ESP Alfa Romeo MiTo 2011 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2011Pages: 262, PDF Size: 3.84 MB
Page 3 of 262

TANKNING AV BILEN
Bensinmotorer: bilen får endast tankas med blyfri bensin
på minst 95 oktan (RON).
Dieselmotorer:bilen får endast tankas med fordonsdiesel som
överensstämmer med europeisk norm EN590. En användning av
andra produkter eller blandningar kan irreparabelt skada motorn
vilket leder till att garantin upphör att gälla på grund av skadorna
som orsakats.
STARTA MOTORN
Bensinmotor: se till att handbromsen dragits åt; ställ väx- elspaken i friläge; tryck ner kopplingspedalen, utan att trycka
på gaspedalen, och vrid sedan startnyckeln till AVV och släpp
den så snart motorn startar.
Dieselmotorer: vrid startnyckeln till MAR och vänta tills var-
ningslampan
Yochmslocknar; vrid startnyckeln till AVV och
släpp den så fort motorn startar.
PARKERING PÅ BRANDFARLIGT MATERIAL
Under funktionen utvecklar det katalytiska avgasröret hö- ga temperaturer. Parkera därför inte bilen på gräs, torra
löv, granbarr eller annat brandfarligt material. Brandfara!
RESPEKT FÖR MILJÖN
Fordonet har ett system som tillåter en kontinuerlig analysav komponenterna som är kopplade till utsläppen för att
garantera ett bättre miljöskydd.
ELEKTRISKA TILLBEHÖR
Om du efter att ha köpt fordonet vill installera tillbehör
som kräver strömförsörjning (med risk för en stegvis ur-\
laddning av batteriet), vänd dig till en auktoriserad Alfa
Romeo-verkstad som kan utvärdera den totala elektriska
förbrukningen och kontrollera om fordonets anläggning
kan klara av belastningen som krävs.
CODE-KORT(beroende på version/marknad)
När man inte kör ska CODE-kortet förvaras på en sä-
ker plats utanför bilen. Under körning ska man alltid ha
CODE-kortet med sig utifall att man behöver göra en
nödstart.
PLANERAT UNDERHÅLL
Med korrekt underhåll bevaras bilens prestanda och sä-
kerhetsegenskaper oförändrade en längre tid, liksom dess
miljöskydd och låga driftskostnader.
I DENNA HANDBOK FÖR DRIFT OCH UNDERHÅLL
…hittar du information, råd och viktiga instruktioner för
en korrekt användning, säker körning och underhåll som
förlänger livstiden för din bil. Var särskilt uppmärksam på
symbolerna
"(personsäkerhet) #(miljöskydd)â(skydd av bilen).
VIKTIGT – LÄS DETTA!
K
Page 71 of 262

70LÄR KÄNNA DIN BIL
Medan anläggningen är igång kan man med reglagen alltid änd-\
ra temperaturinställning, luftflöde och fläkthastighet; systeme\
t
anpassas automatiskt efter de nya önskemålen.
Under den helautomatiska funktionen (FULL AUTO), försvinner tex-
ten FULL då du varierar fördelningen och/eller lufteffekten och/el\
ler
aktiveringen av kompressorn och/eller återcirkulationen.
Klimatanläggningen fortsätter att styra samtliga funktioner auto-
matiskt, undantaget de funktioner som har ändrats manuellt.
Fläkthastigheten är densamma för hela kupén.
REGLERING AV LUFTTEMPERATUREN
Vrid inställningsrattarna N eller H åt höger eller vänster för att ju-
stera lufttemperaturen i det vänstra området fram (inställning\
sratt N)
och i det högra (inställningsratt H) i kupén.
De inställda temperaturerna visas på displayen.
Tryck på knappen MONO för att jämna ut lufttemperaturen i de
två zonerna. Vrid på inställningsratten N för att ställa in samma
temperatur.
För att återgå till en separat styrning av temperaturen och luftdis-
tributionen i de två zonerna, vrid inställningsrattarna N eller H och
tryck åter på knappen MONO (när lysdioden lyser på knappen).\
Genom att vrida rattarna hela vägen till höger eller till vänster
når man funktionerna HI (maximal värme) respektive LO (max-
imal avkylning). För att inaktivera dessa funktioner, vrid på
inställningsratten för att ställa in önskad temperatur.
SÄTTA PÅ KLIMATANLÄGGNINGEN
Systemet kan sättas på med olika metoder: vi råder dig att trycka
på en av AUTO-knapparna och vrida inställningsrattarna för att stäl-
la in önskade temperaturer. Det går att välja olika temperaturvär-
den för föraren och passageraren med en maximal skillnad på 7
°C.
I detta läge initieras automatiskt en reglering av temperatur, luft-
mängd och luftflöde liksom funktionen för återcirkulation av\
ku-
péluft och klimatanläggningens kompressor.
I den helautomatiska funktionen, är det enda manuella ingreppet
en eventuell aktivering av följande funktioner:
❍MONO, för att jämna ut temperaturen och luftfördelningen
på passagerar- och förarsidan
❍ Tåtercirkulation av luft (återcirkulationen alltid påsatt
eller alltid avstängd)
❍ -för att påskynda avimningen/avfrostningen av framrutor-
na, bakrutan och ytterbackspeglarna
❍ (för att avimma/avfrosta den eluppvärmda bakrutan och
ytterbackspeglarna.
Page 73 of 262

72LÄR KÄNNA DIN BIL
VARNING Om systemet inte längre kan garantera att man
når/bibehåller temperaturen som begärs för de olika kupéo\
mråde-
na, kommer den inställda temperaturen att blinka och efter cirka
1 minut slocknar texten AUTO.
Tryck på AUTO för att återställa den automatiska styrningen efter
en eller flera manuella inställningar.
MONO-KNAPP
Tryck på MONO-knappen för att anpassa temperaturen på passa-
gerarsidan efter den på förarsidan. På detta sätt är det \
också möj-
ligt att ställa in luftfördelningen mellan de två zonerna genom att
vrida på inställningsratten N.
Med denna funktion underlättas temperaturinställningen när en-
dast förare sitter i bilen.
För att återgå till en separat styrning av temperaturen och luftdis-
tributionen, vrid inställningsratten H för att ställa in temper\
aturen
på passagerarsidan eller tryck på knappen MONO när lysdioden på
knappen lyser.
INSTÄLLNING AV FLÄKTHASTIGHET
Tryck på knappen L för att öka/minsta fläkthastigheten. Hastig\
-
heten visas av staplar som tänds på displayen:
❍maximal fläkthastighet = alla staplar lyser
❍minimal fläkthastighet = en stapel lyser.
Fläkten kan endast stängas av om klimatanläggningens kompressor\
har inaktiverats genom att trycka på knappen B.
VARNING Tryck på AUTO för att återställa den automatiska styr-
ningen av fläkthastigheten efter en manuell inställning.
AUTO-KNAPPAR
När man trycker på AUTO-knapparna reglerar klimatanläggningen
automatiskt luftmängd och luftdistribution i respektive kupéområ\
-
de, och annullerar de tidigare manuella inställningarna. Detta till-
stånd signaleras av texten FULL AUTO på displayen.
Genom att manuellt ändra minst en av funktionerna som styrs au-
tomatiskt av systemet (luftens återcirkulation, fläkthastighet el\
-
ler frånkoppling av klimatanläggningens kompressor), slocknar
texten FULL på displayen, för att signalera att systemet inte lä\
ng-
re kontrollerar alla funktioner automatiskt (temperaturen förblir
alltid i automatläge).
Page 80 of 262

LÄR KÄNNA DIN BIL79
1
Genom att flytta spaken uppåt (tillfälligt läge) begränsas\
funktio-
nen till den tid som spaken hålls för hand i detta läge. När\
spa-
ken släpps går den tillbaka till sitt ursprungsläge och stänger au-
tomatiskt av vindrutetorkaren.RENGÖRING AV RUTOR
Spaken till höger styr vindrutetorkare/vindrutespolare och bakru-
tetorkare/bakrutespolare.
VINDRUTETORKARE/VINDRUTESPOLARE fig. 34
Bakrutetorkare/-spolare kan bara aktiveras med startnyckeln
på MAR. Ringen A kan ställas i tre olika lägen:
,intermittent funktion (låg hastighet)
Ostillastående vindrutetorkare
AUTO aktivering av regnsensorn (beroende på version/marknad) (vindrutetorkaren anpassar automatiskt funktionshastighe-
ten enligt regnets intensitet)
≤ intervallfunktion
≥ långsam kontinuerlig funktion
¥ snabb kontinuerlig funktion.
fig. 34A0J0064m
Använd inte vindrutetorkaren för att ta bort snö
eller is från vindrutan. Om vindrutetorkaren ut-sätts för en alltför hög belastning aktiveras mo-
torskyddet som blockerar torkaren under några sekun- der. Om torkaren inte startar igen även när startnyckelnvridits om på nytt ska du vända dig till en auktoriseradAlfa Romeo-verkstad.
Funktionen ”Intelligent tvätt”
När spaken dras mot ratten (tillfälligt läge) aktiveras vindr\
utetor-
karen. Genom att hålla spaken på detta läge i en halv sekund sä\
tts
vindrutespolaren och vindrutetorkaren på automatiskt med en
enda rörelse.
Vindrutetorkaren gör tre slag efter att spaken har släppts. Det he-
la avslutas med ytterligare ett slag av vindrutetorkaren ungefär
6 sekunder efteråt.
Page 82 of 262

LÄR KÄNNA DIN BIL81
1FARTHÅLLARE
(beroende på version/marknad)
ALLMÄN INFORMATION
Farthållaren är en elektroniskt styrd körningsassistent som gör
att man utan att trycka på gasen kan köra med önskad hastighet
(över 30 km/h) på långa raka och torra vägar som har få has-
tighetsvariationer (t.ex. p.g.a. övergångsställen).
Farthållaren är inte särskild fördelaktig på starkt trafiker\
ade vä-
gar utanför städerna. Använd inte anordningen i stadstrafik.
AKTIVERA ANORDNINGEN
Vrid ringen A-fig. 36 till ON. Farthållaren kan inte sättas på i 1:ans
växel eller i backväxel: vi rekommenderar att man använder den
i 5:ans växel eller högre.
BAKRUTETORKARE/BAKRUTESPOLARE
(beroende på version/marknad)
Aktivering
Bakrutetorkare/-spolare kan bara aktiveras med startnyckeln
på MAR. Funktionen avslutas när spaken släpps.
Vrid ringen B-fig. 34 från läge
Otill läge 'för att aktivera bak-
rutetorkaren enligt följande:
❍i intermittent läge när vindrutetorkaren inte är på;
❍i synkroniserat läge (med hälften av vindrutetorkarens frekvens)
när vindrutetorkaren är på;
❍i kontinuerligt läge med backen ilagd och aktiverat reglage.
Med vindrutetorkaren på och backen ilagd aktiveras bakrutetor-
karen kontinuerligt. När spaken skjuts mot instrumentpanelen (till-
fälligt läge) aktiveras bakrutespolaren.
Genom att hålla kvar spaken i över en halv sekund aktiveras äve\
n
bakrutetorkaren. När spaken släpps aktiveras den intelligenta tvätt\
-
funktionen, som för vindrutetorkaren.
fig. 36A0J0065m
Page 114 of 262

LÄR KÄNNA DIN BIL113
1
SÄTTA PÅ/STÄNGA AV LÄGET ”All Weather”
Tillkoppling
Flytta spaken A-fig. 70 nedåt (i höjd med bokstaven ”a”) o\
ch
förbli i detta läge i 0,5 sekunder och tills motsvarande lysdiod t\
änds
eller indikationen ”All Weather” visas på displayen (se bilden).
A0J0187mA0J1180g
VDCochASR: inställning för att garantera maximal säkerhet.
Styrningsinställning: maximal komfort.
DST: större kontroll för en bromsning som är koordinerad med VDC.
Standardkontroll på sidoacceleration.
Kompensation för överstyrning: en lätt impuls på ratten,
uppmanar föraren att utföra den korrekta manövern.
Motor: standardrespons.
Frånkoppling
För att koppla bort läget ”All Weather” och återgå till ”Normal”,
följ samma procedur som beskrivs för läget ”Dynamic” med \
skill-
naden att spaken A-fig. 70 måste flyttas till bokstav ”a”.
VARNING
❍Det går inte att gå direkt från läge ”Dynamic” till ”\
All Weat-
her” eller tvärtom. Man måste alltid först återgå till läge ”Nor-
mal” för att därefter välja ett annat läge.
❍Om läget ”Dynamic” var aktiverat när man stängde av motor\
n
kommer vid omstart automatiskt läget ”Normal” att använ-
das. Om läget innan man stängde av motorn istället
var ”All Weather” eller ”Normal”, kommer konfigurationen att
sparas till nästa start.
❍Läget ”Dynamic” kan inte aktiveras vid hastigheter över
110 km/h.
❍Vid fel på systemet eller spaken A-fig. 70 kan du inte aktive-
ra något körläge. På displayen visas ett varningsmeddelande.
Page 134 of 262

SÄKERHET133
2
VARNING Ryggstödet är rätt angjort när det röda bandet B-fig. 3
inte längre syns på spakarna A för nedfällning av ryggstödet. Om
det röda bandet syns markerar det att ryggstödet inte sitter fast or-
dentligt.
VARNING När man återför ett nedfällt baksäte till sitt normala lä-
ge ska man se till att säkerhetsbältena är korrekt placerade så
att de kan användas med en gång.S.B.R.-SYSTEM
(Seat Belt Reminder)
Bältespåminnaren SBR omfattar en ljudsignal och en blinkande var-
ningslampa
På vissa versioner finns det dessutom en liten skärm (som alternativ
kan det finnas varningslampor på instrumentpanelen) ovanför inner-
backspegeln, fig. 4, som med symboler och ljud visar om passage-
rare fram eller bak sitter utan att ha spänt fast säkerhetsbältet.
För att permanent inaktivera funktionen, vänd dig till en auktori-
serad Alfa Romeo-verkstad. Bältespåminnaren SBR kan återakti-
veras i displayens Inställningsmeny (se kapitel 1).
Se till att ryggstödet sitter fast ordentligt på båda si- dorna (Rött band B-fig. 3 syns inte) för att undvi-
ka att ryggstödet far fram vid en häftig inbroms-
ning och skadar passagerarna.
fig. 4A0J0339mfig. 3A0J0182m
Page 135 of 262

134SÄKERHET
Varningslamporna är röda och gröna och markerar följande
sittplatser fig. 4:
❍1 = vänster framsäte (förarsätet för bilar med vänste\
rstyrning)
❍2 = vänster baksäte (passagerare)
❍3 = mittplats i baksäte (passagerare)
❍4 = höger baksäte (passagerare)
❍5 = höger framsäte (indikerar förarsätet för högersty\
rda bilar)
Framsäten
(varningslampa 1=förare och 5=passagerare)
Föraren
Om föraren är ensam i bilen och bältet inte sitter på, tä\
nds var-
ningslampan och hörs en ljudsignal när man överstiger 20 km/h
eller kör i en hastighet mellan 10 km/h och 20 km/h i mer än
fem sekunder. Ljudsignalen pågår i 6 sekunder och följs av en and-
ra signal på 90 sekunder. Efter signalcykeln fortsätter varnings-
lamporna att vara tända så länge bilen är igång. Ljudsignalen a\
v-
bryts omedelbart när föraren tar på sig bältet och varningslam-
pan växlar till grönt.
Om bältet lossas under körningen, hörs ljudsignalen igen enligt be-
skrivningen ovan och varningslampan växlar till rött.
Passagerare
Samma gäller för passageraren fram, med den skillnaden att var-
ningslampan byter från rött till grönt och ljudsignalen upphö\
r även
när passageraren stiger ur bilen.
Om bältena i framsätena lossas med några sekunders mellanrum
medan bilen är i rörelse, refererar ljudsignalen till den senaste \
hand-
lingen, medan de två lamporna lyser med oförändrat sken.
Baksäten (varningslampa 2, 3 och 4)
För sittplatserna bak lyser varningslampan (rött blinkande ljus) en-
dast om ett av bältena lossats. I detta läge blinkar varningslampan
för sätet med lossat bälte i 30 sekunder (rött blinkande lj\
us). Även
en ljudsignal hörs.
Om mer än ett bälte lossas tänds respektive varningslampa (blin-
kande rött ljus) oberoende av varandra. Lamporna växlar till grönt
sken så snart bältet sätts på igen. Ungefär 30 sekunder efter den se-
naste signalen släcks lamporna för baksätena oavsett bältesstatus
(rött eller grönt).
VARNING
Inga varningslampor tänds om samtliga bälten (fram och bak)
spänts fast innan startnyckeln vrids till MAR.
Alla varningslamporna tänds när minst ett bälte spänns på eller
lossas.
Page 154 of 262

START OCH KÖRNING153
3
Start av motorn ......................................................................\
........ 154
Parkering ........................................................................\
............... 156
Användning av växeln ...................................................................... 157
Bränslebesparing ........................................................................\
..... 158
Körning med släp ................................................................\
............ 160
Vinterdäck ........................................................................\
............. 161
Snökedjor ........................................................................\
.............. 162
När bilen inte används under en längre ti d ........................................... 162
Page 159 of 262

158START OCH KÖRNING
BRÄNSLEBESPARING
Nedan följer några goda råd som gör att man kan spara brä\
nsle
och minska skadliga utsläpp.
ALLMÄNT
Underhåll av fordonet
Utför underhållet av fordonet genom att följa kontrollerna och in-
ställningarna som förutses i Underhållschemat.
Däck
Kontrollera däcktrycket med en intervall som inte överstiger
4 veckor: om trycket är för lågt ökar förbrukningarna, eftersom
motståndet under rullningen är högre.
Onödiga belastningar
Kör aldrig med överbelastat bagageutrymme. Fordonets vikt och
dess inställning påverkar förbrukningen och stabiliteten till stor del.
För korrekt byte av växlarna, tryck ner koppling-en i botten. Golvet under pedalstället får därför in-te ha hinder. Försäkra dig om att eventuella bil-
mattor alltid är jämnt utlagda och inte stör pedalerna.
Kör inte med handen på växelspaken, eftersom trycket, även om det inte är hårt, på lång sikt kanslita på växelns invändiga delar.
VARNING Backen kan endast läggas i om fordonet står helt still. Med\
motorn igång, ska du vänta i minst 3 sekunder med helt nedtryckt
kopplingspedal innan du lägger i backen för att undvika slitage.