stop start Alfa Romeo MiTo 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2011Pages: 262, tamaño PDF: 6.33 MB
Page 7 of 262

6CONOCIMIENTO DEL COCHE
Equipamiento interior ................................................................................ 89
Techo practicable eléctrico .......................................................................... 92
Puertas ................................................................................................... 95
Elevalunas eléctricos .................................................................................. 96
Maletero ................................................................................................. 99
Capó ...................................................................................................... 103
Baca/portaesquís ..................................................................................... 104
Faros...................................................................................................... 105
Sistema ABS ............................................................................................ 107
Sistema VDC............................................................................................ 108
Sistema “Alfa DNA” .................................................................................. 111
Sistema Start&Stop .................................................................................. 114
Dynamic Suspension.................................................................................. 119
Sistema EOBD .......................................................................................... 120
Dirección asistida eléctrica .......................................................................... 120
Equipo preinstalación de radio ..................................................................... 121
Preinstalación sistema de navegación ............................................................ 122
Instalación de dispositivos eléctricos/electrónicos ........................................... 122
Sensores de aparcamiento ......................................................................... 123
Sistema T.P.M.S. ....................................................................................... 126
Repostado del coche ................................................................................. 129
Protección del medio ambiente ................................................................... 130
Page 17 of 262

16CONOCIMIENTO DEL COCHE
Temperatura excesiva del líquido
de refrigeración motor (rojo)
Girando la llave a la posición MAR el testigo se en-
ciende, pero debe apagarse unos segundos después. El
testigo se enciende cuando el motor está sobrecalentado. En la pan-
talla se visualiza el mensaje específico.
Si el testigo se enciende, haga lo siguiente:
❍en caso de marcha normal: detenga el coche, apague el mo-
tor y controle que el nivel de agua en el interior del depósito
no esté por debajo de la referencia MÍN. En tal caso, espere
unos minutos para que el motor se enfríe; luego, abra el tapón
lenta y cuidadosamente y rellene con líquido refrigerante, ase-
gurándose de que su nivel se encuentre entre las referencias
MÍN. y MÁX. indicadas en el depósito. Además, controle vi-
sualmente la presencia de eventuales fugas de líquido. Si en
la siguiente puesta en marcha el testigo se enciende de nue-
vo, acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
❍En caso de uso exigente del coche (por ejemplo de arrastre
de remolques en subida o con vehículo a plena carga): reduz-
ca la velocidad y, en caso de que el testigo permanezca en-
cendido, detenga el coche. Deténgase durante 2 ó 3 minutos
manteniendo el motor en marcha y ligeramente acelerado pa-
ra favorecer una circulación más activa del líquido refrigeran-
te, después apague el motor. Compruebe el nivel correcto de
líquido como se ha descrito anteriormente.
ADVERTENCIA En caso de trayectos muy exigentes se recomienda
mantener el motor en marcha y levemente acelerado durante unos
minutos antes de apagarlo.
u
Avería de la dirección asistida
eléctrica (rojo)
Girando la llave a la posición MAR el testigo se en-
ciende, pero debe apagarse unos segundos después.
Si el testigo (o el símbolo en la pantalla) permanece encendido,
la dirección asistida eléctrica no está funcionando; esto significa
que se deberá aumentar sensiblemente el esfuerzo sobre el volante
para girar las ruedas. En ese caso, acuda a los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo. En la pantalla se visualiza el mensaje específico.g
Desconexión sistema Start&Stop
(ámbar)
El testigo se enciende cuando se desactiva el dispositi-
vo Start&Stop presionando el botón ubicado en el panel
de mandos auxiliares situado junto al volante. En algunas versio-
nes la pantalla muestra un mensaje específico.T
Page 24 of 262

CONOCIMIENTO DEL COCHE23
1
Avería Start&Stop
(para versiones/paises, donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en el sen-
sor Start&Stop.
Avería en el sensor de lluvia
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Véase lo descrito para el testigo
u.
Avería en los sensores de aparcamiento
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Véase lo descrito para el testigo
t.
Avería en el sensor crepuscular
(para versiones/paises, donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en el sen-
sor crepuscular.
Presión de los neumáticos baja
(para versiones/paises, donde esté previsto)
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende (en
algunas versiones también se visualiza un mensaje en la
pantalla) (junto con una señal acústica) si la presión de uno o
varios neumáticos es inferior a un umbral preestablecido. De ese
modo, el sistema T.P.M.S. avisa al conductor indicando la posibili-
dad de neumático(s) peligrosamente desinflado(s) y, por tanto,
posiblemente pinchado.
ADVERTENCIA No prosiga la marcha con uno o varios neumáticos
desinflados al verse comprometida la direccionalidad del coche. De-
téngase evitando frenazos y virajes bruscos. Cambie inmediata-
mente la rueda por el ruedín de repuesto (donde esté previsto) o
proceda a repararla mediante el kit específico (véase apartado
“Sustitución de una rueda” en el capítulo “4”) y acuda lo antes
posible a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.n
Page 27 of 262

26CONOCIMIENTO DEL COCHE
PANTALLA
El coche puede estar equipado con pantalla multifunción/multifun-
ción reconfigurable, que ofrece información útil al usuario duran-
te la conducción del coche en función de la configuración realiza-
da.
PÁGINA “ESTÁNDAR” DE LA PANTALLA
MULTIFUNCIÓN fig. 6
En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:
A. Fecha
B. Odómetro (visualización de los kilómetros o millas recorridos)
C. Modalidad de conducción seleccionada mediante “Alfa DNA”
(Sistema de control de la dinámica del coche) (para versio-
nes/paises, donde esté previsto)
– d = Dynamic
– n = Normal
– a = All Weather
D. Hora (se visualiza siempre, incluso con la llave de contacto
retirada y las puertas cerradas)
E. Indicación de la función Start&Stop (para versiones/paises,
donde esté previsto)
F. Temperatura exterior
G. Gear Shift Indicator (indicación cambio de marcha) (para ver-
siones/paises, donde esté previsto).
H. Alineación de los faros (sólo con luces de cruce encendidas).
Con llave retirada del dispositivo de arranque, al abrir/cerrar una
puerta, la pantalla se activa visualizando durante unos segundos
la hora y los kilómetros totales (o millas) recorridos.
fig. 6A0J1270e
Page 28 of 262

CONOCIMIENTO DEL COCHE27
1
PÁGINA “ESTÁNDAR” DE LA PANTALLA
MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE fig. 7
En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:
A. Hora
B. Kilómetros (o millas) parciales recorridos
C. Odómetro (visualización de los kilómetros o millas recorri-
dos)
D. Señalización del estado del coche (por ej. puertas abiertas, o
posible existencia de hielo en la calzada, etc.)/Indicación fun-
ción Start&Stop (para versiones/paises, donde esté previs-
to)/Gear Shift Indicator (indicación cambio de marcha) (pa-
ra versiones/paises, donde esté previsto)
E. Alineación de los faros (sólo con luces de cruce encendidas)
F. Temperatura exteriorEn algunas versiones seleccionando la modalidad de conducción
“DYNAMIC”, la pantalla muestra la presión de la turbina fig. 8.
fig. 7A0J0333mfig. 8A0J0228m
Page 30 of 262

CONOCIMIENTO DEL COCHE29
1
WELCOME MOVEMENT
En algunas versiones, girando la llave a la posición MAR, se pro-
duce:
❍el rápido movimiento (subida/bajada) de los indicadores del
velocímetro y el cuentarrevoluciones;
❍la iluminación de los indicadores gráficos/pantalla;
❍la visualización en la pantalla de una animación gráfica que re-
presenta la silueta del coche.
Movimiento de los indicadores
❍Si se saca la llave del dispositivo de arranque mientras se es-
tán moviendo los indicadores, éstos regresan inmediatamente
a su posición inicial.
❍Después de haber alcanzado el valor de fondo de escala, los
indicadores se colocan en el valor indicado por el coche.
❍Al poner en marcha el motor, concluye el movimiento de los
indicadores.
Iluminación de los indicadores
gráficos/pantalla
Unos segundos después de introducir la llave en el dispositivo de arran-
que se encienden los indicadores, las gráficas y la pantalla por orden.
Visualización de la animación gráfica
En fase de extracción de la llave del dispositivo de arranque (con
puertas cerradas), la pantalla permanece iluminada y se visuali-
za una animación gráfica. Después, la iluminación de la pantalla
se atenúa poco a poco hasta su apagado completo.
BOTONES DE MANDO fig. 9
“+” o bien “▲ Ò” (versiones con sistema Start&Stop) permite
recorrer la página y sus respectivas opciones hacia arriba o au-
mentar el valor visualizado.
“MENÚ ESC”: presión breve para acceder al menú y/o pasar a
la página siguiente o para confirmar la selección de-
seada. Presión larga para volver a la página están-
dar.
“–” o bien “
▼ “ (versiones con sistema Start&Stop) para re-
correr hacia abajo la página y las opciones correspondientes, o
para disminuir el valor visualizado.
fig. 9A0J0024m
Page 31 of 262

30CONOCIMIENTO DEL COCHE
ADVERTENCIA Los pulsadores “+” y “–” (o bien “▲ Ò“ y
“
▼ “ para versiones con sistema Start&Stop) activan diferen-
tes funciones según las siguientes situaciones:
❍dentro del menú, permiten recorrer la página hacia arriba o
hacia abajo;
❍durante las operaciones de configuración, permiten aumen-
tar o disminuir los valores.
Con llave retirada del dispositivo de arranque, al abrir una puerta,
la pantalla se activa visualizando durante unos segundos los kiló-
metros totales (o millas) recorridos.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El menú está compuesto por una serie de funciones que pueden
seleccionarse con los botones + y – (o bien “
▲ Ò“ y “▼ “ pa-
ra versiones con sistema Start&Stop) para acceder a las distintas
operaciones de selección y configuración (setup) indicadas a con-
tinuación. Para algunas opciones se ha previsto un submenú. El
menú puede activarse presionando brevemente el botón MENÚ
ESC.
NOTA En las siguientes páginas se describen los pulsadores + y –.
Para las versiones con sistema Start&Stop los pulsadores son
“
▲ Ò“y “▼ “.
fig. 9a - Versiones con sistema Start&StopA0J0276m
Page 107 of 262

106CONOCIMIENTO DEL COCHE
CORRECTOR DE ORIENTACIÓN FAROS
Funciona con la llave de contacto en la posición MAR y las luces de
cruce encendidas.
Ajuste de la orientación de los faros
Para el ajuste presione los pulsadores Òy(fig. 69 y fig. 69a).
La pantalla del cuadro de instrumentos visualiza la posición co-
rrespondiente al ajuste.
Posición 0 – una o dos personas en los asientos delanteros.
Posición 1 – 4 personas.
Posición 2 – 4 personas + carga en el maletero.
Posición 3 – conductor + carga máxima admitida en el maletero.ADVERTENCIA Controle la orientación cada vez que cambie el pe-
so de la carga transportada.
ADVERTENCIA Si el coche dispone de faros de Bixenón, el control
de la orientación de los faros es electrónico, por tanto los pulsa-
dores
Òyno están presentes.
ORIENTACIÓN DE LOS ANTINIEBLAS
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Para su control y posible reglaje acuda a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo.
AJUSTE DE LOS FAROS EN EL EXTRANJERO
Las luces de cruce están orientadas para la circulación en el país
donde se comercializa por primera vez. Si se viaja en países con
circulación opuesta, para no deslumbrar a los vehículos que circu-
lan en dirección contraria, cubra las zonas del faro según lo pre-
visto por el Código de Circulación del país donde circula.
fig. 69A0J0026mfig. 69a - Versiones con sistema Start&StopA0J0277m
Page 115 of 262

114CONOCIMIENTO DEL COCHE
NotaEl apagado automático del motor sólo es posible después
de haber superado una velocidad de aproximadamente 10 km/h,
para evitar apagados repetidos del motor cuando se marcha muy
lentamente. El apagado del motor se señala con la visualización
del símbolo
Ufig. 71 en la pantalla.
Modalidades de encendido del motor
Para encender el motor pisa el pedal del embrague.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN MANUAL
DEL SISTEMA
Para activar/desactivar el sistema pulsa el botón fig. 72 situado
en la moldura al lado del volante. Cuando se desactiva el sistema
se enciende el testigo
Uen el tablero de instrumentos.
Para versiones/países donde esté previsto, también se visualiza
un mensaje + símbolo en la pantalla en caso de activación/desac-
tivación del sistema.
SISTEMA START&STOP
(para versiones/paises, donde esté previsto)
El sistema Start&Stop apaga automáticamente el motor cuando el
vehículo está parado y lo vuelve a arrancar cuando el conductor de-
sea retomar la marcha. Esto aumenta la eficiencia del vehículo me-
diante la reducción del consumo, de las emisiones de gases per-
judiciales y de la contaminación acústica.
El sistema se activa con cada encendido del vehículo.
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Modalidades de apagado del motor
Con el vehículo parado, el motor se detiene con el cambio en pun-
to muerto y el pedal del embrague en reposo.
fig. 71A0J0279mfig. 72A0J0247m
Page 116 of 262

CONOCIMIENTO DEL COCHE115
1
CONDICIONES DE NO APAGADO DEL MOTOR
Con el sistema activo, por necesidades de confort, reducción de las
emisiones y seguridad, el motor puede no pararse en algunos ca-
sos, como por ejemplo:
❍motor todavía frío;
❍temperatura exterior especialmente baja;
❍carga insuficiente de la batería;
❍luneta térmica activada;
❍funcionamiento a la máxima velocidad del limpiaparabrisas;
❍regeneración del filtro de partículas sólidas (DPF) en curso (só-
lo para motores Diesel);
❍puerta del conductor abierta;
❍cinturón de seguridad del conductor desabrochado;
❍marcha atrás engranada (por ejemplo para las maniobras de
aparcamiento);
❍para versiones con climatizador automático bizona (para ver-
siones/países donde esté previsto), en caso de que no se ha-
ya alcanzado un nivel de confort térmico adecuado o la acti-
vación de la función MAX-DEF;
❍en el primer período de uso, para inicializar el sistema.
En estos casos se muestra un mensaje en la pantalla y, para ver-
siones/paises, donde esté previsto, se enciende con intermiten-
cia el símbolo
Uen la pantalla.
CONDICIONES DE ENCENDIDO DEL MOTOR
Por necesidades de confort, reducción de las emisiones contaminantes
y seguridad, el motor puede encenderse automáticamente sin que el con-
ductor realice ninguna acción si se cumplen algunas condiciones, como
por ejemplo:
❍carga insuficiente de la batería;
❍funcionamiento a la máxima velocidad del limpiaparabrisas
❍depresión reducida en el sistema de frenos (por ejemplo después
de pisar repetidas veces el pedal del freno);
❍vehículo en movimiento (por ejemplo en los trayectos en carretera
con pendiente);
❍apagado del motor con el sistema Start&Stop durante más de 3
minutos aproximadamente;
❍para versiones con climatizador automático (para versiones/países,
donde esté previsto), para permitir un nivel de confort térmico ade-
cuado o la activación de la función MAX-DEF.
Con una marcha engranada, el arranque automático del motor sólo es
posible pisando a fondo el pedal del embrague. La operación se indica
al conductor con la visualización de un mensaje en la pantalla y, para ver-
siones/paises, donde esté previsto, con el encendido intermitente del
símbolo
Uen la pantalla.
Notas
Si el embrague no se pisa, cuando pasan unos 3 minutos aproximada-
mente después del apagado del motor, el arranque del motor sólo será
posible con la llave de contacto.
Si el motor se apaga involuntariamente, por ejemplo por haber soltado
bruscamente el pedal del embrague con la marcha engranada y el sis-
tema Start&Stop está activo, es posible encender el motor pisando a fon-
do el pedal del embrague o poniendo el cambio en punto muerto.
Si se desea dar preferencia al confort climático,
es posible deshabilitar el sistema Start&Stop pa-
ra permitir un funcionamento continuo del sis-
tema de climatización.