radio Alfa Romeo GT 2005 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2005Pages: 307, PDF Size: 6.21 MB
Page 8 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
6
LE SYSTEME
ALFA ROMEO CODE
Pour augmenter la protection contre les
tentatives de vol, la voiture est dotée d’un
système électronique de verrouillage du mo-
teur (Alfa Romeo CODE). Il s’active auto-
matiquement lorsqu’on enlève la clé de
contact du contacteur. Dans chaque clé est
contenu, en effet, dans la tête, un disposi-
tif électronique dont la fonction est de mo-
duler le signal à radiofréquence émis lors du
démarrage par une antenne incorporée dans
le contacteur. Le signal modulé constitue le
“mot de passe” qui permet à la centrale
de reconnaître la clé et, à cette condition
seulement, autorise le démarrage.
LES CLES
Avec la voiture sont remises deux clés (A-
fig. 2) avec insert métallique et fonction
de télécommande.
La télécommande de la clé actionne:
– l’ouverture/fermeture centralisée des
portes
– l’ouverture du coffre à bagages
– le branchement/débranchement du sys-
tème d’alarme électronique (s’il est monté)
– l’ouverture/fermeture des glaces et du
toit ouvrant (pour les versions/marchés où
prévu).
F F
A A
I I
T T
E E
S S
C C
O O
N N
N N
A A
I I
S S
S S
A A
N N
C C
E E
A A
V V
E E
C C
V V
O O
T T
R R
E E
V V
O O
I I
T T
U U
R R
E E
fig. 2
A0A0002b
fig. 1
A0A00621b
SYMBOLOGIE
Sur certains éléments de votre Alfa GT,
ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées
des étiquettes spécifiques colorées, dont les
symboles sont destinés à attirer votre atten-
tion sur les précautions à prendre vis-à-vis de
l’élément composant en question.
Une étiquette récapitulant les explications
des symboles (fig.1) est placée sous le ca-
pot moteur.
Page 15 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
13
LORSQUE L’ALARME SE
DECLENCHE
Quand le système est enclenché, l’alarme
intervient dans les cas suivants:
– ouverture de l’une des portes, du ca-
pot moteur ou du hayon du coffre;
– débranchement de la batterie ou cou-
pure des câbles électriques;
– intrusion dans l’habitacle, par exemple,
rupture des glaces (protection volumé-
trique);
– tentative de démarrage (clé en position
MAR);
– soulèvement/inclinaison anormale de
la voiture (pour les versions/marchés où il
est prévu).
Suivant les marchés, l’intervention de
l’alarme donne lieu au désenclenchement
de la sirène et des clignotants (pendant en-
viron 26 secondes). Les modalités d’inter-
vention et le nombre des cycles peuvent va-
rier en fonction des marchés.
Un nombre maximum de cycles so-
nores/visuels est toutefois prévu.
Une fois le cycle d’alarme achevé, le systè-
me reprend sa fonction normale de contrôle.
PROTECTION VOLUMETRIQUE
Pour garantir le fonctionnement correct de
la protection, il est recommandé de fermer
complètement les glaces latérales et le toit
ouvrant, le cas échéant.
Cette fonction peut être exclue (si, par
exemple, on laisse des animaux à bord) en
exécutant en une succession rapide les opé-
rations suivantes: partant de la condition de
clé de contact en position MAR, mettre la
clé en position STOP, ramener immédia-
tement la clé en position MARet puis de
nouveau en position STOP, puis sortir la
clé de contact.
Le voyant de dissuasion (A-fig. 7) pla-
cé sur la planche s’allume pendant environ
deux secondes pour confirmer l’exclusion de
la fonction.
Pour rétablir la protection volumétrique,
mettre et garder la clé de contact en posi-
tionMARpendant un délai supérieur à 30
secondes.
Si, la fonction de protection volumétrique
désactivée, on veut actionner une com-
mande électrique commandée par la clé de
contact sur MAR(par ex. lève-glaces élec-
triques) tourner la clé en position MAR, ac-
tionner la commande et ramener la clé sur
STOPdans un délai maxi de 30 secondes.
De cette façon la protection volumétrique
n’est pas rétablie.
EXCLUSION
DU SYSTEME D’ALARME
Pour exclure complètement l’alarme élec-
tronique (par ex. en cas de longue non-utili-
sation de la voiture) fermer complètement
la voiture en tournant la clé dans la serrure.
HOMOLOGATION
MINISTERIELLE
En respectant la législation en vigueur dans
chaque pays en matière de fréquence radio,
nous soulignons que pour les marchés qui
exigent le marquage de l’émetteur, le nu-
méro d’homologation a été inscrit sur le
composant.
Selon les versions/marchés, le marquage
du code peut être reproduit également sur
l’émetteur et/ou sur le récepteur.
Page 54 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
52
fig. 67
A0A0618b
PLANCHE DE BORD
(Pour les versions conduite à droite, voir la planche et les instruments dans le paragraphe spécifique à la fin de la notice)
1. Bouches d’aération orientables latérales - 2. Diffuseurs d’air fixes glaces latérales - 3. Levier de commande feux extérieurs - 4. Tachymètre avec affichage vi-
sualisation compteur kilométrique total, journalier et position assiette des phares - 5. Jauge de carburant avec témoin de réserve - 6. Affichage multifonction - 7.
Indicateur température liquide de refroidissement moteur - 8. Compte-tours - 9. Poussoir de déblocage hayon arrière - 10. Compartiment porte-cartes (pour ver-
sions/marchés où il est prévu) - 11. Autoradio (pour versions/marchés où il est prévu) - 12. Bouches d’aération orientables centrales - 13. Diffuseur fixe supé-
rieur - 14. Compartiment porte verre (pour versions/marchés où il est prévu) - 15. Poussoir phares antibrouillard - 16. Interrupteur feux de détresse - 17. Pous-
soir feux brouillard AR - 18. Air bag frontal passager - 19. Boîte à gants - 20. Poussoir verrouillage portes - 21. Commandes pour chauffage, ventilation et cli-
matisation - 22. Volet pour compartiment allume-cigares/cendrier - 23. Capteur température - 24. Levier commande essuie-glace - 25. Clé de contact et contac-
teur d’allumage - 26. Klaxon - 27. Levier verrouillage/déverrouillage volant - 28. Air bag frontal conducteur - 29. Groupe commandes: mise à zéro compteur ki-
lométrique partiel, correcteur assiette phares, trip computer - 30. Levier d’ouverture capot moteur.
Page 61 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
59
fig. 79
A0A0012b
fig. 80
A0A0013b
fig. 81
A0A0007b
En tenant enfoncé le poussoirâ(placé
sur la plaque à côté de la colonne de direc-
tion) pendant plus de 4 secondes, on réac-
tive l’éclairage complet du tableau de bord.VISUALISATION DE
L’INTERRUPTEUR INERTIEL
DE COUPURE CARBURANT
ENCLENCHE
(fig. 81)
Cette visualisation apparaît automatique-
ment à l’occasion de l’intervention de l’in-
terrupteur inertiel de coupure carburant, à
la suite d’un choc d’une intensité impor-
tante.
L’interrupteur coupe l’alimentation du car-
burant.
ATTENTIONVoir les indications au pa-
ragraphe Commandes et précisément Inter-
rupteur inertiel de coupure carburant.
visualisation
avec intensité lumineuse minimum
visualisation
avec intensité lumineuse maximumvisualisation interrupteur
inertiel coupure carburant enclenché
fig. 78
A0A0014bvisualisation buzzer exclu (OFF)
RHEOSTAT D’ECLAIRAGE
(fig. 79-80)
Cette fonction permet le réglage lumineux
(atténuation/augmentation) du tableau de
bord, de l’affichage odomètre, (compteur
kilométrique total et journalier, visualisation
du correcteur d’assiette des phares) de l’af-
fichage montre/température extérieure et
de l’affichage autoradio.
Pour obtenir le réglage lumineux désiré,
agir sur les poussoirs
âouãlorsque
la visualisation standard (montre + tempé-
rature extérieure) est présente.
Eclairage partiel
En tenant enfoncé le poussoir
ã(placé
sur la plaque à côté de la colonne de direc-
tion) pendant plus de 4 secondes, on éteint
l’éclairage du tableau de bord, à l’excep-
tion du tachymètre (indicateur de vitesse).
Page 62 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
60
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
L’affichage multifonction reconfigurable est
à même de visualiser toutes les informations
utiles et nécessaires pendant la conduite et
un menu permettant de procéder aux ré-
glages et/ou sélections suivants:
HEURE
DATE
TEMPERATURE EXTERIEURE
INFORMATIONS SUR L’ETAT DE LA VOITU-
RE
- Trip computer
- Réglage de l’éclairage (rhéostat)
- Visualisation des messages d’avarie
avec leur symbole
- Visualisation des messages d’avertisse-
ment avec leur symbole (par ex.: risque
de verglas sur la route)
- Vitesse sélectionnée, pour les versions
2.0 JTS Selespeed
- Niveau huile moteur (seulement versions
JTD)Menu affichage multifonction
reconfigurable
VITESSE
- Activation/désactivation de l’indication
correspondante (ON/OFF)
- Sélection de la valeur de vitesse limite
TRIP B
- Activation/désactivation de la fonction
correspondante (ON/OFF)
HEURE
- Sélection heures
- Sélection minutes
DATE
- Sélection jour
- Sélection mois
- Sélection an
HEURE ETE
- Activation/désactivation de l’heure lé-
gale (été)
MODE 12/24
- Selection de la modalité heure sur les
12 ou 24 heures
RADIO
- Activation/désactivation des visualisa-
tions suivantes sur l’affichage:
fréquence ou message RDS de la
station radio sélectionnée, disque
compact et morceau correspondant sé-
lectionnéTELEPHONE
- Activation/désactivation des visualisa-
tions suivantes sur l’affichage:
appel en entrée ou en sortie avec le nom
et/ou le numéro de téléphone de l’usa-
ger en ligne
NAVIGATION
- Activation/désactivation des visualisa-
tions des informations concernant le par-
cours à suivre
LANGUE
- Sélection de la langue relative aux mes-
sages visualisés sur l’affichage
UNITES
- Sélection des unités de mesure suivantes:
km, mi, °C, °F, km/l, l/100km, mpg
BUZZER
- Réglage du volume des signalisations
sonores
SERVICE
- Visualisation des informations concernant
l’entretien correct de la voiture, étroite-
ment liées au Plan d’Entretien Program-
mé
MENU OFF
- Sortie du menu.
Page 64 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
62
MENU OFF
VITESSE
TRIP B
HEURE
DATE
HEURE ETE
MODE 12/24
RADIO TELEPHONE NAVIGATIONLANGUEUNITESBUZZERSERVICE
DESCRIPTION DU MENU
Le menu est composé d’une série de fonctions disposées “en cercle”, dont la sélection, à l’aide des poussoirs âetã, permet d’accéder
aux différentes opérations de choix et de réglage (voir les exemples “LANGUE” et “DATE” dans le schéma suivant); pour d’ultérieurs détails,
voir aussi “Accès à la page-écran menu” au chapitre précédent.
Jour
AnMois
Q
English
Nederlands
Espãnol
Français
Deutsch
Italiano
Q
Page 67 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
65
ACCÈS À LA PAGE-ÉCRAN MENU
A la suite du TEST INITIAL, la voiture arrêtée et en présence de la page-écran standard, il est possible d’accéder à la page menu: appuyer sur
le poussoir
Q.
Pour naviguer, utiliser les poussoirs
âetã.
La sélection de la limite de vitesse est permise également la voiture roulant.
Lorsque le temps d’attente (aucune opération) dépasse 10 secondes, la page-écran standard, ou bien la page activée avant la pression du
poussoir
Qest automatiquement rétablie; toutes les opérations confirmées seront mémorisées.
Visualisation
avec BV mécanique
Visualisation
avec BV SelespeedVoiture
roulant?
Pour rentrer la limite de
vitesse, voir la page
suivante.
VITESSE
TRIP B
HEURE
DATE
HEURE ÉTÉ
MODE 12/24
RADIO
TÉLÉPHONE
NAVIGATION
LANGUE
UNITÉS
BUZZER
SERVICE
MENU OFF
Q
Q
Voir
TEST INITIALNON
OUI
Page 74 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
72
RADIO
Dans la condition de RADIO AFFICHAGE ON, à l’allumage de l’autoradio, l’affichage répète la visualisation représentée sur la façade de l’ap-
pareil. Pour activer/désactiver cette fonction, procéder comme suit:
Page menu
Retour à la page menu
Retour à la page
standardQ
Q R
R
â
ã
â
ã
Voir TEST INITIAL et ACCES
A LA PAGE-ECRAN MENU
Page 76 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
74
NAVIGATION
Dans la condition de NAVIGATION AFFICHAGE ON, pendant l’utilisation du radionavigateur, l’affichage répète la visualisation (pictogrammes)
représentée sur l’affichage du radionavigateur même. Pour activer/désactiver cette fonction, procéder comme suit:
Page menu
Retour à la page menu
Retour à la page
standardQ
Q R
R
â
ã
â
ã
Voir TEST INITIAL et ACCES
A LA PAGE-ECRAN MENU
Page 85 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
83
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE
Cette fonction permet de régler la luminosité (atténuation/intensité) du tableau de bord, de l’odomètre (compteur kilométrique total, jour-
nalier), la visualisation de l’assiette des phares, de l’affichage autoradio, des affichages radionavigateur et climatiseur bizone.
Eclairage partiel
En tenant enfoncé le poussoir
ã(placé sur la plaque à côté de la colonne de direction) pendant plus de 4 secondes, on éteint l’éclairage
du tableau de bord, à l’exception du tachymètre (indicateur de vitesse).
En tenant enfoncé le poussoir
â(placé sur la plaque à côté de la colonne de direction) pendant plus de 4 secondes, on réactive l’éclaira-
ge complet du tableau de bord.
Page standard
avec BV mécanique
Page standard
avec BV Selespeed
Retour
à la page standard
ATTENTION
A l’allumage des feux extérieurs, une atténuation de l’intensité
lumineuse est perceptible. En présence d’avarie, le réglage lumineux
(rhéostat) n’est pas possible et la visualisation est proposée
à la plus forte intensité lumineuse.
QR
â
ã
â
ãâ
ã
Voir
TEST INITIAL