ABS Alfa Romeo Giulietta 2018 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2018Pages: 216, velikost PDF: 3.38 MB
Page 49 of 216
Kontrolky na
přístrojové desceVýznam Co dělat
PALIVOVÁ REZERVA / OMEZENÝ DOJEZD
Kontrolka se rozsvítí, jestliže zásoba paliva v nádrži klesne
asina8-10litrů.
Po poklesu dojezdové autonomie na asi 50 km (nebo
ekvivalentu v mílích) se u některých verzí zobrazí
upozornění na displeji.
25)
ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí zadních mlhových světel.
PORUCHA ABS
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí, když není systém účinný. V takovém
případě zůstane zachována účinnost brzdové soustavy, ale
bez možnosti využít funkce systému ABS.Pokračujte v jízdě se zvýšenou opatrností a obraťte se co
nejdříve na autorizovaný servis Alfa Romeo.
47
Page 62 of 216
SYSTÉMY AKTIVNÍ
BEZPEČNOSTI
SYSTÉM ABS
Systém, který je nedílnou součástí
brzdové soustavy, znemožní - bez ohledu
na stav jízdního povrchu a sílu brzdění -
zablokování a tím smyk kola či kol: tím
zajistí ovladatelnost vozidla i při
nouzovém brzdění optimalizací zábrzdné
vzdálenosti.
Zásah systému
Zaúčinkování systému ABS pocítíte jako
lehké pulzování brzdového pedálu
a hlukem: při zásahu je toto chování
systému zcela normální.
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
40) 41) 42)
Je nedílnou součástí systém ESC.
Samočinně zasahuje při proklouznutí
jednoho hnacího kola nebo obou hnacích
kol, při ztrátě přilnavosti na mokrém
povrchu (aquaplaning), akceleraci na
nesoudržném, zasněženém nebo
zledovatělém povrchu atd.Zásah systému
Systém upravuje výkonu motoru a brzd.
Je signalizován blikáním kontrolky
na
přístrojové desce. Kontrolka informuje
řidiče o kritickém stavu stability
a přilnavosti.
SYSTÉM MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
Systém umožňuje zamezit zablokování
hnacích kol, k němuž by mohlo dojít
například při prudkém uvolnění pedálu
akcelerace nebo prudkém rejdu na
vozovce s nízkou přilnavostí.
Za těchto stavů by mohl brzdný účinek
motoru způsobit prokluz hnacích kol a tím
ztrátu stability vozidla. V těchto situacích
zasáhne systém dodáním točivého
momentu pro zachování stability
a zvýšení bezpečnosti vozidla.
SYSTÉM HBA (Hydraulic Brake Assist)
43) 44) 45)
Systém HBA je vyprojektovaný pro
optimalizaci brzdného účinku vozidla při
nouzovém brzdění: systém HBA tedy
doplňuje systém ABS.
Systém HBA poskytne nejvyšší asistenci
při velmi rychlém trvalém sešlápnutí
brzdového pedálu.
SYSTÉM DST (Dynamic Steering
Torque)
46)
Funkcionalita DST využívá integraci
systému ESC s elektrickým posilovačem
řízení pro zvýšení bezpečnosti celého
vozidla.
Za kritických stavů (brzdění na mezi
přilnavosti) ovládá systém ESC funkcí
DST řízení tak, aby zapůsobila na volant
dodatečným momentem a doporučila tak
řidiči, jaký manévr má provést.
Koordinovanou akcí brzd a řízení se zvýší
pocit bezpečnosti a vlády nad vozidlem.
SYSTÉM EBD
Systém EBD je nedílnou součástí
systému ESC. Zasahuje během brzdění
optimálním rozdělováním brzdné síly
mezi přední a zadní kola.
Tím zajišťuje vyšší stabilitu vozidla při
brzdění a znemožní náhlé zablokování
zadních kol a tím i ztrátu stability vozidla.
SYSTÉM ESC
Systém ESC zlepšuje kontrolu nad
směrem jízdy a stabilitou vozidla za
různých jízdních stavů.
Systém ESC koriguje nedotáčivost
a přetáčivost vozidla vhodným
rozdělením brzdného účinku na kola.
60
BEZPEČNOST
Page 63 of 216
Pro zachování kontroly nad vozidlem je
možné i snížit moment dodávaný
motorem.
28) 29) 30) 31) 32)
Součástí ESC jsou systémy aktivní
bezpečnosti: ABS, EBD, ASR, HILL
HOLDER, atd.
ESC se zapne samočinně při nastartování
motoru a nelze jej vypnout.
Zásah systému
Je signalizován blikáním kontrolky
na
přístrojové desce. Kontrolka informuje
řidiče o kritickém stavu stability
a přilnavosti.
SYSTÉM CBC (Cornering Braking
Control)
Systém zasahuje při brzdění v zatáčce
optimalizací rozložení brzdného tlaku na
čtyři kola: systém zabrání zablokování kol
pohybujících se uvnitř zatáčky (která jsou
odlehčená), čímž zaručí lepší stabilitu
a zachování směru jízdy vozidla.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému ESC
a působením na brzdy usnadňuje rozjezd
do kopce nebo z kopce.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není
parkovací brzdou, proto nesmíte opustit
vozidlo dříve než zatáhnete parkovací
brzdu, vypnete motor a zařadíte první
rychlostní stupeň: tím uvedete vozidlo do
bezpečného stavu (viz podrobnější
informace v části "Stání vozidla"
v kapitole "Startování motoru a jízda").
UPOZORNĚNÍ Při stání na svahu s malým
sklonem (do 8 %) se může stát, že se
systém Hill Holder neaktivuje. Vozidlo by
pak mohlo popojet dozadu a způsobit
kolizi s jiným vozidlem či předmětem
Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží
vždy a jen na řidiči.
SYSTÉM "ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
Systém "Electronic Q2" zasahuje při
akceleraci v zatáčce přibrzděním
vnitřního hnacího kola, tzn. zvýšením
pohyblivosti vnějšího kola (více
zatíženého hmotností vozidla). Tím se
točivý moment optimálně rozloží mezi
hnací kola v závislosti na jízdním stavu
a povrchu: tím umožní obzvlášť efektivní
a sportovní jízdu.
SYSTÉM "PRE-FILL" (RAB - Ready Alert
Brake)
(pouze při zapnutém režimu “Dynamic”)
Tato funkcionalita se aktivuje
automaticky při spěšném uvolněním
pedálu akcelerace, kdy zkrátí dráhu
brzdových destiček (předních i zadních)
s cílem připravit brzdový systém na
rychlejší reakci: tím se zkrátí brzdná
dráha při následném brzdění.
POZOR
28)Systém ESC nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
29)Systém ESC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
30)Schopnosti systému ESC nesmíte nikdy
prověřovat neodpovědně a nebezpečně tak,
že ohrozíte bezpečnost svou a ostatních.
31)Pro správné fungování systému ASR je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly pneumatiky
v dokonalém stavu a předepsaného typu
a velikosti.
32)Výkony systémů ESC a ASR nesmějí
řidiče vést k nezodpovědnému
a neoprávněnému riskování. Řízení vozidla je
nutno neustále přizpůsobovat stavu
silničního povrchu, viditelnosti a dopravní
situaci. Odpovědnost za bezpečnost jízdy
leží vždy a jen na řidiči.
61
Page 64 of 216
33)Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte
zásah ABS, nepovolte tlak na pedál, naopak
jej bez obav držte nadále řádně sešlápnutý.
Zastavíte tak vozidlo s co nejkratší brzdnou
dráhou v závislosti na stavu silničního
povrchu.
34)Pro dosažení maximální výkonnosti
brzdné soustavy je nutné období sesedání
asi 500 km: během této doby je vhodné
nebrzdit příliš prudce, opakovaně a dlouze.
35)Zásah ABS znamená, že se vozidlo
dostalo na mez přilnavosti mezi
pneumatikou a jízdním povrchem, v takovém
stavu je třeba zpomalit a přizpůsobit jízdu
dané přilnavosti.
36)Systém ABS nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
37)Systém ABS nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
38)Schopnosti systému ABS nesmíte nikdy
prověřovat neodpovědně a nebezpečně tak,
že ohrozíte bezpečnost svou a ostatních.
39)Pro správné fungování systému ABS je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly pneumatiky
v dokonalém stavu a zejména aby byly
předepsaného typu a velikosti.
40)Systém ASR nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
41)Systém ASR nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.42)Schopnosti systému ASR nesmíte nikdy
prověřovat neodpovědně a nebezpečně tak,
že ohrozíte bezpečnost svou a ostatních.
43)Systém HBA nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
44)Systém HBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
45)Schopnosti systému HBA nesmíte nikdy
testovat nezodpovědným a riskantním
způsobem, jimž se ohrozí bezpečnost řidiče,
cestujících ve vozidle a ostatních účastníků
silničního provozu.
46)DST je asistent řízení: nezbavuje řidiče
odpovědnosti za řízení vozidla.SYSTÉM iTPMS (indirect
Pressure Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
POPIS
Vozidlo vybavit systémem monitorování
tlaku v pneumatikách zvaným iTPMS,
(indirect Tire Pressure Monitoring
System), který pomocí snímačů otáček
kol monitoruje tlak v pneumatikách.
Systém upozorní řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce a upozorněním na displeji.
Pokud je prázdná jen jedna pneumatika,
systém by měl ukázat i, o kterou se
přesně jedná, nicméně se doporučuje
překontrolovat pak tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete proceduru RESET.
PROCEDURA RESET
U systém iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze "auto-adaptace" (jejíž
délka záleží na stylu jízdy a stavu jízdního
povrchu - optimální stav je jízda v přímém
směru rychlostí 80 km/h po dobu alespoň
20 minut); fáze začne provedením
procedury RESET.
62
BEZPEČNOST
Page 93 of 216
CRUISE CONTROL
(u příslušné verze vozidla)
Elektronicky řízený tempomat poskytuje
asistenci umožňující jet s vozidlem
přednastavenou rychlostí bez ovládání
pedálu akcelerace. Tempomat se dá
používat při rychlosti vyšší než 30 km/h
na dlouhých rovných suchých úsecích
beze změn jízdních stavů (např. po
dálnici). To znamená, že není výhodné
používat Cruise Control na silnicích
s hustým provozem. Ve městě tempomat
nepoužívejte.
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Objímku 1 obr. 66přetočte na ON.
Zařízení nelze zapnout při 1. rychlostním
stupni nebo zpátečce; doporučuje se však
jeho použití od 5. rychlostního stupně
výše.Při jízdě z kopce se zapnutým zařízením
se může stát, že se rychlost o něco zvýší
nad přednastavenou hodnotu.
Zapnutí je signalizováno rozvícením
kontrolky
.
NASTAVENÍ POŽADOVANÉ RYCHLOSTI
Postupujte takto:
otočte objímku 1 obr. 66 na ON
a sešlápnutím pedálu akcelerace rozjeďte
vozidlo na požadovanou rychlost;
pákový ovládač přestavte nahoru (+)
alespoň na jednu sekundu a uvolněte jej:
jízdní rychlost vozidla se uloží do paměti;
nyní můžete uvolnit pedál akcelerace.
V případě nutnosti (např. při předjíždění)
je možné zrychlit sešlápnutím pedálu
akcelerace: uvolněním pedálu se vozidlo
vrátí na předem uloženou rychlost.
OBNOVA RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Pokud byl tempomat vyřazen z funkce
například sešlápnutím pedálu akcelerace,
je možné obnovit rychlost uloženou
v paměti takto:
postupně akcelerujte až po dosažení
rychlosti blížící se hodnotě uložené
v paměti;
zařaďte rychlostní stupeň, který byl
navolen při ukládání rychlosti do paměti;
stiskněte tlačítko RES (2 obr. 66).
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Po aktivaci elektronického tempomatu
Cruise Control lze zvýšit hodnotu
rychlosti stiskem tlačítka SET + .
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Po aktivaci elektronického tempomatu
Cruise Control lze snížit hodnotu
rychlosti stiskem tlačítka SET –.
VYPNUTÍ
Zařízení lze vypnout následujícími
způsoby:
otočením objímky 1 obr. 66 na polohu
OFF;
vypnutím motoru;
sešlápněte brzdu, spojku nebo pedál
akcelerace - v tomto posledním případě
nebude systém vypnut, ale žádost
o zrychlení bude mít před ním přednost.
Zařízení zůstane aktivní, aniž je nutno
stisknout tlačítko RES, a po ukončení
zrychlení se vrátí do předchozího stavu.
Automatické vypnutí
Zařízení se vypne samočinně
v následujících případech:
při zásahu systému ABS nebo ESC;
při jízdě rychlostí pod nastavenou mez;
při závadě systému.
99)
66A0K0559C
91
Page 96 of 216
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
UPOZORNĚNÍ
Pro případ tažení přípojného vozidla musí
být vozidlo vybaveno schváleným tažným
zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Instalaci musejí provést
kvalifikovaní technici.
Případná speciální zpětná a/nebo
přídavná zrcátka je třeba připevnit
v souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se tažením přípojného
vozidla snižuje v závislosti na celkové
hmotnosti maximální stoupavost vozidla,
prodlužuje se brzdná dráha a doba
potřebná pro předjíždění.
Při jízdě v klesání namísto trvalého
brzdění raději zařaďte nižší rychlostní
stupeň.
Hmotností přípojného vozíku se úměrně
snižuje nosnost samotného vozidla. Aby
bylo zajištěno, že nebude překročena
maximální přípustná hmotnost
přípojného vozidla (uvedená
v technickém průkazu), je nutno brát
v úvahu hmotnost plně naloženého
přívěsu včetně příslušenství a osobních
zavazadel.
Při jízdě s přípojných vozidlem dodržujte
omezení rychlosti platné v daném státě.
V každém případě nejezděte rychlostí
vyšší než 100 km/h.
MONTÁŽ TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ
Tažné zařízení si nechejte namontovat
u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
103) 104)
POZOR
103)Systém ABS, kterým je vůz vybaven,
nepůsobí na brzdovou soustavu přípojného
vozidla. Na kluzkém povrchu jezděte
obzvlášť opatrně.
104)Je přísně zakázáno upravovat
brzdovou soustavu vozidla pro ovládání
brzdy přípojného vozidla. Brzdová soustava
přípojného vozidla musí být zcela nezávislá
na hydraulickém systému vozu.
TANKOVÁNÍ PALIVA DO
VOZIDLA
Před tankováním paliva vypněte motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte pouze bezolovnatý benzín
95 RON podle evropské specifikace
EN228. Je nutno používat benzíny
s oktanovým číslem (R.O.N.) nejméně 95.
Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nenatankujte
do palivové nádrže byť jen malé množství
olovnatého benzínu: nenapravitelně by se
poškodil katalyzátor.
DIESELOVÉ MOTORY
Do vozidla čerpejte výhradně
automobilovou naftu vyhovující evropské
specifikaci EN590. Používáním jiných
pohonných hmot nebo palivových směsí
se může nenapravitelně poškodit motor
a záruka na vozidlo pozbýt platnosti.
Provoz při nízkých teplotách
Při nízkých teplotách může nafta
ztuhnout účinkem parafínů, které se v ní
začnou vytvářet, což může vést
k selhávání palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémů, je
podle ročního období běžně k dostání
letní nebo zimní nafta (chladné/horské
oblasti).
94
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 164 of 216
NÁPLNĚ
1.4 Turbo Benzín 1.4 Turbo Multi Air
Předepsaná paliva a originální
maziva
litry kg litry kg
Palivová nádrž 60 – 60 –
Bezolovnatýbenzín nejméně
95 RON (Norma EN 228)
včetně rezervy 8 - 10 – 8 - 10 –
Chladicí soustava motoru
(s klimatizací)5,7 5,0 5,7 5,0Směs demineralizované vody
a kapaliny PARAFLU
UP
v poměru 50%(*)
Olejová vana 2,75 2,3 3,1 2,6SELENIA StAR P.E. (verze
1.4 Turbo Benzín)
SELENIA DIGITEK P.E. (verze
1.4 Turbo Multi Air) Olejová vana motoru a filtr 3,1 2,6 3,5 2,9
Skříň převodovky/diferenciálu 2,0 1,7 2,0 1,7TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,83 0,78 0,83 0,78TUTELA BRAKE FLUID
EXTREME HT
Nádrž kapaliny do ostřikovačů
čelního/zadního
skla/světlometů
(**)2,8 (4,6) 2,5 (4,1) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1)Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE SC35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
(**) Hodnoty v závorce platí pro verze s ostřikovačem světlometů
162
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 165 of 216
1.4 Turbo Benzín/LPG 120 k
Předepsaná paliva a originální maziva
litry kg
Palivová nádrž (benzín/LPG) 60/38 –
Bezolovnatýbenzín nejméně 95 RON
(Norma EN 228)/LPG
Včetně rezervy (benzín/LPG) 8 - 10/8 –
Chladicí soustava motoru (s klimatizací) 5,7 5,0Směs demineralizované vody a kapaliny
PARAFLU
UPv poměru 50 %(*)
Olejová vana 2,75 2,3
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Olejová vana motoru a filtr 3,1 2,6
Skříň převodovky/diferenciálu 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,83 0,78 TUTELA BRAKE FLUID EXTREME HT
Nádrž kapaliny do ostřikovačů čelního/zadního
skla/světlometů
(**)2,8 (4,6) 2,5 (4,1)
Směs vody a kapaliny PETRONAS
DURANCE SC35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
(**) Hodnoty v závorce platí pro verze s ostřikovačem světlometů
163
Page 166 of 216
1750 Turbo Benzín 240 k(*)Předepsaná paliva a originální maziva
litry kg
Palivová nádrž 60 –
Bezolovnatýbenzín nejméně 95 RON
(Norma EN 228)
včetně rezervy 8 - 10 –
Chladicí soustava motoru (s klimatizací) 6,4 5,7Směs demineralizované vody a kapaliny
PARAFLU
UPv poměru 50 %(**)
Olejová vana 5,0 4,25
SELENIA SPORT POWER
Olejová vana motoru a filtr 5,1 4,35
Skříň automatické převodovky 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,83 0,78 TUTELA BRAKE FLUID EXTREME HT
Nádrž kapaliny do ostřikovačů čelního/zadního
skla/světlometů
(***)2,8 (4,6) 2,5 (4,1)Směs vody a kapaliny PETRONAS
DURANCE SC35
(*) Je-li ve výbavě
(**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
(***) Hodnoty v závorce platí pro verze s ostřikovačem světlometů
164
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 167 of 216
1.6 JTDM2.0 JTDMPředepsaná paliva a originální
maziva
litry kg litry kg
Palivová nádrž 60 – 60 –
Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
včetně rezervy 8 - 10 – 8 - 10 –
Chladicí soustava motoru
(s klimatizací)6,8 6,0 6,7 5,9Směs demineralizované vody
a kapaliny PARAFLU
UP
v poměru 50%(*)
Olejová vana 4,0 3,4 4,0 3,4
SELENIA WR FORWARD Olejová vana motoru (verze
s převodovkou Alfa TCT)4,4 3,6 4,4 3,6
Olejová vana motoru a filtr 4,2 3,5 4,2 3,5
Olejová vana motoru a filtr (verze
s převodovkou Alfa TCT)4,8 4,0 4,8 4,0
Skříň převodovky/diferenciálu 2,0 1,7 2,0 1,7TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,83 0,78 0,83 0,78TUTELA BRAKE FLUID
EXTREME HD
Nádrž kapaliny do ostřikovačů
čelního/zadního
skla/světlometů
(**)2,8 (4,6) 2,5 (4,1) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1)Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE SC35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
(**) Hodnoty v závorce platí pro verze s ostřikovačem světlometů
165