stop start Alfa Romeo Giulietta 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2018Pages: 232, PDF Size: 3.46 MB
Page 28 of 232

7 - bouton de réglage de température côté passager ;
8 - bouton d'activation de la fonction MONO (alignement des températures réglées) conducteur/passager ;
9 - boutons de sélection de répartition de l'air;
10 - molette de réglage de la vitesse du ventilateur ;
11 - bouton d'activation/désactivation du climatiseur ;
12 - bouton d'activation/désactivation du recyclage d'air d'habitacle ;
Sélection de la répartition de l'air
Flux d'air vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage des vitres.
Flux d'air vers les aérateurs centraux et latéraux du tableau de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons
chaudes.
Flux d'air vers les diffuseurs de la zone des pieds avant/arrière. Une telle répartition de l'air permet de chauffer l'habitacle très
rapidement et de profiter aussitôt d'une agréable sensation de chaleur.
AVERTISSEMENT En cas de conditions atmosphériques chaudes-humides, le fait de diriger de l'air froid vers le pare-brise peut
former de la condensation à l’extérieur.
En mode AUTO, le climatiseur gère automatiquement la répartition de l’air (les DEL sur les boutons H restent éteintes). La
distribution de l'air programmée manuellement est signalée par l’éclairage des DEL sur les boutons sélectionnés.
Une combinaison des flux décrits plus haut peut être également programmée. Dans la fonction combinée, lorsqu'on appuie sur un
bouton, on active la fonction correspondante en même temps que celles déjà programmées. En revanche, si l'on appuie sur un bouton
dont la fonction est déjà active, celle-ci est annulée et la DEL correspondante s'éteint. Pour revenir au contrôle automatique de la
répartition de l'air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.
Start&Stop
Le climatiseur automatique bi-zone gère le système Start&Stop (moteur éteint si la vitesse de la voiture est 0 km/h) de manière à
garantir un confort approprié à l'intérieur de la voiture. Lorsque le système Start&Stop est actif (moteur éteint et voiture à l'arrêt), la
gestion automatique du recyclage se désactive, tout en maintenant la prise d'air de l'extérieur, afin de réduire le risque de formation
de buée sur les vitres (le compresseur étant éteint).
26
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 43 of 232

ÉCRAN
Le véhicule est équipé d'un écran
multifonctions reconfigurable en mesure
d'offrir des informations utiles à
l'utilisateur, en fonction de ce qui a été
défini précédemment, pendant la
conduite de la voiture.
Clé extraite du contact, lors de
l'ouverture ou de la fermeture d'une
porte, l'écran s'active en affichant
pendant quelques secondes l'heure et le
total des kilomètres (ou milles)
parcourus.
ÉCRAN MULTIFONCTIONS
RECONFIGURABLE
L'écran affiche les indications suivantes
(voir exemple fig. 37 ) :
1 : Heure
2 : Zone dédiée aux messages
(informations, configurations, etc.)3 : Odomètre (visualisation des
kilomètres totaux, ou bien des miles
totaux, parcourus)
4 : Indication de l’état du véhicule (ex.
portes ouvertes, ou bien présence
éventuelle de verglas sur la route,
etc.)/Indication fonction Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)/Gear Shift Indicator
(indication changement de vitesse) (pour
les versions/marchés qui le prévoient)
5 : Position d'assiette des phares
(uniquement avec feux de croisement
activés)
6 : Température extérieure
Sur certaines versions, en sélectionnant
le mode de conduite « DYNAMIC » (voir
paragraphe « Système Alfa DNA » dans
ce chapitre), l'écran visualise la pression
de la turbine.
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système « GSI » (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d'effectuer un
changement de rapport via une indication
spéciale s'affichant à l'écran.
Grâce au GSI le conducteur est informé
que le passage à une autre vitesse
permet d'obtenir une réduction de la
consommation.Pour un style de conduite axé sur une
économie de carburant, il est donc
conseillé de maintenir le mode « Natural »
ou « All Weather » et de suivre, lorsque les
conditions de circulation le permettent,
les suggestions du Gear Shift Indicator.
Lorsque l'écran affiche l'icône
(SHIFT
UP), le GSI conseille de passer à une
vitesse supérieure, tandis que lorsque
l'écran affiche l'icône
(SHIFT DOWN),
le GSI conseille de passer à une vitesse
inférieure.
L'indicateur du combiné de bord reste
allumé tant que le conducteur n'a pas
effectué le changement de vitesse ou
tant que les conditions de conduite ne
sont pas revenues au point de ne plus
avoir besoin de changer de vitesse pour
l'optimisation de la consommation de
carburant.
BOUTONS DE COMMANDE
fig. 38: pour faire défiler la
page-écran et les différentes options
vers le haut ou pour augmenter la valeur
affichée.
37A0K0600C
41
Page 64 of 232

Symboles à l'écran Signification Que faire
PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE
Le symbole s'affiche sur l'écran quand la température
extérieure est inférieure ou égaleà3°C.
ATTENTION En cas d'anomalie du capteur de température
extérieure, les chiffres indiquant la température sont
remplacés par des tirets.
Ce symbole s'allume pour suggérer d'engager un rapport
supérieur de la boîte de vitesses (augmentation de
rapport).
Ce symbole s'allume pour suggérer d'engager un rapport
inférieur de la boîte de vitesses (rétrogradage).
Ce symbole s'allume pour indiquer qu'il faut appuyer sur la
pédale d'embrayage pour permettre le démarrage.
ANOMALIE DU START&STOP
En cas d'anomalie du système Start&Stop, le symbole
s'affiche sur l'écran de façon continue.Dans ces cas, s'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Alfa Romeo pour réparer l'anomalie en
question.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SYSTÈME
START&STOP (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Activation système Start&Stop
En cas d'activation, la LED située sur le bouton
est
éteinte (voir le paragraphe « Start&Stop » dans ce
chapitre).
Désactivation du système Start&Stop
La désactivation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage du symbole
sur l'écran.
Lorsque le système est désactivé, la LED située sur le
bouton
est allumée.
62
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 93 of 232

Entrons au « cœur » de la voiture : voyons comment exploiter au
mieux tout son potentiel.
Voici comment la conduire en toute sécurité quelle que soit la
situation pour faire de votre voiture la compagne de voyage qui
respecte votre confort et votre portefeuille.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR ........................92
À L'ARRÊT...................................93
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE À DOUBLE EMBRAYAGE . . .94
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE.....................97
SYSTÈME START&STOP..........................98
CRUISE CONTROL.............................100
CAPTEURS DE STATIONNEMENT...................101
TRACTION DE REMORQUES.......................103
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE...................104
Page 96 of 232

BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE À DOUBLE
EMBRAYAGE
(pour versions/marchés où il est prévu)
LEVIER DE SÉLECTION
Le levier peut avoir les positions
suivantes :
P= Stationnement
R= Marche arrière
N= Point mort
D= Drive (marche avant automatique)
+= Passage à la vitesse supérieure en
mode de conduite séquentiel
−= Passage à la vitesse inférieure en
mode de conduite séquentiel
Si le levier est utilisé en mode de
conduite séquentiel, en déplaçant ce
dernier de D vers la gauche, les positions
vers le signe + ou vers le signe – sont
instables.
Le levier est doté d'un bouton A sur
lequel il faut appuyer pour régler le levier
dans les positions P ou R.
En revanche, le passage de D en « Mode
séquentiel » est libre.
Le passage deDàNestlibre.
Les passages deNàRetdeRàPnesont
autorisés que quand le bouton du levier
de vitesses est enfoncé.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Le démarrage du moteur n'est autorisé
que si le levier de vitesses est sur la
position P ou N (que la pédale de frein
soit appuyée ou non).
Au démarrage le système se trouve sur la
position N ou P (cette dernière
correspond au point mort, mais les roues
du véhicule sont alors bloquées
mécaniquement).
Système Start&Stop
Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le
système Start&Stop est activé, le
moteur s'éteint si le levier de vitesses se
trouve dans une position autre que R
(pour permettre le stationnement).
En cas d'arrêt en côte, la coupure du
moteur est désactivée pour que la
fonction « Hill Holder » soit disponible
(sauf dans le cas de petites pentes et de
pédale de frein non totalement
enfoncée).
Le redémarrage automatique du moteur
se produit :
en relâchant la pédale du frein (si le
levier n'est pas sur la position N ou P)
en déplaçant le levier de vitesses sur la
position instable +, - ou R
en déplaçant le levier de vitesses de D
vers la gauche en « Mode séquentiel »
en actionnant les commandes au
volant (pour les versions/marchés qui le
prévoient)«+»ou«-»
ARRÊT MOTEUR
La coupure du moteur est possible quelle
que soit la position du levier de vitesses.
Versions avec système Start&Stop
Pour couper le moteur, il faut arrêter le
véhicule en exerçant une pression
adéquate sur la pédale de frein : si la
pression est insuffisante, le moteur ne
sera pas coupé.
Cette caractéristique peut être utile pour
éviter la coupure du moteur dans
certaines conditions de circulation.
EXTRACTION DE LA CLÉ DE CONTACT
28)
L'extraction de la clé de contact est
uniquement possible quand le levier de
vitesses est sur P.
Tourner la clé de contact sur MAR et
ensuite sur STOP pour l'extraire.
94
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 100 of 232

ATTENTION La marche arrière ne peut
être enclenchée que si la voiture est
complètement à l'arrêt.
ATTENTION
97)Pour enclencher correctement les
vitesses, actionner à fond la pédale
d'embrayage. Par conséquent, le plancher
sous les pédales ne doit présenter aucun
obstacle : s’assurer que les surtapis
éventuellement présents sont toujours bien
étendus et qu'ils n’entravent pas les pédales.
ATTENTION
29)Ne pas conduire la main posée sur le
levier de vitesses car cet effort, même léger,
risque à la longue d'user les éléments à
l'intérieur de la boîte.
SYSTÈME START&STOP
(pour versions/marchés où il est prévu)
Le système Start&Stop coupe
automatiquement le moteur chaque fois
que la voiture est à l'arrêt et le redémarre
quand le conducteur décide de se
remettre en route.
Ce système permet d'accroître le
rendement du véhicule tout en réduisant
sa consommation, les émissions de gaz
nocifs et la pollution acoustique.
MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT
Mode d'arrêt du moteur
Quand la voiture est à l'arrêt, le moteur
s'arrête si la boîte de vitesses est au
point mort et la pédale d'embrayage
relâchée.
REMARQUE L’arrêt automatique du
moteur est possible uniquement quand
on a dépassé une vitesse d'environ
10 km/h, pour éviter des arrêts répétés
du moteur lorsque l'on roule lentement.
L’arrêt du moteur est signalé par
l'affichage du symbole
à l'écran.
Modalité de redémarrage du moteur
Pour redémarrer le moteur, appuyer sur
la pédale d'embrayage.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
MANUELLE DUSYSTÈME
Pour activer/désactiver manuellement le
système, appuyer sur le bouton
situé
sur le tunnel central fig. 65.
Activation système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est
signalée par l'affichage d'un message à
l'écran. Dans cette condition, la LED du
bouton
est éteinte.
Désactivation du système Start&Stop
La désactivation du système Start&Stop
est signalée par l'affichage du symbole
et d'un message sur l'écran.
Lorsque le système est désactivé, la LED
sur le bouton
est allumée.
65A0K0613C
98
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 101 of 232

CONDITIONS DANS LESQUELLES LE
MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS
Quand le système est activé, et pour des
raisons de confort, de réduction des
émissions et de sécurité, le moteur ne
s'arrête pas dans certaines conditions
ambiantes du moteur, avec les portes non
fermées et les ceintures non bouclées.
30)
CONDITIONS DE REDÉMARRAGE DU
MOTEUR
Pour des raisons de confort, de réduction
des émissions et de sécurité, le moteur
peut se remettre en marche
automatiquement sans aucune
intervention du conducteur en fonction
des conditions du véhicule et de son
installation de climatisation.
Une fois la première vitesse enclenchée,
le redémarrage automatique du moteur
n'est possible qu'en appuyant à fond sur
la pédale d'embrayage. Cette opération
est signalée au conducteur par l'affichage
à l'écran d'un message et, pour les
versions/marchés qui le prévoient, par le
clignotement du symbole
.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
Dans les conditions d'arrêt du moteur par
le système Start&Stop, si le conducteur
détache sa ceinture de sécurité et ouvre
sa porte, ou celle du passager avant, le
redémarrage du moteur n'est possible
qu'à l'aide de la clé de contact.Cette condition est signalée au
conducteur par un buzzer ou par le
clignotement du symbole
à l'écran
(certaines versions prévoient l'affichage
simultané d'un message).
FONCTION ÉCONOMIE D'ÉNERGIE(pour versions/marchés où il est prévu)
Si suite à un redémarrage automatique
du moteur, le conducteur n'effectue
aucune action sur la voiture pendant
environ 3 minutes, le système
Start&Stop coupe le moteur pour éviter
de consommer inutilement du carburant.
Dans ce cas, le redémarrage du moteur
n'est permis qu'en utilisant la clé de
contact.
REMARQUE il est possible dans tous les
cas de laisser le moteur tourner en
désactivant le système Start&Stop.
IRRÉGULARITÉ DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnement, le système
Start&Stop se désactive.
Le conducteur est avertit de l'anomalie
par l'allumage clignotant du symbole
. Pour les versions/marchés qui le
prévoient, l'écran affichera également un
message d'avertissement.
Dans ce cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo.
INACTIVITÉ DE LA VOITURE
En cas d'inactivité de la voiture (ou bien
en cas de remplacement de la batterie), il
est nécessaire de prêter une attention
particulière au débranchement de
l'alimentation électrique de la batterie.
98)
ATTENTION
30)Si l'on préfère privilégier le confort
climatique, il est possible de désactiver le
système Stop/Start afin de permettre le
fonctionnement continu du système de
climatisation.
ATTENTION
98)En cas de remplacement de la batterie,
s'adresser toujours au Réseau Après-vente
Alfa Romeo. Remplacer la batterie par une
batterie du même type (HEAVY DUTY),
ayant les mêmes caractéristiques.
99
Page 122 of 232

Centrale du compartiment moteurfig. 83
DISPOSITIF PROTÉGÉFUSIBLE AMPÈRES
Alimentation de la pompe lave-phares F09 30
KlaxonF10 15
Compresseur du
climatiseurF19 7,5
Lunette AR thermiqueF20 30
Pompe à carburantF21 15
Allume-cigares/prise de courant F85 20
Prise de courant 12V dans le coffre F86 20
Capteur IBS d'état de charge de la batterie pour le système Start&Stop F87 5
Dégivreurs rétroviseurs extérieurs F88 7,5
120
SITUATIONS D'URGENCE
Page 131 of 232

DÉMARRAGE D'URGENCE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Si l'icônereste allumée en mode fixe
sur le combiné de bord, s'adresser
immédiatement au Réseau après-vente
Alfa Romeo.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE
D'APPOINT
Si la batterie est déchargée, démarrer le
moteur en utilisant une autre batterie,
ayant une capacité égale ou légèrement
supérieure à celle de la batterie
déchargée.
38) 39)123)
Pour effectuer le démarrage, procéder
comme suit :
brancher la borne positive (+)
fig. 101 de la batterie d’appoint
uniquement et exclusivement au point
indiqué sur la batterie du véhicule
(inscription « OK ») ;
brancher à l'aide d'un deuxième câble
la borne négative (-) de la batterie
d'appoint à un point de masse
sur le
moteur ou sur la boîte de vitesses de la
voiture à démarrer ;
démarrer le moteur ; le moteur
démarré, enlever les câbles en suivant
l'ordre inverse de la procédure de
branchement.
Si après plusieurs tentatives le moteur ne
démarre pas, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo.
DÉMARRAGE D'URGENCE
(Pour les versions équipées du système
Start&Stop)
En cas de démarrage de secours avec une
batterie auxiliaire, ne jamais brancher le
câble négatif (–) de la batterie auxiliaire
au pôle négatif 1 fig. 102 la batterie du
véhicule, mais plutôt sur un point de
masse du moteur/boîte de vitesses.
124)
DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À
INERTIE
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en profitant
des pentes.
ATTENTION
38)Ne jamais brancher directement les
bornes négatives des deux batteries ! Si la
batterie d'appoint est installée sur une autre
voiture, il faut éviter tout contact accidentel
de parties métalliques entre la voiture en
question et la voiture avec batterie
déchargée.
39)Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques
et les centrales d'allumage et d'alimentation
du moteur.
ATTENTION
123)Cette procédure de démarrage doit
être confiée à un personnel expert, car des
manœuvres incorrectes peuvent provoquer
des décharges électriques de forte intensité.
Par ailleurs, le liquide contenu dans la
batterie étant toxique et corrosif, éviter tout
contact avec la peau et les yeux. Il est
recommandé de ne pas s'approcher de la
batterie avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées et veiller à ne pas
provoquer d'étincelles.
101A0K0247C
102A0K0755C
129
Page 154 of 232

brancher le chargeur de batterie,
débrancher les deux câbles de la batterie
de la voiture. Ne pas utiliser de chargeur
de batterie de type « rapide » pour
fournir la tension de démarrage. Il est
essentiel que les câbles du circuit
électrique soient correctement reliés à la
batterie, c'est-à-dire le câble positif (+) à
la borne positive et le câble négatif (–) à
la borne négative. Les bornes de la
batterie sont marquées par les symboles
de borne positive (+) et de borne négative
(–) et sont indiquées sur le couvercle de la
batterie. Les extrémités des câbles
doivent aussi être dépourvues de traces
de corrosion et être solidement fixées
aux bornes.
VERSIONS SANSSYSTÈME
START&STOP
(pour versions/marchés où il est prévu)
Pour effectuer la charge, procéder
comme suit :
débrancher la borne du pôle négatif de
la batterie ;
brancher les câbles de l'appareil de
recharge aux pôles de la batterie, en
respectant les polarités ;
allumer l'appareil de recharge ;
quand la recharge est terminée,
éteindre l'appareil avant de le débrancher
de la batterie ;
rebrancher la borne au pôle négatif de
la batterie.
VERSIONS AVECSYSTÈME
START&STOP
(pour versions/marchés où il est prévu)
Pour effectuer la charge, procéder
comme suit :
débrancher le connecteur 1
fig. 119 (en appuyant sur le bouton 2) du
capteur 3 de contrôle de l'état de la
batterie, installé sur le pôle négatif (–)
4 de cette dernière ;
brancher le câble positif (+) de
l'appareil de recharge au pôle positif de la
batterie 5 et le câble négatif (–) à la borne
du capteur 4, selon les indications de
fig. 120 ;
allumer l'appareil de recharge. Quand
la recharge est terminée, éteindre
l'appareil ;
après avoir débranché l'appareil de
recharge, rebrancher le connecteur 1 au
capteur 3, selon les indications de la
figure.
119A0K0530AC
120A0K0530BC
152
ENTRETIEN DU VÉHICULE