pojistky Alfa Romeo Giulietta 2018 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2018Pages: 216, velikost PDF: 3.38 MB
Page 13 of 216
ALARM
(u příslušné verze vozidla)
ZÁSAH ALARMU
Zásahem alarmu se spustí zvuková
výstraha a rozblikají se směrová světla.
UPOZORNĚNÍ Alarm je od výrobce
nastaven podle předpisů platných v zemi
prodeje vozidla.
ZAPNUTÍ ALARMU
Se zavřenými dveřmi a víky a s klíčkem
zapalování na STOP nebo po jeho
vytažení ze zapalování natočte klíček
s dálkovým ovládáním směrem k vozidlu,
stiskněte a vzápětí uvolněte tlačítko
.
Systém vydá viditelný a zvukový signál
a dveře se zamknou (neplatí pro všechny
trhy).
SAMOČINNÉ ZAPNUTÍ ALARMU(u příslušné verze vozidla)
Jestliže nebyl alarm aktivován dálkovým
ovládáním, do 30 sekund od přetočení
klíčku v zapalování na STOP a od
posledního otevření a zavření dveří či víka
zavazadlového prostoru se alarm zapne
automaticky.
Tento stav je signalizován blikáním
kontrolky LED v tlačítku vypnutí alarmu
ve stropním svítidle a výše uvedenými
signalizace zapnutí.Alarm vypnete stiskem tlačítka
na
dálkovém ovládání.
Alarm se automaticky zapne otočením
kovové vložky klíčku v zámku ve dveřích
řidiče po zavření dveří. Jestliže se systém
alarmu zapne samočinně, dveře se
nezamknou.
VYPNUTÍ ALARMU
UPOZORNĚNÍ Centrálním odemknutím
dveří kovovou čepelí klíče s dálkovým
ovládačem se alarm nevypne.
DVEŘE
CENTRÁLNÍ ZAMKNUTÍ/ODEMKNUTÍ
DVEŘÍ
Zamknutí dveří zvenku
Zavřete dveře a stiskněte tlačítko
na
dálkovém ovládání nebo zasuňte kovovou
vložku (uloženou v dálkovém ovládání) do
dveřního zámku na straně řidiče.
Podmínky pro zamknutí dveří:
všechny dveře jsou zavřené;
při všech zavřených dveřích
a otevřených dveřích zavazadlového
prostoru.
Odemknutí dveří zvenku
Stiskněte tlačítko
na klíčku nebo
zasuňte a otočte kovovou vložku (po
vysunutí z dálkového ovládání) do zámku
dveří na straně řidiče.
Odemknutí/zamknutí dveří zevnitř
Stiskněte tlačítko
na přístrojové
desce.
UPOZORNĚNÍ Po centrálním zamknutí
lze zatažením za vnitřní kliku dveří na
straně spolucestujícího odemknout jen
tyto dveře. Zatažením za vnitřní kliku
dveří u řidiče se centrálně odemknou
všechny dveře vozidla.
UPOZORNĚNÍ Po zapnutí dětské pojistky
se nedají zadní dveře zevnitř otevřít.
11
Page 14 of 216
Při výpadku elektrického napájení (např.
přerušením pojistky, odpojením baterie,
atd.) je možné dveřní zámky ovládat
ručně.
DĚTSKÁ POJISTKA
Dětská pojistka znemožní otevření
zadních dveří zevnitř.
Zařízení 1 obr. 5lze zapnout pouze
s otevřenými dveřmi.
poloha A - pojistka je zapnuta (dveře
jsou zamknuté;
poloha B - pojistka je vypnuta (dveře
lze zevnitř otevřít).
Zařízení zůstane zapnuto i při
elektrickém odemknutí dveří.
2) 3)
UPOZORNĚNÍ Po zapnutí dětské pojistky
se nedají zadní dveře zevnitř otevřít.NOUZOVÉ ZAMKNUTÍ DVEŘÍ
Přední dveře na straně spolucestujícího
Přední dveře na straně spolucestujícího
jsou opatřeny zařízením, díky němuž je
možné je zamknout i bez proudu.
Zamknutí dveří: zasuňte kovovou vložku
klíčku zapalování do zdířky 1
obr. 6a přestavte ji nahoru.
Zadní dveře
Zadní dveře jsou opatřeny zařízením, díky
němuž je možné je zamknout i bez
proudu.
V takovém případě postupujte takto:
zasuňte kovovou vložku klíčku od
vozidla do zdířky 2 obr. 5;
otočte klíčkem doleva a vyjměte jej
z uložení 2 obr. 5.
Zajišťovací kolík zámku je možné uvést
do souladu s ostatní soustavou (pouze po
dobití baterie) takto:
stiskněte tlačítkona klíčku;
stiskněte zamykací/odemykací
tlačítko
na palubní desce;
odemknutím dveří zasunutím klíčku do
zámku předních dveří;
zatáhnout za vnitřní kliku dveří.
4)
Inicializace odemykacího / zamykacího
mechanismu
Po případném odpojení baterie nebo
přerušení pojistky je nutno znovu
"inicializovat" fungování mechanismu
zamykání/odemykání dveří takto:
zavřete všechny dveře;
stiskněte tlačítkona klíčku nebo
tlačítko
na přístrojové desce;
stiskněte tlačítkona klíčku nebo
tlačítko
na přístrojové desce.
UPOZORNĚNÍ
2)Dětskou pojistku používejte vždy, když ve
vozidle cestují děti.
3)Po zapnutí dětské pojistky zkontrolujte
zatažením za vnitřní kliku dveří, zda je
skutečně zapnuta.
4)Pokud byla zapnuta dětská pojistka
a dveře byly zamknuty, jak je uvedeno výše,
zatažením za vnitřní kliku dveří se dveře
neotevřou, ale zajišťovací kolík dveří se
uvede do souladu s ostatní soustavou. Dveře
je pak nutno otevřít vnější klikou. Nouzovým
zamknutím se nevyřadí funkce tlačítka
centrálního zamykání/odemykání dveří
.
5A0K0579C
6A0K0580C
12
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 29 of 216
UPOZORNĚNÍ Jestliže ochrana proti
skřípnutí musí zasáhnout pětkrát za
sebou během jedné minuty nebo je
v poruše, je zablokováno automatické
fungování vytažení skla nahoru; sklem
pak lze pohybovat pouze opakovaným
stisknutím tlačítka po dobu 0,5 sekundy,
po uvolnění tlačítka je pak možný další
pohyb.
K obnově řádného fungování systému je
třeba dotčené okno spustit dolů.
UPOZORNĚNÍ S klíčkem zapalování
v poloze STOP nebo vytaženým ze
zapalování zůstanou ovládače oken
aktivní ještě asi tři minuty a vypnou se
otevřením některých dveří.
UPOZORNĚNÍ Pokud je ochrana proti
skřípnutí součástí výbavy vozidla,
stiskem tlačítka
dálkového ovládání na
více než dvě sekundy se okna otevřou;
stiskem tlačítka
na více než dvě
sekundy se okna zavřou.
Inicializace systému ovládání oken
Po případném odpojení akumulátoru
nebo přerušení pojistky je nutno
fungování systém znovu inicializovat.
Postup při inicializaci:
okno, které se má inicializovat,
zavřete manuálně do horní koncové
polohy;
po úplném zavření podržte spínač
v poloze pro zavírání ještě nejméně
1 sekundu.
U některých verzí je nutno po výpadku
napájení řídicích jednotek (při výměně
nebo odpojení baterie a výměně pojistek
řídicích jednotek ovládačů oken)
resetovat automatiku ovládání těchto
oken.
Reset se musí provádět se zavřenými
dveřmi dále uvedeným postupem:
spustit okno ve dveřích na straně
řízení úplně dolů a po dosažení koncové
polohy podržet ovládací tlačítko alespoň
3 sekundy (spodní doraz);
vytáhnout okno ve dveřích na straně
řízení úplně nahoru a po dosažení
koncové polohy podržet ovládací tlačítko
alespoň 3 sekundy (horní doraz);
stejně postupujte také u dveří na
straně spolucestujícího;
ujistěte se o úspěšné inicializaci
ovládání oken.
UPOZORNĚNÍ
7)Systém splňuje směrnici 2000/4/ES
o ochraně cestujících při vyklonění z okna.
POZOR
13)Nepatřičné zacházení s elektrickými
ovládači oken je nebezpečné. Před a během
otevírání/zavírání se vždy ujistěte, že
spolucestujícím nehrozí zranění způsobené
buď přímo pohybujícím se oknem nebo
předměty, které by okna zachytila nebo do
nich narazila. Při vystoupení z vozidla
nezapomínejte vytáhnout klíček ze
zapalování, aby nevhodnou manipulací
s ovládači nemohlo dojít k ohrožení osob,
které zůstaly ve vozidle.
27
Page 30 of 216
ELEKTRICKÉ STŘEŠNÍ OKNO
(u příslušné verze vozidla)
Střešní okno tvoří dva skleněné panely;
zadní je pevný a přední pohyblivý. Oba
jsou opatřeny sluneční clonou (přední
a zadní), která se ovládá ručně.
Při zavřeném střešním okně je možné
umístit rolety do libovolné polohy.
FUNGOVÁNÍ
Střešní okno funguje pouze s klíčkem
zapalování na poloze MAR.
Ovládače1a2obr. 26na osazení
předního stropního svítidla slouží pro
otevírání/zavírání střešního okna.
Otevření střechy
Stiskněte tlačítko 1 obr. 26:
První stisk: přední skleněný panel se
přestaví do polohy “spojler”.
Druhý stisk delší než půl sekundy:
střešní okno se automaticky přesune do
mezilehlé polohy (“Comfort”).
Třetí stisk delší než půl sekundy:
střešní okno se automaticky přesune na
doraz.
8)
14)
Zavření střechy
Stiskněte tlačítko 2 obr. 26.
OCHRANA PROTI SKŘÍPNUTÍ
Střešní okno je vybaveno systémem
ochrany proti skřípnutí, který umí
detekovat případnou překážku při
zavírání okna; pokud nastane taková
událost, systém přeruší zavírání a obrátí
bez prodlení směr pohybu skla.
SLUNEČNÍ ROLETY
Vytažení rolety: uchopte madlo 1
obr. 27a posuňte je ve směru šipky do
požadované polohy.Při zatažení postupujte opačně.
INICIALIZAČNÍ PROCEDURA
Po případném odpojení baterie nebo při
přerušení pojistky je nutné střešní okno
znovu inicializovat.
Postupujte takto:
stiskněte tlačítko 1 obr. 26 až do
úplného zavření střešního okna. Pak
uvolněte tlačítko;
stiskněte tlačítko 2 a podržte je
nejméně 10 sekund a/nebo, dokud
neucítíte zaklapnutí skleněného panelu
vpředu. Uvolněte tlačítko;
do pěti sekund po předchozím úkonu
stiskněte tlačítko 2 a podržte je: přední
skleněný panel provede kompletní cyklus
otevírání a zavírání. Po tomto cyklu je
možné tlačítko uvolnit.
26A0K0576C
27A0K0577C
28
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 33 of 216
Nouzové otevření zevnitř
Pro nouzové otevření zevnitř vozidla je
třeba vyndat hlavové opěry zadních
sedadel, zcela sedadla vyklopit (viz
“Rozšíření zavazadlového prostoru”)
a stisknout páčku 1 obr. 32.
ZAVŘENÍ
Dejte víko zavazadlového prostoru dolů
a zatlačte na něj u zámku na zaklapnutí.
Na vnitřní straně víka zavazadlového
prostoru jsou madla pro jeho snazší
uchopení při zavírání.
UPOZORNĚNÍ Před zavřením
zavazadlového prostoru zkontrolujte, zda
máte u sebe klíček od vozidla, protože se
víko samočinně zamkne.INICIALIZACE VÍKA ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
UPOZORNĚNÍ Po případném odpojení
baterie nebo přerušení pojistky je nutno
znovu inicializovat fungování
mechanismu zamykání/odemykání víka
zavazadlového prostoru takto:
zavřete všechny dveře a víko
zavazadlového prostoru;
stiskněte tlačítkona klíčku;
stiskněte tlačítkona klíčku.
ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
Dělené zadní sedadlo umožňuje částečně
(1/3 nebo 2/3) nebo úplně zvětšit
zavazadlový prostor.
Pokyny pro rozšíření zavazadlového
prostoru jsou uvedeny v části “Zadní
sedadla”.
ÚCHYTY NA TAŠKY
V zavazadlovém prostoru jsou také
instalovány úchyty pro kabely a tašky.
SÍŤ PRO ZAJIŠTĚNÍ NÁKLADU
(u příslušné verze vozidla)
Slouží ke správnému rozložení nákladu
a/nebo přepravu lehkých materiálů.
Bezpečnostní síť lze zakoupit z řady
doplňků Lineaccessori Alfa Romeo.
POZOR
17)Těžký nezajištěný náklad může při
nehodě těžce zranit cestující.
18)Pro případ cesty do oblastí, v nichž je
obtížné čerpání paliva a chcete si palivo vézt
s sebou v rezervním kanystru, dodržuje
platné předpisy a používejte výhradně
schválenou a řádně připevněnou nádobu.
Nicméně i tak se při případné nehodě zvyšuje
nebezpečí požáru.
32A0K0583C
31
Page 35 of 216
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU “All
Weather”
Zapnutí
Přestavte páku 1 obr. 33 dolů (na
písmeno “a”) a nechejte ji v této poloze po
dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení
příslušné kontrolky nebo do zobrazení
indikace “All Weather” na displeji (viz
obrázky).
Vypnutí
Otočte objímku 1 obr. 33 na polohu
“Natural”.
UPOZORNĚNÍ
9)VERZE "VELOCE": Vzhledem k vyšším
výkonům vozidla se pro řádný záběh
mechanických ústrojí doporučuje nepoužívat
režim “Dynamic” během prvních kilometrů
používání vozidla.
VÝBAVA SE SOUSTAVOU LPG
19) 21)10) 11) 12) 13) 14) 16)
ÚVOD
Vozidlo ve verzi “LPG” má dva palivové
systémy: na benzínový a na LPG.
PASIVNÍ BEZPEČNOST / AKTIVNÍ
BEZPEČNOST
I přes četné pojistky, jimiž je systém LPG
opatřen, před každým odstavením
vozidla na delší dobu nebo před
manipulací v mimořádné situaci z důvodu
poruch nebo nehod doporučujeme
postupovat takto:
otočte zajišťovací zařízení 1 obr. 34,
pak sejměte víko 2;
Zavřete kohout LPG otočením objímky
1 obr. 35doprava.
namontujte víko zpět a zašroubujte
zajišťovací zařízení.
NÁDRŽ LPG
Vozidlo je vybaveno (tlakovou) nádobou
A toroidního tvaru na LPG v kapalném
skupenství, která je umístěna ve
zpevněném prostoru pro rezervní kolo.
Certifikace nádrže LPG
Nádrž na LPG je certifikována dle
platných norem.
V Itálii má nádrž životnost 10 let od data
přihlášení vozidla. Pokud je vozidlo
přihlášeno v jiném státě než v Itálii, jsou
životnost a postupy při kontrole/revizi
nádrže LPG stanoveny vnitrostátními
předpisy příslušného státu. V každém
případě při uplynutí doby dané
vnitrostátními právními předpisy
vyhledejte autorizovaný servis Alfa
Romeo za účelem výměny nádrže.
34A0K0322C
35A0K0323C
33
Page 36 of 216
PŘEPÍNAČ BENZÍN/LPG
20)
15)
Motor normálně pracuje na LPG kromě
startování, kdy funguje na benzín.
Přepnutí na LPG je automatické a na
displeji je signalizováno zhasnutím ikony
čerpací stanice vedle nápisu LPG.
Pro přepnutí na jiné palivo je třeba
stisknout tlačítko
ve stavu, kdy
vozidlo stojí s nastartovaným motorem
nebo za jízdy vozidla.
Pokud se během provozu na LPG plyn
vyčerpá, systém se automaticky přepne
na benzín.
Na displeji ukazují čtyři čárky u nápisu
LPG zásobu LPG v nádrži.
NÁPLNĚ
LPG
Maximální náplň paliva (včetně rezervy):
38 l Je to maximální povolená hodnota,
v níž je již zohledněn limit naplnění nádrže
pouze na 80%iazbytek kapaliny nutný
pro regulaci ponoru. Uvedená hodnota se
může mírně měnit v závislosti na
rozdílech plynoucích mezi tlaky čerpání
paliva z jednotlivých stojanů, čerpadlech
s různými charakteristikami
čerpání/blokování i na tom, že zásoba
neklesla na rezervu.UPOZORNĚNÍ Doporučuje se netankovat
méně než 10 litrů, aby kontrolka paliva
LPG na přístrojové desce nedávala
nekonzistentní signalizace.
POZOR
19)Připomínáme, že v některých státech
(včetně Itálie) existují zákonem daná
omezení parkování/garážování vozidel
s pohonem na plyn o hustotě vyšší než je
hustota vzduchu; do této kategorie patří i
LPG.
20)Mezi provozem na benzín či na plyn se
nepřepínejte při startování motoru.
21)Pokud ucítíte pach plynu, přepněte
fungování z LPG na benzín a bez prodlení
nechejte soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ
10)Vozidlo je vybaveno speciálně
vyprojektovaným systémem vstřikování
plynného LPG. Proto je přísně zakázáno
jakkoli upravovat konfiguraci soustavy či
jejích součástí. Použití jiných komponent
nebo materiálů by mohlo snížit bezpečnost,
proto se v případě poruchy obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo. Aby se
součásti plynové soustavy nepoškodily, je
třeba při tažení nebo zvedání vozidla
postupovat podle pokynů uvedených v bodě
“Tažení vozidla”.
11)Soustava může fungovat při extrémních
teplotách v rozmezí od -20 °C do 100 °C.12)Při vypalování laku v peci smí nádrž na
LPG demontovat a namontovat zpět pouze
autorizovaný servis Alfa Romeo. I přes četné
pojistky, jimiž je systém LPG opatřen, před
každým odstavením vozidla na delší dobu
nebo před manipulací v mimořádné situaci
z důvodu poruch nebo nehod doporučujeme
postupovat takto: vyšroubujte úchyty víka
nádrže LPG a sejměte víko. Zavřete kohout
LPG otočením objímky doprava (viz pokyny
uvedené v bodě "Pasivní/aktivní
bezpečnost"). Namontujte víko zpět
a zašroubujte upevňovací úchyty.
13)Používejte výhradně LPG pro motorová
vozidla.
14)Je přísně zakázáno používat do LPG
přísady jakéhokoli typu. Pravidelně (nejméně
jednou za půl roku) je vhodné vyjet všechno
LPG v nádrži a při prvním doplňování
zkontrolovat, zda není překročeno
předepsané maximální množství 38 litrů
(včetně rezervy) (s tolerancí dva litry navíc).
Pokud zjistíte hodnotu vyšší než 38 litrů
(včetně rezervy), je nutné bez prodlení
vyhledat autorizovaný servis Alfa Romeo.
15)Při žádosti o přepnutí je slyšet kovový
zvuk od ventilů tlakování okruhu. Vzhledem
k výše uvedeným logikám přepínání je
zpoždění mezi tikáním ventilu a vypnutím
indikace na přístrojové desce zcela normální.
34
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 56 of 216
Symbol na displeji Význam Co dělat
SYSTÉM PŘERUŠENÍ DODÁVKY PALIVA
Symbol se na displeji zobrazí při zásahu systému odpojení
přívodu paliva.Postup při opětné aktivaci systému odpojení přívodu
paliva je uvedené v odstavci "Ovládače" v kapitole
"Seznámení s vozidlem". Pokud se nepodaří dodávku
paliva obnovit, obraťte se na autorizovaný servisů Alfa
Romeo.
ZÁVADA VNĚJŠÍCH SVĚTEL
Symbol se rozsvítí, když systém detekujte závadu na
některém z následujících světel:
denní světla (DRL)
poziční světla
směrová světla
zadní svítilna do mlhy
osvětlení poznávací značky
světlo zpětného pojezduZávada těchto žárovek by mohla mít některou
z následujících příčin: přerušení pojistky či několika
pojistek, spálení žárovky či několika žárovek, přerušení
elektrického spoje.Zkontrolujte a případně vyměňte příslušné pojistky podle
pokynů uvedených v části "Výměna pojistek" v kapitole "V
nouzi". Pokud závada trvá, zkontrolujte a případně
vyměňte příslušné žárovky podle pokynů uvedených
v části "Výměna žárovek" v kapitole "V nouzi".
Jestliže se závada neodstraní ani takto, obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo, kde elektrický rozvod
pečlivě zkontrolují.
ZÁVADA BRZDOVÝCH SVĚTEL
Symbol se na displeji zobrazí při závadě brzdových světel.Možná závada: spálení žárovky, přepálení příslušné
pojistky nebo přerušené elektrického spojení.
ZÁVADA OSVITOVÉHO SENZORU
(u příslušné verze vozidla)
Symbol se na displeji zobrazí při závadě osvitového
senzoru.Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Alfa Romeo
pro odstranění závady.
ZÁVADA DEŠŤOVÉHO SENZORU
(u příslušné verze vozidla)
Symbol se na displeji zobrazí při závadě dešťového
senzoru.Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Alfa Romeo
pro odstranění závady.
54
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 109 of 216
VÝMĚNA POJISTEK
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Pojistky chrání elektrický rozvod.
Zasahují při závadě nebo neodborném
zásahu do rozvodu.
Pojistky vyndávejte kleštičkami, které se
nacházejí na vnitřní straně víka
pojistkové skříňky v motorovém prostoru
(pokyny pro demontáž víka viz
“Pojistková skříňka v motorovém
prostoru”).
VERZE S AUTOMATICKOU
PŘEVODOVKOU "ALFA TCT"
(u příslušné verze vozidla)
Součásti automatické převodovky Alfa
TCT chrání specifické pojistky. Pro
případnou výměnu se obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA
Pojistky jsou umístěny ve třech
pojistkových skříňkách: jedna je
v motorovém prostoru, druhá pod palubní
deskou a třetí v zavazadlovém prostoru.Pojistková skříňka v motorovém
prostoru
Nachází se vedle baterie obr. 83: Pro
přístup k pojistkám vyšroubujte šrouby 1
obr. 82 a sejměte víko 2.
Elektrické spotřebiče jištěné příslušnou
pojistkou jsou uvedeny na vnitřní straně
víka.Po výměně pojistky zkontrolujte, zda je
řádně zavřené víko 2 pojistkové skříňky.
82A0K0525C
83A0K0231C
107
Page 114 of 216
Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoruobr. 86
JIŠTĚNÝ SPOTŘEBIČPOJISTKA AMPÉRY
Posunování předního levého sedadla F1 15
P
osunování předního pravého sedadla F2 15
Elektrické střešní oknoF3 15
Vyhřívání předních sedadelF5 15
Zesilovač BOSE + subwooferF6 20
UPOZORNĚNÍ
33)Nikdy nenahrazuje spálenou pojistku kovovými drátky nebo podobným materiálem.
34)Pokud je nutno umýt motorový prostor, dávejte pozor, aby proud vody nezasáhl přímo pojistkovou skříňku a motory stíračů skel.
POZOR
110)Jestliže se nová pojistka vzápětí znovu přeruší, obraťte se na autorizovaný servis Alfa Romeo.
111)Pojistku nevyměňujte za pojistku s vyšší proudovou hodnotou: NEBEZPEČÍ POŽÁRU.
112)Pokud zasáhne některá hlavní pojistka (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), obraťte se na autorizovaný servis Alfa Romeo.
113)Před výměnou pojistky zkontrolujte, že je zapalování přepnuté na STOP, klíček vytažený ze zapalování, pokud se jedná o mechanický klíček,
všechny spotřebiče jsou vypnuté a/nebo odpojené.
114)Pokud se přepálí hlavní pojistka bezpečnostních systémů (systém airbagů, brzdová soustava), systémů pohonné jednotky (systém motoru,
systém převodovky) nebo systému řízení, obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
112
V NOUZI