'autre.
Affichage d'une
animation graphique
Durant l'extraction de la clé du contact
(portes fermées), l'écran demeure
éclairé et affiche une animation
graphique.
98A0K0539
99A0K0540
92
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 174 of 288
❒surchauffe de l'embrayage ;
❒couple moteur constant pour un
temps déterminé (par exemple, si
le véhicule heurte un trottoir ou
s'il est garé sur une pente) ;
le véhicule se déplace lorsque l'on
appuie sur la pédale d'accélérateur.
ATTENTION Quand le frein à main est
désactivé et que la pédale du frein
est relâchée, et lorsque le moteur
tourne au ralenti et que le levier de
vitesses est sur la position D, R ou en
mode séquentiel, faire très attention car
même sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur le véhicule peut se
déplacer. Cette condition peut être
utilisée, véhicule sur terrain plat,
pendant les manœuvres étroites de
stationnement, en prenant soin
d'actionner uniquement la pédale de
frein.
MODE DE CONDUITE
AUTOMATIQUE
Il est possible de sélectionner la
position D du fonctionnement
séquentiel dans n'importe quelle
condition de marche.En mode de conduite automatique, le
rapport optimal est choisi par la
centrale de contrôle électronique de la
boîte de vitesses, en fonction de la
vitesse, de la charge du moteur
(position de la pédale d'accélérateur) et
de la pente de la route.
Fonction « Kick-down »
Pour une reprise rapide du véhicule, en
appuyant à fond sur la pédale
d'accélérateur, le système de gestion
de la boîte de vitesses se charge alors
d'enclencher un rapport inférieur
(fonction « Kick-down »).
ATTENTION En cas de conduite sur
une chaussée ayant une basse
adhérence (par ex. neige, verglas, etc.),
éviter d'activer le mode de
fonctionnement « Kick-down ».
Intégration avec le
système « Alfa DNA »
En agissant sur le système « Alfa DNA »
fig. 134, il est possible de sélectionner
trois modes différents de conduite :
❒« Dynamic » : changements de
vitesses à des régimes moteur plus
élevés. Ce mode privilégie une
conduite sportive ;❒« Natural » : changements de
vitesses à bas régimes du moteur. Ce
mode privilégie le confort et réduit la
consommation ;
❒« All Weather»:programme pour
conduite sur des chaussées ayant
une basse adhérence (par exemple :
neige, verglas, boue, etc.).
Vitesse conseillée
Avec la boîte de vitesses en mode
automatique (position du levier
de sélection sur D), s'il faut changer de
vitesse au moyen des leviers au volant
(pour les versions/marchés qui le
prévoient), le système passe en « Mode
séquentiel », et l'information de la
vitesse enclenchée s'affiche à l'écran
pendant environ 5 secondes.
134A0K0612
170
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 175 of 288
Passé ce délai, sans devoir actionner
les leviers au volant, le système revient
au fonctionnement en mode
automatique (D) et un message
s'affiche alors à l'écran.
MODE DE CONDUITE
SÉQUENTIEL
En mode de conduite séquentiel, la
boîte de vitesses automatique
fonctionne comme une boîte de
vitesses manuelle.
Changement des
vitesses au moyen du
levier de vitesses
De la position D, déplacer le levier
latéralement (vers la gauche) en
position séquentielle :
❒en déplaçant le levier vers«+»:
enclenchement d'un rapport
supérieur ;
❒en déplaçant le levier vers«–»:
enclenchement d'un rapport inférieur.
La position correcte du levier en «
Mode séquentiel » est signalée par
l'éclairage des symboles«+»et«–»,
et simultanément par l'extinction du
symbole D à l'écran (seule la vitesse
enclenchée est affichée à l'écran).Changement de vitesses
par les leviers au volant
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Sur certaines versions il est possible de
changer les vitesses en actionnant les
leviers au volant fig. 135.
106)
Pour utiliser les leviers au volant, le
levier de vitesses doit être en « Mode
séquentiel » ou bien sur D :
❒en actionnant le levier au volant«+»
(en tirant le levier vers le conducteur
fig. 136) : enclenchement d'un
rapport supérieur ;
❒en actionnant le levier au volant«−»
(en tirant le levier vers le conducteur
fig. 136) : enclenchement d'un
rapport inférieur.
L'enclenchement d'une vitesse
inférieure ou supérieure n'est possible
que si le régime moteur le permet.En cas d'arrêt du véhicule avec un
rapport dans une position supérieure à
la 1
èrevitesse, la boîte de vitesse se
remettra automatiquement en 1ère
vitesse.
135A0K0266
136A0K0269
137A0K0271
171
Page 233 of 288
AVERTISSEMENTS
Pour ne pas endommager les pneus,
se conformer aux mesures suivantes :
❒éviter tout choc violent contre les
trottoirs, les ornières et les obstacles,
et éviter de rouler trop longtemps
sur une chaussée en mauvais état ;
❒contrôler périodiquement que les
pneus ne présentent pas de
coupures sur les flancs, de
gonflements ou une usure irrégulière
de la chape ;
❒éviter de rouler avec une voiture trop
chargée. En cas de crevaison d'un
pneu, s'arrêter immédiatement pour
le changer ;❒le pneu vieillit même s'il est peu
utilisé. Le vieillissement est signalé
par des fendillements sur la chape et
sur les flancs. Si les pneus sont
montés depuis plus de 6 ans, les
faire contrôler par des opérateurs
spécialisés ;
❒en cas de remplacement, monter
toujours des pneus neufs et éviter les
pneus d'origine douteuse ;
❒quand on remplace un pneu, il
convient de remplacer également la
valve de gonflage.
ATTENTION
150) Ne pas oublier que la tenue de
route d'une voiture dépend aussi
de la pression de gonflage des
pneus.
151) Une pression trop faible
provoque la surchauffe du pneu et
peut l'endommager sérieusement.
152) Ne pas échanger le côté des
pneus, en les déplaçant du côté
droit de la voiture vers le côté
gauche et vice-versa, pour éviter
d'inverser le sens de rotation.153) Ne pas repeindre les jantes des
roues en alliage qui exigent
l'utilisation des températures
supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les
caractéristiques mécaniques des
roues.
189A0K0531
229