airbag Alfa Romeo MiTo 2011 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2011Pages: 262, PDF-Größe: 6.34 MB
Page 8 of 262
DAS FAHRZEUG KENNEN7
1ARMATURENBRETT
Das Vorhandensein und die Position der Bedienungselemente, der Instrumente und der Anzeigen kann je nach Version variieren.
1. Seitliche Luftdüsen - 2. Einstell- und Ausrichtbare Luftdüsen - 3. Schalthebel der Außenbeleuchtung - 4. Instrumententafel - 5. Hebel für
Scheiben-/Heckscheibenwischer/Trip Computer - 6. Autoradio (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) - 7. Einstell- und Ausrichtbare Luft-
düsen - 8. Warnblinker, Ver-/Entriegelungstaste der Türen - 9. Beifahrer-Airbag - 10. Ablagefach - 11. Bedienungen der Hei-
zung/Lüftung/Klimaanlage - 12. Schalthebel Getriebe - 13. System “Alfa DNA” - 14. Anlasservorrichtung - 15. Knieairbag auf der Fahrer-
seite (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) - 16. Fahrerairbag - 17. Cruise Control (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) - 18. Ab-
deckklappe Sicherungskasten - 19. Bedienfeld für verschiedene Aktionen.
A0J0330mAbb. 1
Page 14 of 262
DAS FAHRZEUG KENNEN13
1
Fehler Airbag (rot)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen. Die Warnleuchte leuchtet kontinuierlich,
wenn die Airbaganlage nicht normal funktioniert. Auf dem Display er-
scheint die entsprechende Meldung.¬
Schaltet sich die Kontrollleuchte ¬beim Drehen des
Schlüssels in die Position MAR nicht ein oder bleibt
während der Fahrt (zusammen mit der Mitteilung
auf dem Display) eingeschaltet, ist es möglich, dass eine
Störung an den Rückhaltesystemen vorliegt. In diesem Fall
werden die Airbags oder die Gurtstraffer bei einem Un-
fall unter Umständen nicht oder in einer begrenzten Zahl
von Fällen falsch ausgelöst. Setzen Sie sich vor der Wei-
terfahrt mit dem Alfa Romeo-Kundendienstnetz zur so-
fortigen Kontrolle des Systems in Verbindung.
Ein Defekt der Kontrollleuchte ¬wird durch das
Blinken der Kontrollleuchte
“über mehr als 4 s
angezeigt, die auf den deaktivierten Frontairbag
des Beifahrers hinweist. Zusätzlich führt das Airbagsystem
die automatische Deaktivierung der Beifahrerairbags
durch (Front und Seite, für Versionen/Märkte, wo vor-
gesehen). In diesem Fall zeigt die Kontrollleuchte
¬un-
ter Umständen eventuelle Störungen der Rückhaltesy-
steme nicht an. Wenden Sie sich für die sofortige Kontrolle
des Systems an den Alfa Romeo-Kundendienst, bevor Sie
weiterfahren.
Page 15 of 262
14DAS FAHRZEUG KENNEN
Beifahrerairbag/Sidebags
ausgeschaltet (bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte “schaltet sich ein, wenn der Fron-
tairbag auf der Beifahrerseite und der Sidebag deakti-
viert ist. Bei eingeschaltetem Beifahrer-Frontairbag schaltet sich
beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR die Kontrollleuchte
“
einige Sekunden lang mit Dauerlicht ein, blinkt dann einige Se-
kunden lang und muss dann ausgehen.
“
Eine Störung der Kontrollleuchte “wird durch die
sich einschaltende Kontrollleuchte
¬angezeigt.
Zusätzlich führt das Airbagsystem die automati-
sche Deaktivierung der Beifahrerairbags durch (Front und
Seite, wo vorgesehen). Wenden Sie sich für die sofortige
Kontrolle des Systems an den Alfa Romeo-Kundendienst,
bevor Sie weiterfahren.
Sicherheitsgurte nicht angeschnallt
(rot)
Die Kontrollleuchte leuchtet bei stillstehendem Fahr-
zeug und bei nicht korrekt angelegtem Fahrersitzgurt
auf. Die Kontrollleuchte blinkt auf, zusammen mit dem Akustiksignal
(Buzzer), wenn der Sicherheitsgurt des Fahrersitzes bei fahrendem
Fahrzeug nicht korrekt angelegt ist.
Für die permanente Deaktivierung des akustischen Signals (Buz-
zer) des S.B.R.-Systems (Seat Belt Reminder), wenden Sie sich
bitte an das Alfa Romeo-Kundendienstnetz.
Das System kann über das Setup-Menü wieder aktiviert werden.<
Ungenügende Betterieladung (rot)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR schaltet sich
die Kontrollleuchte ein, muss aber beim Anlassen des Mo-
tors erlöschen (eine kurze Verzögerung bei Motor im Leerlauf ist
zulässig).
Leuchtet die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
ständig oder blinkend weiter, wenden Sie sich bitte an das Alfa Ro-
meo-Kundendienstnetz.w
Page 42 of 262
DAS FAHRZEUG KENNEN41
1
Beifahrer-Bag (Aktivierung/Deaktivierung)
Frontairbag und Sidebag für den Schutz der
Brust und des Bauchs (Sidebag) auf der
Beifahrerseite
Diese Funktion erlaubt die Aktivierung/Deaktivierung des Airbags
auf der Beifahrerseite.
Fahren Sie folgendermaßen fort:
– die Taste MENU ESC drücken und nach der Anzeige der Mel-
dung (Bag pass: Aus) (für die Deaktivierung oder der Meldung
(Bag pass: An) (für die Aktivierung) durch Drücken der Tasten +
und –, erneut die Taste MENU ESC drücken;
– auf dem Display erscheint eine Meldung, die die Bestätigung an-
fordert;
– durch Druck der Tasten + oder – (an) auswählen (für die Bestäti-
gung der Aktivierung/Deaktivierung) oder (aus) (für die Ablehnung);
– die Taste MENU ESC kurz drücken, es erscheint eine Meldung
zur Bestätigung der Wahl, und Sie kehren auf die Menübild-
schirmseite zurück, oder die Taste lange drücken, um zur Stan-
dardbildschirmseite zurückzukehren, ohne zu speichern.
Tagleuchte (D.R.L.)
Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung des Po-
sitionslichts.
Gehen Sie zum Ein- oder Ausschalten dieser Funktion wie folgt vor:
– die Taste MENU ESC kurz drücken, im Display erscheint ein Un-
termenü;
– die Taste MENU ESC kurz drücken, im Display erscheint blinkend
(On) oder (Off) (je nach der vorhergehenden Einstellung);
– die Taste + oder – drücken, um die Wahl zu treffen;
– die Taste MENU ESC kurz drücken, um zum Untermenübildschirm
zurückzukehren, oder die Taste lange drücken, um zur Standard-
bildschirmseite zurückzukehren ohne zu speichern;
– nochmals die Taste MENU ESC kurz drücken, um zur Standard-
bildschirmseite oder zum Hauptmenü zurückzukehren, je nachdem,
an welchem Punkt des Menüs man sich befindet.
Page 132 of 262
SICHERHEIT131
2
Sicherheitsgurte ................................................................ 132
System S.B.R.................................................................... 133
Gurtstraffer ...................................................................... 135
Kinder sicher befördern ...................................................... 138
Montage eines "Universal“-Kindersitzes ................................ 139
Vorrüstung für die Montage des Kindersitzes“Isofix” ............... 143
Front-Airbag...................................................................... 146
Sidebags (Side bag - Window bag)...................................... 149
Page 139 of 262
138SICHERHEIT
KINDER SICHER BEFÖRDERN
Für die beste Schutzwirkung im Falle eines Aufpralls, müssen alle
Fahrgäste sitzen und durch geeignete Rückhaltesysteme abgesi-
chert sein. Dies ist ganz besonders auch für Kinder zu beachten.
Diese Vorschrift ist gemäß der EG-Richtlinie 2003/20 in allen Mit-
gliedsländern der Europäischen Gemeinschaft verbindlich. Bei Kin-
dern ist der Kopf im Verhältnis zum restlichen Körper grösser und
schwerer als bei Erwachsenen und Muskeln und Knochenstruktur
sind noch nicht vollständig entwickelt. Deshalb sind zur ihrer rich-
tigen Rückhaltung bei einem Aufprall andere Systeme als die Si-
cherheitsgurte der Erwachsenen erforderlich.
Die Forschungsergebnisse über den besten Kinderschutz sind in der
Europäischen Vorschrift ECE-R44 zusammengestellt, die außer dass
sie obligatorisch wird, die Rückhaltesysteme in fünf Gruppen ein-
teilt:
Gruppe 0 bis 10 kg Körpergewicht
Gruppe 0+ bis 13 kg Körpergewicht
Gruppe 1 9 -18 kg Körpergewicht
Gruppe 2 15 -25 kg Körpergewicht
Gruppe 3 22 -36 kg Körpergewicht
Alle Rückhaltevorrichtungen müssen mit den Zulassungsdaten und
dem Kontrollzeichen auf einer sachgerecht befestigen Plakette
am Kindersitz versehen sein, die nicht entfernt werden darf.
Kinder mit einer Körpergröße über 1,50 m sind in Bezug auf die
Rückhaltesysteme den Erwachsenen gleichgestellt und legen die
Gurte normal an.
Bei aktivem Beifahrerairbag keine Kindersitze auf
dem Vordersitz anbringen, die gegen die Fahr-
trichtung ausgerichtet sind. Die Auslösung des Air-
bag bei einem Aufprall könnte, unabhängig von der
Schwere des Aufpralls, zu tödlichen Verletzungen des
transportierten Kindes führen. Kinder sollten immer auf
Ihrem, auf dem Rücksitz installierten, Kindersitz Platz neh-
men, da dies die Position ist, die bei einem Aufprall den
meisten Schutz bietet.
Muss ein Kind mit einem Wiegesitz auf dem Bei-
fahrersitz transportiert werden, muss dieser gegen
die Fahrtrichtung montiert werden und die Bei-
fahrerairbags (Front- und Sidebag für den Schutz
der Brust und des Bauches) müssen im Setup-Menü
deaktiviert werden. Prüfen Sie die erfolgte Deaktivierung
über die Kontrollleuchte
“auf der Instrumententafel.
Außerdem muss der Beifahrersitz so weit wie möglich nach
hinten geschoben werden, um einen eventuellen Kon-
takt des Kindersitzes mit dem Armaturenbrett zu ver-
meiden.
Bei Lineaccessori Alfa Romeo sind für jede Gewichtsgruppe geeig-
nete Kindersitze erhältlich. Diese Auswahl wird empfohlen, da sie
speziell für die Fahrzeuge von Alfa Romeo entworfen und erprobt
wurden.
Page 143 of 262
142SICHERHEIT
Die wichtigsten Sicherheitsvorschriften
für den Transport von Kindern:
❍Die Kindersitze auf dem Rücksitz montieren, da dieser bei ei-
nem Aufprall die Position ist, die den besten Schutz bietet.
❍Bei der Deaktivierung des Beifahrerairbags immer überprüfen,
dass die betreffende Kontrollleuchte
Fdauerhaft leuchtet;
❍Genau die mit dem Kindersitz gelieferten Hinweise beachten,
die der Lieferant obligatorisch beifügen muss. Diese sind im
Fahrzeug zusammen mit den Dokumenten und diesem Hand-
buch aufzubewahren. Keine gebrauchten Kindersitze ohne Ge-
brauchsanweisung verwenden.
❍Die erfolgte Einrastung der Sicherheitsgurte durch Ziehen am
Gurt überprüfen.
❍Jedes Rückhaltesystem hat nur einen Sitz, auf dem nie zwei
Kinder gleichzeitig transportiert werden dürfen.
❍Prüfen Sie stets, dass der Gurt nicht am Hals des Kindes an-
liegt.
❍Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, während der Fahrt ungewöhn-
liche Stellungen einzunehmen oder den Gurt abzuschnallen.
❍Transportieren Sie Kinder, d.h. auch keine Neugeborenen, nicht
im Arm. Niemand ist in der Lage, sie bei einem Aufprall fest-
zuhalten.
❍Nach einem Unfall den Kindersitz durch einen neuen austau-
schen.
Page 147 of 262
146SICHERHEIT
FRONT-AIRBAG
Das Fahrzeug ist mit Multistage-Frontairbags (“Smart bag”) für
den Fahrer und Beifahrer und Knieairbags für den Fahrer ausge-
stattet.
SYSTEM “SMART BAG”
(MULTISTAGE-FRONTAIRBAGS)
Die Frontairbags (Fahrer und Beifahrer) und der Knieairbags Fah-
rer schützen bei einem mittel-starken Frontalaufprall durch die Zwi-
schenlagerung von Kissen zwischen den Insassen und dem Lenk-
rad und dem Armaturenbrett.
Die Airbags können die Sicherheitsgurte, die immer angelegt wer-
den sollten, nicht ersetzen, sondern sollen diese unterstützen. Bei
einem Aufprall bewegt sich eine Person, die keinen Sicherheitsgurt
trägt, weiter vorwärts und kann mit dem sich noch öffnenden Kis-
sen in Kontakt kommen. In diesem Fall ist der durch das Kissen ge-
botene Schutz reduziert.
Die Frontairbags könnten in folgenden Fällen nicht ansprechen:
❍beim Aufprall gegen stark verformbare Gegenstände, wenn die
Frontfläche des Fahrzeugs nicht betroffen ist (zum Beispiel Auf-
prall der Stoßstange gegen die Leitplanke);
❍Verkeilung des Fahrzeugs unter anderen Fahrzeugen oder
Schutzsperren (zum Beispiel unter Lastwagen oder Leitplan-
ken);
da sie keinerlei zusätzlichen Schutz im Vergleich zu den Sicher-
heitsgurten bieten könnten und demzufolge ihre Aktivierung unnötig
wäre. Die nicht erfolgende Aktivierung in diesen Fällen ist des-
halb kein Anzeichen für eine Funktionsstörung des Systems.
FAHRER-FRONTAIRBAG Abb. 15
Es befindet sich in einem Fach in der Mitte des Lenkrades.
Keine Aufkleber oder andere Gegenstände am
Lenkrad, der Abdeckung des Airbag auf der Bei-
fahrerseite oder der seitlichen Dachverkleidung
anbringen. Keine Gegenstände auf dem Armaturenbrett
auf der Beifahrerseite anbringen, da diese das korrekte
Öffnen des Beifahrerairbag behindern und die Insassen
im Fahrzeug verletzen könnten.
Abb. 15A0J0047m
Page 148 of 262
SICHERHEIT147
2
BEIFAHRER-FRONTAIRBAG Abb. 16
Es befindet sich in einem Fach im Armaturenbrett.
Fahren Sie immer so, dass die Hände an der Lenk-
radkrone liegen, damit sich, bei einer Auslösung
des Airbags, dieses ohne Behinderungen aufbla-
sen kann. Nicht mit nach vorne geneigtem Körper fahren,
sondern die Rückenlehne gerade stellen und sich gut mit
dem Rücken daran anlehnen.
Abb. 16A0J0050m
Bei aktivem Beifahrerairbag keine Kindersitze auf
dem Vordersitz anbringen, die gegen die Fahr-
trichtung ausgerichtet sind. Die Auslösung des Air-
bag bei einem Aufprall könnte, unabhängig von
der Schwere des Aufpralls, zu tödlichen Verlet-
zungen des transportierten Kindes führen. Bei Notwen-
digkeit immer den Airbag auf der Beifahrerseite deakti-
vieren, wenn der Kindersitz auf dem Vordersitz angebracht
wird. Außerdem muss der Beifahrersitz so weit wie mög-
lich nach hinten geschoben werden, um einen eventuel-
len Kontakt des Kindersitzes mit dem Armaturenbrett zu
vermeiden. Auch ohne Bestehen einer gesetzlichen Vor-
schrift wird zum besseren Schutz der Erwachsenen emp-
fohlen, den Airbag sofort wieder zu aktivieren, sobald der
Transport von Kindern nicht mehr erforderlich ist.
Page 149 of 262
148SICHERHEIT
FAHRER-KNIEAIRBAG Abb. 17
Es befindet sich in einem Fach unter dem Lenkrad. Es bietet ei-
nen zusätzlichen Schutz im Falle eines Frontalaufpralls.
Abb. 17A0J0056m
Für die Deaktivierung der Airbags lesen Sie bitte
Kapitel “1” Abschnitt “Menüpunkte”.
Deaktivierung des Beifahrerairbags und des
Sidebags auf der Beifahrerseite (Sidebag)
Deaktivieren Sie das Beifahrerairbag und das Sidebag auf der Bei-
fahrerseite, wenn Sie ein Kind auf dem Beifahrersitz transportieren
müssen. Bei deaktiviertem Beifahrerairbag leuchtet auf der In-
strumententafel die Kontrollleuchte
“auf.