sensor Alfa Romeo Giulietta 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2016Pages: 288, PDF Size: 7.32 MB
Page 13 of 288

CONOCIMIENTO DEL COCHE
Aquí empezará a conocer de cerca su
nuevo vehículo.
El manual que está leyendo le explica
de forma fácil y directa cómo está
hecho y cómo funciona.
Por este motivo le recomendamos
consultarlo sentado a bordo
cómodamente, a fin de poder
comprobar directamente todo el
contenido.SIMBOLOGÍA .................................. 10
SISTEMA ALFA ROMEO CODE....... 10
LAS LLAVES ................................... 11
ALARMA ......................................... 14
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........ 16
ASIENTOS ...................................... 17
REPOSACABEZAS ......................... 19
VOLANTE........................................ 20
ESPEJOS RETROVISORES ............ 21
CLIMATIZACIÓN ............................. 22
CONFORT CLIMÁTICO ................... 24
CLIMATIZADOR MANUAL ............... 25
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
BIZONA .......................................... 29
LUCES EXTERIORES ...................... 37
LIMPIEZA DE LAS VENTANILLAS ... 40
CRUISE CONTROL ......................... 43
PLAFONES ..................................... 45
MANDOS ........................................ 47
EQUIPAMIENTO INTERIOR ............. 49
TECHO PRACTICABLE
ELÉCTRICO .................................... 52
PUERTAS........................................ 55
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ........... 57
MALETERO..................................... 60
CAPÓ ............................................. 63
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS. 64FAROS ............................................ 65
SISTEMA ESC................................. 66
SISTEMA “ALFA DNA” (SISTEMA
DEL CONTROL DINÁMICO DEL
VEHÍCULO) ..................................... 71
SISTEMA START&STOP ................. 74
SISTEMA ITPMS (INDIRECT TYRE
PRESSURE MONITORING
SYSTEM) ........................................ 78
SISTEMA EOBD (EUROPEAN ON
BOARD DIAGNOSIS) ...................... 80
DIRECCIÓN ACTIVA DUAL PINION . 80
SISTEMA DE PREINSTALACIÓN
DE LA AUTORRADIO ...................... 81
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO .................................. 82
SENSORES DE APARCAMIENTO ... 83
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO .......... 87
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE ...................................... 88
9
Page 39 of 288

❒activa la luneta térmica.
❒muestra la velocidad del ventilador
(iluminación LED G).
ADVERTENCIA La función MAX-DEF
permanece activada durante unos
3 minutos, desde que el líquido
de refrigeración del motor alcanza la
temperatura adecuada.
Cuando la función está activada, se
apaga el LED del botón AUTO. Con la
función activa las únicas y posibles
intervenciones manuales son el ajuste
de la velocidad del ventilador y la
desactivación de la luneta térmica.
Pulsando los botones B, C,
o bien
AUTO, el climatizador desactiva la
función MAX-DEF.
DESEMPAÑAMIENTO/
ANTIVAHO DE LA LUNETA
TÉRMICA
Pulsar el botón
para activar (LED en
el botón encendido) el
desempañamiento/descongelación de
la luneta térmica.
La función se desactiva
automáticamente después de unos 20
minutos, o bien, al apagar el motor, y
no se vuelve a activar en el siguiente
arranque.Para versiones/países, donde esté
previsto, pulsando el botón
también
se activa el desempañamiento/antivaho
de los espejos retrovisores exteriores
y de los surtidores calefactados (para
versiones/países, donde esté previsto).
ADVERTENCIA No aplicar adhesivos
en los filamentos eléctricos de la parte
interna de la luneta térmica, para evitar
dañarlos perjudicando su
funcionamiento.
Parabrisas confort
térmico
(para versiones/países, donde esté
previsto)
En algunas versiones está presente el
parabrisas confort térmico que, con
el vehículo expuesto al sol, reduce
la temperatura interna del habitáculo
con respecto a la exterior, garantizando
de este modo un mayor confort.
Sensor de humedad
(para versiones/países, donde esté
previsto)
El sensor de humedad intenta prevenir
el empañamiento de las ventanillas.
Para conseguir su máxima
funcionalidad, se recomienda activar la
función AUTO (LED N encendido).Para temperaturas exteriores frías, el
sistema podría activar el compresor en
modo automático y desactivar la
recirculación para garantizar las
condiciones de conducción más
seguras.
APAGADO/ENCENDIDO
DEL CLIMATIZADOR
Apagado del
climatizador
Pulsar el botón
(LED del botón
apagado).
Con climatizador apagado:
❒la recirculación del aire está activada,
aislando de esta forma el habitáculo
del exterior;
❒el compresor está desactivado;
❒el ventilador está apagado;
❒puede activarse y desactivarse la
luneta térmica;
❒no se puede habilitar la función AQS
(Air Quality System) (para versiones/
países donde esté previsto).
ADVERTENCIA La centralita de
climatizador memoriza las temperaturas
seleccionadas antes de apagarse y las
restablece cuando se pulsa cualquier
botón (excepto el botón D)
35
Page 41 of 288

ADVERTENCIA El calefactor sólo
funciona con temperatura exterior y
temperatura del líquido de refrigeración
motor bajas. El calefactor no se activa
si la tensión de batería no es suficiente.
ADVERTENCIA
2) El climatizador detecta la
temperatura del habitáculo
mediante un sensor de
temperatura media radiante
situado en una tapa debajo del
espejo retrovisor interno.
Obstruyendo el cono de vista de
dicho sensor con cualquier objeto,
el climatizador podría funcionar
inadecuadamente
.
LUCES EXTERIORES
EN BREVE
La palanca izquierda fig. 31 acciona
la mayor parte de las luces
exteriores. La iluminación exterior
sólo se activa con la llave de
contacto en posición MAR.
Encendiendo las luces exteriores se
iluminan el cuadro de instrumentos
y los distintos mandos ubicados en el
salpicadero y en el túnel central.LUCES DIURNAS (DRL)
“Daytime Running Lights”
Con la llave de contacto a la posición
MAR y la corona A fig. 31 girada en
posiciónse encienden las luces
diurnas. Las otras lámparas y la
iluminación interna permanecen
apagadas.
ADVERTENCIA Las luces diurnas son
una alternativa a las luces de cruce
durante la marcha diurna cuando
deben utilizarse por norma; en caso de
que no sea obligatorio, está permitido
en cualquier caso el uso de las luces
diurnas.
ADVERTENCIA Las luces diurnas no
sustituyen las luces de cruce durante la
marcha en túneles o por la noche. El
uso de las luces diurnas está regulado
por el código de circulación vial del país
en el que se circula: respetar las
normas.
LUCES DE POSICIÓN/DE
CRUCE
Con la llave de contacto en la posición
MAR, girar la corona A fig. 31 en
posición
.
Las luces diurnas se apagan y se
encienden las luces de posición y de
cruce. En el cuadro de instrumentos se
ilumina el testigo
.
31A0K0556
37
Page 42 of 288

LUCES DE
APARCAMIENTO
Se encienden sólo con la llave de
contacto en posición STOP o extraída
llevando la corona A fig. 31 primero a la
posición
y después a la posición
.
En el cuadro de instrumentos se ilumina
el testigo
.
CONTROL AUTOMÁTICO
DE LAS LUCES
(AUTOLIGHT) (Sensor
crepuscular)
(para versiones/países donde esté
previsto)
Es un sensor LED de infrarrojos,
combinado con el sensor de lluvia, e
instalado en el parabrisas, para
detectar las variaciones en la intensidad
luminosa exterior del vehículo, en
función de la sensibilidad de luz
configurada mediante el Menú de
Configuración: cuanto mayor sea la
sensibilidad configurada, menor será la
cantidad de luz necesaria para accionar
el encendido de las luces exteriores.Activación
El sensor crepuscular se activa girando
la corona A fig. 31 a la posición
.
De este modo se activa el encendido
automático de las luces de posición
y de cruce, en función de la
luminosidad exterior.
ADVERTENCIA El sensor no puede
establecer si hay niebla por lo tanto, en
estas circunstancias, el encendido de
estas luces debe efectuarse de forma
manual.
Cuando el sensor enciende las luces,
pueden encenderse las luces antiniebla
delanteras (para versiones/países
donde esté previsto) y las luces
antiniebla traseras.
Al apagarse automáticamente las luces,
también se apagan las luces antiniebla
delanteras y las traseras (si están
activadas). Cuando vuelve a producirse
el encendido automático, habrá que
reactivar, si es necesario, estas luces.
Con el sensor activo, sólo pueden
efectuarse las ráfagas pero no se
pueden encender las luces de
carretera. Para acceder a estas luces
girar la coronaAalaposición
y
activar las luces de cruce fijas.Con las luces activadas
automáticamente y en caso de
comando de apagado por parte del
sensor, primero se desactivan las luces
de cruce y, tras unos segundos, se
apagan las luces de posición.
En caso de activación y de
funcionamiento incorrecto del sensor,
las luces de posición y de cruce se
encienden independientemente de la
luminosidad exterior y en la pantalla se
indica la avería del sensor.
En cualquier caso, es posible
desactivar el sensor y encender, si es
necesario, estas luces.
LUCES DE CARRETERA
Para encender las luces de carretera,
con la corona A fig. 31 en posición
,
tirar de la palanca hacia el volante más
allá del final de recorrido. En el cuadro
de instrumentos se ilumina el testigo
.
Tirando de nuevo de la palanca hacia el
volante más allá del final de recorrido,
las luces de carretera se desactivan,
vuelven a encenderse las luces de
cruce y se apaga el testigo
.
No se pueden encender las luces de
carretera en modo fijo si está activado
el control automático de las luces.
38
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 45 of 288

AUTOactivación de los sensores de
lluvia (para versiones/países
donde esté previsto) (el
limpiaparabrisas adapta
automáticamente la velocidad de
funcionamiento a la intensidad
de la lluvia)
funcionamiento intermitente;
funcionamiento continuo lento;
funcionamiento continuo rápido.
Al mover la palanca hacia arriba
(posición inestable) el funcionamiento
está limitado al tiempo en el que se
mantiene manualmente la palanca en
esa posición. Al soltarla, la palanca
regresa a su posición deteniendo
automáticamente el limpiaparabrisas.
Función "Lavado
inteligente"
Al tirar de la palanca hacia el volante
(posición inestable) se acciona el
lavaparabrisas. Mantener accionada la
palanca durante más de medio
segundo para activar automáticamente
el pulverizador del lavaparabrisas y el
limpiaparabrisas con un solo
movimiento.El limpiaparabrisas se detiene después
de tres pasadas desde que se ha
soltado la palanca. El ciclo termina con
un movimiento del limpiaparabrisas
aproximadamente 6 segundos
después.
SENSOR DE LLUVIA
(para versiones/países, donde esté
previsto)
Es un sensor de LED infrarrojos
instalado en el parabrisas del vehículo
fig. 33.
Es capaz de detectar la presencia de
lluvia y, en consecuencia, controlar
la limpieza del parabrisas en función del
agua presente sobre la ventanilla.Activación
El sensor se activa girando la corona A
fig. 32 a la posición “automática”
(comando “AUTO”): de este modo se
obtiene la regulación de la frecuencia
de las pasadas del limpiaparabrisas en
función de la cantidad de agua
presente en el parabrisas.
Esta frecuencia puede variar de
ninguna pasada (no llueve - ventanilla
seca) a la 2avelocidad continua (lluvia
intensa – ventanilla mojada).
Mediante el Menú de configuración se
puede regular la sensibilidad del sensor
de lluvia (ver el apartado "Opciones
del menú" en el capítulo "Conocimiento
del cuadro de instrumentos").
Si se apaga el motor con la palanca en
posición "automática", no se efectúa
ningún ciclo de limpieza al volver a
ponerlo en marcha, aunque esté
lloviendo. Así, se evitan activaciones no
deseadas del sensor de lluvia durante
la fase de puesta en marcha del motor
(por ejemplo, mientras se está lavando
a mano el parabrisas, bloqueo de las
escobillas sobre la ventanilla causado
por el hielo).
33A0K0558
41
Page 46 of 288

El sensor de lluvia vuelve a activarse
automáticamente girando la corona de
la palanca derecha A fig. 32 de la
posición automática (AUTO) a la
posiciónOy volviendo a colocar la
corona A en la posición AUTO.
Al restablecer el funcionamiento del
sensor de lluvia con una de las
maniobras mencionadas arriba, se
produce una pasada del
limpiaparabrisas, independientemente
de las condiciones de la ventanilla, para
indicar su reactivación.
Si durante el funcionamiento del sensor
de lluvia se modifica la sensibilidad, se
efectúa una pasada del
limpiaparabrisas para confirmar el
cambio.
En caso de funcionamiento incorrecto
del sensor de lluvia activado, el
limpiaparabrisas funciona
intermitentemente con un ajuste igual a
la sensibilidad configurada para el
sensor de lluvia, independientemente
de si hay agua sobre la ventanilla (en la
pantalla aparece la avería del sensor).
El sensor sigue funcionando y se puede
activar el limpiaparabrisas en
modalidad continua (1
ao bien 2a
velocidad). La indicación de avería
permanece activa durante el tiempo de
activación del sensor.LIMPIALUNETA/
LAVALUNETA
(para versiones/países, donde esté
previsto)
Activación
Sólo funciona con la llave de contacto
en posición MAR.
Girando la corona B fig. 32 desde la
posiciónOhasta la posición
el
limpialuneta se acciona del siguiente
modo:
❒en modo intermitente cuando no está
funcionando el limpiaparabrisas;
❒en modo sincronizado (a la mitad de
la frecuencia del limpiaparabrisas)
cuando el limpiaparabrisas está
funcionando;
❒en modo continuo cuando está
engranada la marcha atrás y con el
mando activado.
Con el limpiaparabrisas en
funcionamiento y la marcha atrás
engranada se activa el limpialuneta en
modalidad continua. Empujando la
palanca hacia el salpicadero (posición
inestable) se acciona el pulverizador del
lavaluneta.Manteniendo la palanca en esta
posición durante más de medio
segundo, también se activa el
limpialuneta. Al soltar la palanca se
activa el lavado inteligente, así como en
el limpiaparabrisas.
ADVERTENCIA
13) No utilizar el limpiaparabrisas
para eliminar restos de nieve o
hielo del parabrisas. En esas
condiciones, si el limpiaparabrisas
se somete a un esfuerzo excesivo,
interviene la protección de
sobrecarga del motor, que inhibe
el funcionamiento durante unos
segundos. Si posteriormente
la función no se restablece
(incluso después de volver a
arrancar el motor), acudir a un
taller de la Red de Asistencia Alfa
Romeo.
14) No accionar el limpiaparabrisas
con las escobillas levantadas del
parabrisas.
42
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 70 of 288

ORIENTACIÓN DE LAS
LUCES ANTINIEBLA
(para versiones/países, donde esté
previsto)
Para comprobar y regular los faros
acudir a un taller de la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
REGULACIÓN DE LOS
FAROS EN EL
EXTRANJERO
Las luces de cruce están orientadas
para la circulación en el país donde se
comercializa por primera vez. Si se viaja
en países con circulación opuesta,
para no deslumbrar a los vehículos que
circulan en dirección contraria, cubrir
las zonas del faro según lo previsto por
el código de circulación del país donde
se circula.SISTEMA ESC
EN BREVE
El sistema ESC mejora el control de
la dirección y la estabilidad del
vehículo en diferentes condiciones de
conducción.
El sistema ESC corrige el subviraje y
el sobreviraje del vehículo repartiendo
la frenada en las ruedas adecuadas.
Además, el par suministrado por el
motor puede reducirse para
mantener el control del vehículo.
30) 31) 32) 33) 34)
El sistema ESC utiliza sensores
instalados en el vehículo para
interpretar la trayectoria que el
conductor desea seguir y la compara
con la real del vehículo. Cuando la
trayectoria deseada y la real son
diferentes, el sistema ESC interviene
contrarrestando el subviraje o el
sobreviraje del vehículo.
❒Sobreviraje: se produce cuando el
vehículo gira más de lo debido para
el ángulo del volante realizado.
❒Subviraje: se produce cuando el
vehículo gira menos de lo debido
para el ángulo del volante realizado.El ESC incluye, a su vez, los siguientes
sistemas:
❒EBD
❒ABS
❒CBC
❒ASR
❒HILL HOLDER
❒HBA
❒MSR
❒DST
❒"ELECTRONIC Q2" ("E-Q2")
❒"PRE-FILL" (RAB - Ready Alert
Brake)
ACTIVACIÓN DEL
SISTEMA
El ESC se activa automáticamente al
arrancar el motor y no puede
desactivarse.
INTERVENCIÓN DEL
SISTEMA
Se indica con el encendido intermitente
del testigo
en el cuadro de
instrumentos para informar al
conductor de que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad
y adherencia.
66
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 80 of 288

Con una marcha engranada, el
arranque automático del motor sólo es
posible pisando a fondo el pedal del
embrague. La operación se indica
al conductor con la visualización de un
mensaje en la pantalla y, para
versiones/países donde esté previsto,
por el parpadeo del símbolo
.
Notas
Si el embrague no se pisa, al transcurrir
3 minutos aproximadamente desde el
apagado del motor, se podrá arrancar
el motor sólo mediante la llave de
contacto.
Si el motor se apaga involuntariamente,
por ejemplo al soltar bruscamente el
pedal del embrague con marcha
engranada, si el sistema Start&Stop
está activo, puede volver a ponerse en
marcha el motor pisando a fondo el
pedal del embrague o poniendo el
cambio en punto muerto.
FUNCIONES DE
SEGURIDAD
En caso de que el motor se pare
mediante el dispositivo Start&Stop, si el
conductor desabrocha su cinturón de
seguridad y abre la puerta del lado
del conductor o la del lado del
pasajero, sólo se podrá arrancar el
motor con la llave de contacto.Esta situación se muestra al conductor
tanto con un avisador acústico como
con el encendido intermitente del
símbolo
en la pantalla (en algunas
versiones también se muestra un
mensaje).
FUNCIÓN DE “AHORRO
DE ENERGÍA”
(para versiones/países donde esté
previsto)
Si, después del arranque automático
del motor, el conductor no realiza
ninguna acción en el vehículo durante
un tiempo prolongado de
aproximadamente 3 minutos, el sistema
Start&Stop para definitivamente el
motor para evitar los consumos de
combustible. En estos casos el
arranque del motor sólo se puede
realizar mediante la llave de contacto.
NOTA En cualquier caso, se puede
mantener el motor arrancado
desactivando el sistema Start&Stop.
FUNCIONAMIENTO
IRREGULAR
Si el sistema Start&Stop no funciona
bien se desactiva.Se informa al conductor de la anomalía
mediante el encendido, en modalidad
intermitente, del símbolo
(versiones
con pantalla multifunción) o del símbolo
(versiones con pantalla multifunción
reconfigurable). Para versiones/países,
donde esté previsto, también se
visualiza un mensaje de advertencia en
la pantalla.
En este caso, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
INACTIVIDAD DEL
VEHÍCULO
En caso de inactividad del vehículo (o
en caso de sustitución de la batería),
prestar especial atención al
desconectar la alimentación eléctrica
de la batería.
El procedimiento se realiza
desconectando el conector A fig.
83(pulsando el botón B) del sensor C
de control del estado de la batería
instalado en el polo negativo D de la
misma batería. Este sensor nunca debe
desconectarse del polo, excepto en
caso de sustitución de la batería.
48)
76
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 82 of 288

SISTEMA iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(para versiones/países donde esté
previsto)
DESCRIPCIÓN
El vehículo puede disponer del sistema
de control de la presión de los
neumáticos denominado iTPMS.
(indirect Tyre Pressure Monitoring
System) que es capaz, mediante los
sensores de velocidad de la rueda, de
controlar el estado de inflado de los
neumáticos.
El sistema avisa al conductor en caso
de que se desinflen uno o más
neumáticos con el encendido fijo del
testigo específico
y un mensaje de
advertencia en la pantalla.
En caso de que se trate de un solo
neumático desinflado, el sistema indica
su posición: no obstante, se
recomienda comprobar la presión en
los cuatro neumáticos.
Dicha indicación se muestra también
ante un apagado y nuevo arranque del
motor hasta que se realiza el
procedimiento de RESET.PROCEDIMIENTO DE
RESET
El sistema iTPMS necesita una primera
fase de "autoaprendizaje" (que
depende del estilo de conducción y de
las condiciones de la carretera: la
realizando elde RESET.
El procedimiento de Reset debe
realizarse:
❒cada vez que se modifique la presión
de los neumáticos;
❒cuando sólo se sustituye un
neumático;
❒cuando se rotan/invierten los
neumáticos;
❒cuando se monta la rueda de
repuesto.
Antes de realizar el RESET, inflar los
neumáticos a los valores nominales de
presión indicados en la tabla de las
presiones de inflado (ver apartado
"Ruedas" en el capítulo "Datos
técnicos").
Si no se realiza el RESET, en todos los
casos anteriormente indicados, el
testigo
puede dar falsas
indicaciones en uno o varios
neumáticos.Para realizar el RESET, con el vehículo
parado y la llave de contacto girada
en posición MAR, pulsar durante 2
segundos el botón
fig. 86 situado en
el salpicadero: una vez realizado el
RESET, en la pantalla se mostrará un
mensaje específico que indica que
el "autoaprendizaje" ha comenzado.
CONDICIONES DE
FUNCIONAMIENTO
50) 51) 52) 53) 54) 55)
El sistema está activo para velocidades
superiores a los 15 km/h.
En algunas situaciones, como en caso
de conducción deportiva o en
condiciones particulares del firme de la
carretera (por ej. hielo, nieve, tierra) la
indicación puede retrasarse
86A0K0608
78
CONOCIMIENTO DEL COCHE
procedimiento condición óptima es la conducción
en carrectera recta a 80 km/h durante
al menos 20 minutos), que comienza
o bien ser parcial.
Page 87 of 288

ADVERTENCIA
58) Montar con cuidado spoilers
adicionales y llantas de aleación
que no sean de serie: podrían
reducir la ventilación de los frenos
y, por lo tanto, su rendimiento en
caso de frenadas bruscas y
repetidas, o en las bajadas largas.
Asegurarse, además, de que nada
(alfombrillas, etc.) obstaculice el
recorrido de los pedales.
SENSORES DE
APARCAMIENTO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Están situados en el parachoques
delantero fig. 89 y trasero del vehículo
fig. 90 y tienen la función de detectar
y avisar al conductor con una señal
acústica intermitente de la presencia de
obstáculos en las partes delantera y
trasera del vehículo.ACTIVACIÓN
Versión con sensores
traseros
En las versiones con sensores traseros,
el sistema se activa al engranar la
marcha atrás.
Versión con sensores
delanteros y traseros
En las versiones con sensores
delanteros y sensores traseros, el
sistema se activa al engranar la marcha
atrás o al pulsar el botón
fig. 91.
Al quitar la marcha atrás, los sensores
traseros y delanteros permanecen
activos hasta que se superan los 15
km/h para que se pueda completar la
maniobra de aparcamiento.
89A0K0360
90A0K0060
91A0K0361
83