sensor Alfa Romeo GT 2005 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2005Pages: 307, tamaño PDF: 6.19 MB
Page 10 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
8
Presione el pulsador B
cuando la llave esté lejos
del cuerpo, especialmente
de los ojos y de objetos que pue-
dan estropearse (por ejemplo, la
ropa). No deje la llave al alcance de
los niños para evitar que inadver-
tidamente presionen el pulsador.
APERTURA DE LA TAPA
DEL MALETERO
El maletero puede abrirse a distancia
desde el exterior presionando el pulsador
(E), incluso cuando la alarma electrónica
está activada. La apertura del maletero va
acompañada por dos parpadeos de los inter-
mitentes; el cierre va acompañado por un
solo parpadeo.
Cuando el coche está provisto de alarma
electrónica, al abrir el maletero, el sistema
de alarma desactiva la protección volumé-
trica y el sensor de control del maletero
emite dos señales acústicas (“BIP”)
(excepto para las versiones en algunos
países).
Al cerrar nuevamente el maletero, las
funciones de control se restablecen y el sis-
tema emite (excepto para las versiones en
algunos países) dos señales acústicas
(“BIP”). La pieza metálica (A) de la llave acciona:
– el conmutador de arranque;
– la cerradura de la puerta del lado con-
ductor y, opcional para las versiones / paí-
ses donde esté prevista, la cerradura de la
puerta del lado pasajero;
– el conmutador para desactivar el
Airbag del lado pasajero;
Presione el pulsador (B) para que la
pieza metálica salga de la empuñadura de
la llave.
Para sacar la argolla de enganche (F)
utilice un objeto con punta fina (por ejem-
plo, un bolígrafo) y muévalo en el sentido
indicado por la flecha.
Para volver a guardar la pieza metálica
en la empuñadura de la llave:
– mantenga presionado el pulsador (B);
– mueva la pieza metálica (A);
– suelte el pulsador (B) y gire la pieza
metálica (A) hasta oír el “clic” de blo-
queo que garantiza que se ha cerrado per-
fectamente.
Para accionar la apertura centralizada de
las puertas a distancia, presione el pulsador
(C): las puertas se desbloquean y los inter-
mitentes parpadean dos veces. En cambio,
para accionar el cierre centralizado de las
puertas, presione el pulsador (D): las puer-
tas se bloquean y los intermitentes parpa-
dean una sola vez. Presionando el pulsador
(C) las puertas se desbloquean, si en los
sucesivos 60 segundos no se abre una
puerta ni el maletero, el sistema bloquea
nuevamente todas las puertas automática-
mente.
Para activar/desactivar la alarma elec-
trónica, presione el pulsador (C) para
desactivarla y el pulsador (D) para acti-
varla.
Page 14 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
12
Vigilancia
Una vez activada la alarma, el led de
disuasión (A-fig. 7) situado en el salpi-
cadero, parpadea para indicar el estado de
vigilancia del sistema. El led parpadea
mientras el sistema de alarma permanece
en estado de vigilancia.
ADVERTENCIAEl funcionamiento de
la alarma electrónica se adapta a las nor-
mas de cada país.
Funciones de autodiagnosis
y de control de las puertas, capó
y maletero
Si después de activar la alarma, se emite
una segunda señal acústica, desactive el
sistema presionando el pulsador (B-fig.
6), compruebe que las puertas, el capó y
el maletero estén bien cerrados y vuelva a
activar el sistema presionando el pulsador
(C). En caso contrario, la puerta, capó o
maletero que no esté bien cerrado queda-
rá excluido del control del sistema de alar-
ma.
Si una vez revisadas las puertas, capó y
maletero, volviese a repetirse la señal de
control, significa que la función de auto-
diagnosis ha detectado una anomalía de
funcionamiento del sistema. En ese caso,
acuda a un Servicio Autorizado Alfa
Romeo.DESACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Para desactivar la alarma, presione el pul-
sador (B-fig. 6) de la llave con mando a
distancia. El sistema llevará a cabo las
siguientes acciones (excepto en algunos
países):
– dos breves parpadeos de los intermi-
tentes
– dos breves señales acústicas “bip” de
la sirena
– desbloqueo de las puertas.
ADVERTENCIASi una vez desactiva-
do el sistema, el led de disuasión (A-
fig. 7) situado en el salpicadero perma-
nece encendido (2 minutos como máximo
o hasta colocar la llave de contacto en
MAR) es necesario recordar que:– si el led sigue parpadeando con inter-
valos diferentes de lo normal, significa
que se han verificados intentos de efrac-
ción; observando el número de parpadeos
es posible identificar también el tipo de
efracción:
1 parpadeo:una o más puertas
2 parpadeos:tapa del maletero
3 parpadeos:capó
4 parpadeos:ultrasonidos
5 parpadeos:levantamiento/incli-
nación anómala del
coche (para las versio-
nes/países donde
esté previsto)
6 parpadeos:manipulación de los
cables para puesta en
marcha el motor
7 parpadeos:manipulación de los
cables de la batería o
corte de los cables de
la llave de emergencia
8 parpadeos:línea de conexión a los
sensores y sirena
9 parpadeos:por lo menos tres cau-
sas de alarma.
Page 50 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
48
El sensor de lluvia está ubicado detrás
del espejo retrovisor interior, en contacto
con el parabrisas y dentro del área de lim-
pieza del limpiaparabrisas, y dirige una
centralita electrónica que a su vez contro-
la el motor del limpiaparabrisas.
Cada vez que se pone en marcha el
motor, el sensor de lluvia se estabiliza
automáticamente a una temperatura de
unos 40°C para eliminar de la superficie
controlada una posible condensación e
impedir la formación de hielo.
El sensor de lluvia puede reconocer y
adaptarse automáticamente a la presencia
de las siguientes condiciones que requie-
ren una diferente sensibilidad de interven-
ción:
– impurezas en la superficie controlada
(depósitos de sal, suciedades, etc.;
– residuos (estrías) de agua provocados
por el desgaste de las escobillas del lim-
piaparabrisas;
– diferencia entre el día y la noche (la
superficie mojada del cristal molesta
mucho más a la vista durante la noche). Sensor de lluvia (fig. 64)
El sensor de lluvia (A), presente sólo en
algunas versiones, es un dispositivo elec-
trónico que funciona junto con el limpia-
parabrisas para adaptar automáticamente,
durante el funcionamiento intermitente, la
frecuencia de los movimientos de limpieza
a la intensidad de la lluvia.
Todas las demás funciones controladas
por la palanca derecha permanecen inal-
teradas.
El sensor de lluvia se activa automática-
mente poniendo la palanca derecha en
posición (B-fig. 62) y tiene un campo
de regulación que varía progresivamente
desde la posición de reposo (ningún movi-
miento de limpieza) cuando el parabrisas
está seco, hasta la segunda velocidad
(funcionamiento continuo medio) en caso
de lluvia torrencial.Girando el casquillo (F-fig. 62) es
posible aumentar la sensibilidad del sen-
sor de lluvia, obteniendo así una variación
más rápida desde la posición reposo del
limpiaparabrisas (ningún movimiento)
cuando el parabrisas está seco hasta la pri-
mera velocidad continua (funcionamiento
continuo lento).
Accionando el lavaparabrisas con el sen-
sor de lluvia activado (palanca en posición
B) se realiza el ciclo de lavado normal, al
final del cual el sensor de lluvia vuelve a
su funcionamiento automático normal.
Girando la llave a la posición STOPel
sensor de lluvia se desactiva y a la siguien-
te puesta en marcha del motor (llave en
posiciónMAR) el sensor no se reactiva
aunque la palanca haya quedado en posi-
ción (B). En este caso para activar el sen-
sor de lluvia, es suficiente mover la palan-
ca a la posición (A) o (C) y luego, nue-
vamente a la posición (B).
Cuando el sensor de lluvia se reactiva de
esta forma, se verifica por lo menos un
movimiento de limpieza incluso cuando el
cristal está seco para indicar que la reacti-
vación ha tenido lugar.
fig. 64
A0A0331b
Page 54 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
52
fig. 67
A0A0618b
SALPICADERO
(Para las versiones con volante a la derecha, consulte el salpicadero y el tablero de instrumentos en el apartado específico al final del ma-
nual)
1. Salidas de aire orientables laterales - 2. Difusores de aire fijos cristales laterales - 3. Palanca de mando luces exteriores - 4. Velocímetro con pantalla de
visualización del cuentakilómetros total, parcial y posición de la orientación de los faros - 5. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva - 6.
Pantalla multifunción - 7. Indicador de temperatura líquido refrigerante del motor - 8. Cuentarrevoluciones - 9. Pulsador de desbloqueo de la tapa del malete-
ro - 10. Portatarjetas (para las versiones/países donde esté previsto) - 11. Autorradio (para las versiones/países donde esté previsto) - 12. Rejillas de aire
orientables centrales - 13. Difusor fijo superior - 14. Portavasos (para las versiones/países donde esté previsto) - 15. Pulsador faros antiniebla - 16. Interruptor
luces de emergencia - 17. Pulsador piloto antiniebla - 18. Airbag frontal lado pasajero - 19. Guantera - 20. Pulsador para el bloqueo de las puertas - 21.
Mandos para la calefacción, ventilación y climatización - 22. Tapa del cenicero/encendedor - 23. Sensor de temperatura - 24. Palanca de mando limpiapa-
rabrisas - 25. Llave de contacto y conmutador de arranque - 26. Claxon - 27. Palanca de bloqueo/desbloqueo del volante - 28. Airbag frontal lado conduc-
tor - 29. Grupo de mandos: puesta a cero kilómetros parciales, regulador de la orientación de los faros, Ordenador de viaje (Trip computer) - 30. Palanca de
apertura capó.
Page 95 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
93
Testigo en
el tablero de
instrumentosVisualización
en la pantalla
INTERRUPTOR INERCIAL DE BLOQUEO DE COMBUSTIBLE
El mensaje se visualiza en la pantalla cuando interviene el interruptor inercial de bloqueo del
combustible, en algunas versiones junto con el testigo.
Si después visualizar el mensaje, se advierte olor a combustible o se
notan pérdidas en el sistema de alimentación, no vuelva a activar el
interruptor para evitar riesgos de incendio.
AVERÍA EN EL SENSOR NIVEL DEL ACEITE MOTOR
El mensaje se visualiza en la pantalla multifunción reconfigurable cuando hay una anomalía en
el sensor del nivel de aceite motor. Acuda lo antes posible a los Servicios Autorizados Alfa Romeo
para que eliminen la anomalía.
Page 110 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
108
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA (para las versiones/países donde estén previstos)
Para activar la instalación (fig. 99):
- gire los mandos para seleccionar las
temperaturas deseadas (lado conductor –
lado pasajero).
- pulse la tecla
AUTO.
ADVERTENCIALa instalación de cli-
matización permite personalizar la tempe-
ratura requerida en los dos lados con una
diferencia máxima de 7°C entre el lado
del conductor y el del pasajero.
ADVERTENCIAEl compresor del cli-
matizador funciona sólo con el motor en
marcha y con temperatura externa supe-
rior a 4°C.
Con temperatura exter-
na inferior a 4°C, el com-
presor del climatizador no
puede funcionar. Por lo tanto, se
aconseja no utilizar la función de
recirculación del aire interior
vcon baja temperatura exterior ya
que los cristales podrían empañar-
se rápidamente.
Para conocer detalladamente la instala-
ción y para poder utilizar lo mejor posible
el sistema, se aconseja leer las instruccio-
nes de las siguientes páginas.
A0A0203b
fig. 99
La instalación de climati-
zación utiliza fluido refri-
gerante R134a que respe-
ta las normas vigentes en materia
y que, en caso de pérdidas acci-
dentales, no perjudica el medio am-
biente. Por lo tanto, evite abso-
lutamente utilizar otros fluidos ya
que son incompatibles con los com-
ponentes de la instalación.
GENERALIDADES
El coche está equipado con un climatiza-
dor bizona, controlado por una centralita
electrónica que permite regular por sepa-
rado la temperatura del aire del lado con-
ductor y del lado pasajero. Para obtener
un excelente control de la temperatura en
las dos zonas del habitáculo, la instalación
está dotada de un sensor externo, de un
sensor en el habitáculo y de un sensor de
irradiación solar bizona.
En algunas versiones, la instalación tiene
un sensor de incipiente empañamiento,
montado detrás del espejo retrovisor inte-
Page 111 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
109
- velocidad del ventilador;
- distribución del aire;
- activación/desactivación de la recircu-
lación del aire interior;
- activación/desactivación del compresor
del climatizador.
Es posible variar manualmente la regula-
ción de las siguientes funciones:
- velocidad del ventilador;
- distribución del aire;
- activación/desactivación de la recircu-
lación del aire interior;
- activación/desactivación del compresor
del climatizador.
El control de las funciones que no se han
modificado manualmente permanece
siempre automático y de todas formas, la
temperatura del aire en el habitáculo está
controlada automáticamente en función de
las temperaturas seleccionadas en la pan-
talla por el conductor y el pasajero.
ADVERTENCIALas regulaciones
manuales son siempre prioritarias respec-
to a las funciones automáticas y perma-
necen memorizadas hasta que el usuario
encargue su control al automatismo de la
instalación. Las regulaciones manuales se
memorizan al apagar el motor y se vuel-
ven a presentar a la siguiente puesta en
marcha. Para garantizar el buen
funcionamiento del sensor
de incipiente empañamien-
to, no pegue adhesivos (porta im-
puestos, disco horario etc.) en la
zona de “control” entre el sensor
y el parabrisas. Por lo tanto, es ne-
cesario prestar atención a la lim-
pieza del parabrisas y del sensor,
evitando que se acumule el polvo u
otras sustancias.te empañamiento hasta que se vuelva a pul-
sar nuevamente la tecla
AUTOo hasta gi-
rar nuevamente la llave de contacto a la po-
siciónMAR.
En algunas versiones, la instalación está
equipada con un sensor anticontaminación
capaz de activar automáticamente la recir-
culación del aire interior, para atenuar los
efectos desagradables del aire contaminado
en los recorridos por el casco urbano, en ca-
ravanas, cuando se atraviesan túneles o se
acciona el lavaparabrisas (con el caracte-
rístico olor a alcohol).
ADVERTENCIALa función del sensor
anticontaminación está subordinada a las
condiciones de seguridad; por lo tanto, de-
sactivando el compresor del climatizador,
o bien, con temperatura externa inferior a
4°C el sensor se desactiva. De todas for-
mas, el sensor se vuelve activar pulsando la
tecla de recirculación
vpara ponerlo en
modalidad automática.
Del control de la calidad del aire se
encarga un filtro combinado de partículas
de carbones activos. La instalación de cli-
matización controla y regula automática-
mente los siguientes parámetros y funcio-
nes:
- temperatura del aire del habitáculo
(separado para el lado conductor y para el
lado pasajero); rior, capaz de “controlar” una zona pre-
definida correspondiente a la superficie
interna del parabrisas, y puede intervenir
automáticamente en el sistema para pre-
venir o reducir el empañamiento, a través
de una serie de operaciones tales como:
apertura de la recirculación del aire, acti-
vación del compresor, distribución del aire
en el parabrisas, velocidad del ventilador
suficiente para el desempañamiento; en
caso de fuerte empañamiento, activa la
función
MAX-DEF.
ADVERTENCIAEl procedimiento de de-
sempañamiento se activa cada vez que se
gira la llave de contacto a la posición MAR
o se pulsa la tecla
AUTO. Dicho procedi-
miento se puede desactivar pulsando las te-
clas: compresor, recirculación del aire, dis-
tribución del aire, flujo del aire. Esta opera-
ción inhibe la señal del sensor de incipien-
Page 112 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
110
MANDOS(fig. 100)
1- Pantalla de la temperatura interior
seleccionada (lado conductor)
2- Mando para regular la temperatura
interior (lado conductor)
3- Pantalla de la velocidad del ventilador
seleccionada y visualización al apagar la
instalación (
OFF)
4- Mando para regular la velocidad del
ventilador y apagar la instalación
5- Pantalla de la temperatura interior
seleccionada (lado pasajero)
6‹ - Mando para regular la temperatura
interior (lado pasajero)
7- Tecla para activar/desactivar la máxi-
ma descongelación/desempañamiento
del parabrisas y de los cristales laterales
delanteros, luneta térmica y resistencias
espejos retrovisores exteriores (función
MAX-DEF)
8- Tecla para activar/desactivar la recir-
culación del aire interior
v(manual/au-
tomático)
9- Tecla para activar/desactivar la lune-
ta térmica y descongelar los espejos retro-
visores exteriores
(
10- Teclas para seleccionar la distribu-
ción del aire11- Sensor de la temperatura del aire
interior
12- Tecla para alinear la temperatura
seleccionada del lado pasajero con la del
lado conductor
MONO
13- Tecla para seleccionar el funciona-
miento automático de la instalación
AUTO
14- Tecla para activar/desactivar el
compresor del climatizador
√
fig. 100
A0A0090b
Page 121 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
119
TECLA PARA ACTIVAR/
DESACTIVAR LA
RECIRCULACIÓN DEL AIRE
INTERIOR
(fig. 110)
La recirculación del aire interior funciona
según tres lógicas:
- control automático (led derecho encen-
dido en la misma tecla);
- activación forzada (recirculación del
aire interior siempre activada), señalizada
por el led izquierdo encendido en la
misma tecla (y simultáneamente se
apaga el led derecho);
- desactivación forzada (recirculación del
aire interior siempre desactivada con toma
de aire del exterior), señalizada con los
dos led apagados.
Estas condiciones de funcionamiento se
obtienen pulsando en secuencia la tecla
de recirculación del aire interior (8)
v.
Cuando la función de recirculación del
aire interior, es controlada automática-
mente por la instalación, el led derecho en
la tecla de recirculación del aire (8)
v
permanece siempre encendido y el led
izquierdo visualiza el estado de recircula-
ción del aire:
encendido= recirculación del aire inte-
rior activada;
apagado= recirculación del aire interior
desactivada.
Si se activa o desactiva manualmente larecirculación del aire, el led en la tecla
(13)
AUTOse apaga.
Durante el funcionamiento automático,
se activa la recirculación sobre todo cuan-
do el sensor de anticontaminación detecta
la presencia de aire contaminado, por
ejemplo en los recorridos por el casco urba-
no, en caravanas, cuando se atraviesan
túneles o se acciona el lavaparabrisas (con
el característico olor a alcohol).La función de recirculación
del aire interior permite,
según el funcionamiento de
la instalación en “calefacción” o
“refrigeración”, alcanzar más rá-
pidamente las condiciones desea-
das. De todas formas, no se acon-
seja el uso de la misma en días llu-
viosos o fríos ya que aumentaría
considerablemente la posibilidad de
empañamiento interior de los cris-
tales, sobre todo si el climatizador
no está activado.
A0A0212b
Con temperatura externa
inferior a 2°C, el compre-
sor del climatizador no
puede funcionar. Por lo tanto, se
aconseja no utilizar la función de
recirculación del aire interior
v
con baja temperatura externa ya
que los cristales podrían empañar-
se rápidamente.
fig. 110
Page 125 of 307
El funcionamiento de los
sensores traseros se de-
sactiva automáticamente
al conectar el cable eléctrico del re-
molque en la toma del gancho de
remolque del coche.
Los sensores se reactivan automática-
mente al desconectar el cable del remolque.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
123
SENSORES DE
APARCAMIENTO
(fig. 113a)
(opcional para las versiones/
paises donde esté previsto)
Están ubicados en el parachoques trasero
del coche y tienen la función de detectar y
avisar al conductor, mediante una señal
acústica intermitente, la presencia de obs-
táculos en la parte trasera del coche.
ACTIVACIÓN
Los sensores se activan automáticamen-
te cuando se acopla la marcha atrás.
Al disminuir la distancia del obstáculo si-
tuado detrás del coche aumenta la fre-
cuencia de la señal acústica.
SEÑAL ACÚSTICA
Al acoplar la marcha atrás se activa auto-
máticamente una señal acústica intermi-
tente.
La señal acústica:
– aumenta al disminuir la distancia entre
el coche y el obstáculo;
– se convierte en señal continua cuando
la distancia entre el coche y el obstáculo es
inferior a unos 30 cm, mientras que deja de
funcionar inmediatamente si la distancia del
obstáculo aumenta.
– permanece constante si la distancia en-
tre el coche y el obstáculo permanece sin
variación, en cambio, si esta situación se ve-
rifica en los sensores laterales, la señal acús-
tica se interrumpirá después de unos 3 se-
gundos para evitar, por ejemplo, que sue-
ne constantemente en caso de maniobras a
lo largo de las paredes.
ARRASTRE DE REMOLQUES
fig. 113a
A0A0735b