oil Alfa Romeo MiTo 2011 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2011Pages: 262, PDF Size: 5.32 MB
Page 93 of 262
92ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
NYITHATÓ NAPFÉNYTETŐ
(egyes változatoknál és piacokon)
A teljes üvegezésű napfénytető egy mozgó üvegtáb\
lából és egy
napellenző rolóból áll. Az üveg zárt helyzetében lehetővé teszi
a külső fény bejutását, és a jármű utasteréből való kilátást.
A nyitási fázisban az első üvegpanel a tetőn kívül \
fut.
MŰKÖDÉS
A napfénytető működtetése a középső utastér l\
ámpatest közelében
lévő kereten elhelyezett gombok (A és B-53. ábra) megnyomá\
sá-
val történik.
A napfénytető működtetése csak az indítókulcs MAR á\
llásában
lehetséges.
A tető nyitása
A gomb (A-53. ábra) megnyomása az első üvegpanel kétfé\
le nyitási
módját teszi lehetővé.
Automatikus
A gomb (A-53. ábra) hosszú megnyomásával az első üve\
gpanel
a teljesen zárt állásból „spoiler” állásba emelkedik. Ezt köve\
tően
a gombot megnyomva a panel megkezdi hátrafelé történő moz-
gását a teljes nyitás eléréséig.
A kezdeti nyitási parancs után a nyomógomb ismételt megnyomá\
-
sával az üvegpanelt közbenső helyzetekben is meg lehet ál\
lítani.
Kézi
A gomb (A-53. ábra) rövid megnyomásával az első üveg\
panel a
teljesen zárt állásból elkezd mozogni, és a gomb elengedésének
pillanatában megáll. Ebben az esetben a panel a gombnyomások
impulzusai szerint nyílik.
Ez a funkció lehetővé teszi az első panelnek az automatikus \
nyitáshoz
képest közbenső helyzetekben történő megállítását.
53. ábraA0J0329m
Ha a gépkocsin tetőcsomagtartó keresztrudak
vannak felszerelve, a napfénytetőnek zárva kell
maradnia.
Page 94 of 262
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL93
1
Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot, amikor kisz-
állunk a gépkocsiból, hogy megelőzzük a kez-
előszervek véletlen működtetését, mert a tető
figyelmetlen mozgatása a gépkocsiban maradó utasok
sérülését okozhatja: a napfénytető figyelmetlen hasz-
nálata veszélyes lehet. A működtetés előtt és kö\
zben
is mindig ügyeljünk arra, hogy az utasok testi épségét
ne veszélyeztesse sem közvetlenül a mozgó tető, sem
az olyan tárgyak, amelyeket magával húz, vagy ame-
lyeknek nekiütközik.
Ne nyissuk a napfénytetőt, ha hó- vagy jégréteg
borítja, mert károsodhat a működtető szerkezete.Napellenző roló
Az utastérbe jutó fényerő szabályozása a napellenző\
roló haszná-
lata révén lehetséges.
A napellenző nyitása: nyomjuk meg a gombot (A-54. ábra) a ro-
ló kioldásához, majd húzzuk a B fogantyút és csúszt\
assuk a rolót
hátra.
A napellenző zárása : húzzuk meg a B fogantyút és csúsztassuk
a rolót előre, végül ellenőrizzük, beakadt-e.
A tető zárása
A gomb (B-53. ábra) megnyomása az első üvegpanel kétfé\
le
zárási módját teszi lehetővé.
Automatikus
A gomb (B-53. ábra) hosszú megnyomásával az első üve\
gpanel
a teljesen nyitott állásból „spoiler” állásba té\
r vissza. Ezt követően
a gombot megnyomva a panel megkezdi előrefelé történő mozgását
a teljes zárás eléréséig.
A kezdeti nyitási parancs után a nyomógomb ismételt megnyomá\
-
sával az üvegpanelt közbenső helyzetekben is meg lehet ál\
lítani.
Manuálisan
A gomb (B-53. ábra) rövid megnyomásával az első üveg\
panel
a teljesen nyitott állásból elkezd mozogni, és a gomb elenge\
-
désének pillanatában megáll. Ebben az esetben a panel a gomb\
megnyomások impulzusai szerint záródik.
Ez a funkció lehetővé teszi az első üvegpanelnek az autom\
atikus
záráshoz képest közbenső helyzetekben történő megállítását.
54. ábraA0J0157m
Page 95 of 262
94ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK A TETŐ ZÁRÁSAKOR
(becsípődésgátló funkció)
A becsípődésgátló rendszer, amely megfelel a 2000/4/EK irány-
elvben előírtaknak, a panel vízszintes és függőleges zárási szak-
aszában akkor kapcsol be, ha valamilyen akadállyal találkozik
(pl. ujj, kéz):
❍a vízszintes zárási mozgás során a teljes elmozdulási \
út során
aktív, és amennyiben az üvegpanel elülső oldala valamilyen akad-
állyal találkozik, garantálja a mozgási irány megfordí\
tását;
❍a függőleges zárási mozgás során aktív, és amennyiben
az üvegpanel hátsó oldala valamilyen akadállyal találkozi\
k,
garantálja a mozgási irány megfordítását a „spoiler\
” állás
eléréséig.
A jármű belsejéből a panel oldalsó részein történő becsípődés
lehetőségének megakadályozását oldalsó borítá\
sok alkalma-
zása biztosítja, amelyek megakadályozzák a veszélyzóná\
khoz
hozzáférést.
FIGYELMEZTETÉS A becsípődésgátló rendszer a gomb (B-5\
3. ábra)
folyamatos nyomásának hatására kikapcsol.
KARBANTARTÁS/SZÜKSÉGHELYZET
Szükséghelyzetben vagy karbantartás során, amikor az áramell-
átás hiányzik, a tető kézzel is mozgatható (az első\
üvegpanel
nyitása/zárása) az alábbi műveletek elvégzéséve\
l:
❍távolítsuk el a tető közepén elhelyezkedő védődu\
gót (A-55.
ábra);
❍vegyük elő a gépkocsihoz kapott, és a fedélzeti dokumentá\
ció
tartójában található B hatszögű csavarkulcsot;
❍helyezzük a kulcsot a C nyílásba, és forgassuk:
– az óramutató járásával megegyező irányba a tető \
nyitásához;
– az óramutató járásával ellenkezően a tető zá\
rásához.
55. ábraA0J0328m
Page 253 of 262
Oil change? The experts recommend Selenia
The engine of your car is factory filled with Selenia.
This is an engine oil range which satisfies the most advanced
international specifications. Its superior technical characteristics allow Selenia to guarantee the highest performance
and protection of your engine.
The Selenia range includes a number of technologically advanced products\
:
SELENIA SPORT
Fully synthetic lubricant capable of meeting the needs of
high performance engines.
Studied to protect the engine also in high thermal stress
conditions, it prevents deposits on the turbine to achieve
the utmost performance in total safety.
SELENIA WR PURE ENERGY
Fully synthetic lubricant that can meet the requirements of
the latest diesel engines.
Low ash content to protect the particulate filter from the
residual products of combustion. High Fuel Economy
System that allows considerable fuel saving.
It reduces the danger of dirtying the turbine to ensure the
protection of increasingly high performance diesel
engines SELENIA StAR PURE ENERGY
Synthetic lubricant designed for petrol engines that need
products with a low ash content. It maximises the
characteristics of engines with high specific power,
protects the parts mostly subjected to stress and helps
to keep modern catalysts clean.
SELENIA RACING
This lubricant has been developed as a result of Selenia’s
extensive experience in track and rally competitions,
it maximises engine performance in all kinds of
competition use.
The range also includes K Pure Energy, Selenia Digitech,
Selenia Multipower, Selenia 20K, Selenia 20K AR.
For further information on Selenia products visit the web
site www.selenia.com