Armaturenbret Alfa Romeo MiTo 2012 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2012Pages: 262, PDF-Größe: 6.34 MB
Page 6 of 262

DAS FAHRZEUG KENNEN5
1
Armaturenbrett.................................................................................. 7
Instrumententafel und Bordinstrumente ................................................ 8
Display ............................................................................................ 26
Menüpunkte...................................................................................... 32
Trip Computer ................................................................................... 42
Bedeutung der Symbole ..................................................................... 46
System Alfa Romeo Code ................................................................... 46
Die Schlüssel.................................................................................... 47
Alarmanlage ..................................................................................... 53
Anlassvorrichtung .............................................................................. 55
Sitze ............................................................................................... 56
Kopfstütze ....................................................................................... 59
Lenkrad........................................................................................... 60
Rückspiegel...................................................................................... 61
Klimakomfort.................................................................................... 63
Heizung/Klimaanlage........................................................................ 64
Automatische Doppelzonen-Klimaanlage................................................. 68
Außenlichter..................................................................................... 76
Reinigung der Fensterscheiben ............................................................ 79
Cruise Control ................................................................................... 81
Deckenleuchten................................................................................ 83
Bedienelemente ................................................................................ 86
Page 8 of 262

DAS FAHRZEUG KENNEN7
1ARMATURENBRETT
Das Vorhandensein und die Position der Bedienungselemente, der Instrumente und der Anzeigen kann je nach Version variieren.
1. Seitliche Luftdüsen - 2. Einstell- und Ausrichtbare Luftdüsen - 3. Schalthebel der Außenbeleuchtung - 4. Instrumententafel - 5. Hebel für
Scheiben-/Heckscheibenwischer/Trip Computer - 6. Autoradio (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) - 7. Einstell- und Ausrichtbare Luft-
düsen - 8. Warnblinker, Ver-/Entriegelungstaste der Türen - 9. Beifahrer-Airbag - 10. Ablagefach - 11. Bedienungen der Hei-
zung/Lüftung/Klimaanlage - 12. Schalthebel Getriebe - 13. System “Alfa DNA” - 14. Anlasservorrichtung - 15. Knieairbag auf der Fahrer-
seite (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) - 16. Fahrerairbag - 17. Cruise Control (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) - 18. Ab-
deckklappe Sicherungskasten - 19. Bedienfeld für verschiedene Aktionen.
A0J0330mAbb. 1
Page 12 of 262

DAS FAHRZEUG KENNEN11
1
KONTROLLEUCHTEN AUF DER
INSTRUMENTENTAFEL
Allgemeine Hinweise
Das Einschalten der Kontrollleuchten ist mit einer bestimmten Mel-
dung und / oder einem akustischen Signal verbunden, wenn dies
das Armaturenbrett zulässt. Diese Anzeigen sind zusammenfassend
und vorbeugend. Sie dürfen nicht als allumfassend und / oder Al-
ternative zu den Angaben in dieser Betriebsanleitung betrachtet
werden, deren sorgfältiges Lesen ständig empfohlen wird. Bei ei-
ner Störungsmeldung ist stets auf die Angaben in diesem Kapitel
Bezug zu nehmen
Bremsflüssigkeitsmangel (rot)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte (oder das Sym-
bol auf dem Display) leuchtet, wenn der Bremsflüssigkeitsstand im
Behälter wegen eines eventuellen Lecks im Ölkreis unter den Min-
destfüllstand fällt.
Auf dem Display erscheint die entsprechende Meldung.
Handbremse angezogen (rot)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die Kontrollleuch-
te auf, muss aber nach einigen Sekunden wieder ausgehen. Die Kon-
trollleuchte (oder das Symbol auf dem Display) leuchtet, wenn die
Handbremse angezogen wird. Wenn das Fahrzeug in Bewegung ist,
ertönt bei einigen Ausführungen auch ein akustisches Signal.
ZUR BEACHTUNG Wenn die Kontrollleuchte während der Fahrt
eingeschaltet wird prüfen Sie bitte, ob die Handbremse angezo-
gen ist.
x
Page 54 of 262

DAS FAHRZEUG KENNEN53
1ALARMANLAGE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
AUSLÖSEN DES ALARMS
Der Alarm wird in folgenden Fällen ausgelöst:
❍unerlaubtes Öffnen der Türen/der Motorhaube/des Koffer-
raumes (Umfangsschutz);
❍bei unerlaubter Betätigung der Anlassvorrichtung (Drehen des
Schlüssels auf MAR);
❍beim Zerschneiden der Batteriekabel;
❍bei Gegenwart von Bewegungen im Fahrgastraum (volume-
trischer Schutz);
❍Abnormales Anheben/Neigen des Fahrzeuges (für Versio-
nen/Märkte, wo vorgesehen).
Das Auslösen des Alarms wird durch ein akustisches und visives
Signal (Blinken der Richtungsleuchten für einige Sekunden) an-
gezeigt. Die Aktivierungsweise kann je nach Markt variieren. Es ist
eine maximale Anzahl der akustische/sichtbaren Zyklen vorgese-
hen; nach deren Ablauf kehrt die normale Funktion zurück.
ZUR BEACHTUNG Die Funktion der Motorsperre wird vom Alfa
Romeo CODE gewährleistet, und wird automatisch beim Abziehen
des Schlüssels aus dem Zündschloss aktiviert.
ZUR BEACHTUNG Das Alarmsystem wird jeweils den Bestimmun-
gen der jeweiligen Länder angepasst.
EINSCHALTEN DER ALARMANLAGE
Bei geschlossenen Türen und Kofferräumen, mit dem Zündschlüs-
sel auf der Position STOP oder bei abgezogenem Zündschlüssel,
den Schlüssel mit der Fernbedienung in Richtung Fahrzeug hal-
ten und dann die Taste
Ádrücken und wieder loslassen. Mit Aus-
nahme von einigen Bestimmungsländern gibt die Anlage ein sicht-
bares und ein akustisches Signal ab und aktiviert die Türverriege-
lung.
Vor dem Einschalten des Alarms erfolgt eine Selbstdiagnosephase:
Bei einer Störung gibt das System ein weiteres akustisches
und/oder sichtbares Signal über das Led am Armaturenbrett ab.
Wird etwa 4 Sekunden nach dem Einschalten der Alarmanlage ein
zweites akustisches Signal und/oder ein Signal mittels Led am Ar-
maturenbrett abgegeben, schalten Sie den Alarm aus, indem Sie
die Taste
Ëdrücken, prüfen, dass die Türen, die Motorhaube und
der Kofferraum geschlossen sind und aktivieren dann wieder das
System durch Drücken der Taste
Á.
Gibt das Alarmsystem trotz korrekt verschlossener Türen, Motor-
haube und Kofferraum ein Signal ab, bedeutet das, dass eine Funk-
tionsstörung des Systems vorliegt. Wenden Sie sich bitte an das
Alfa Romeo-Kundendienstnetz.
Page 72 of 262

DAS FAHRZEUG KENNEN71
1
N
˙Verteilung des Luftflusses unter den Luftdüsen um Bereich für
die Enteisung/Beschlagsentfernung an der Windschutzschei-
be und den mittleren und seitlichen Luftdüsen des Armaturen-
brettes. Diese Luftverteilung erlaubt, bei Sonneneinstrahlungen
Luft zur Windschutzscheibe zu leiten.
NVerteilung des Luftflusses auf alle Luftdüsen im Fahrzeug.˙
O
In der Betriebsart FULL AUTO verwaltet die Klimaanlage automa-
tisch die Luftverteilung; die Led auf den Tasten I und M sind aus-
geschaltet.
Wenn sie manuell eingestellt wurde, wird die Luftverteilung durch
das Aufleuchten der Leds an den gewählten Tasten angezeigt.
Im kombinierten Betrieb wird durch das Drücken einer Taste die
entsprechende Funktion gleichzeitig zu den bereits eingestellten
Funktionen aktiviert. Wenn dagegen eine Taste gedrückt wird,
deren Funktion bereits aktiv ist, wird diese annulliert und die ent-
sprechende Led erlöscht. Um die automatische Kontrolle der Luft-
verteilung nach einer
manuellen Wahl wieder herzustellen, drücken Sie die Taste
AUTO.
Wenn der Fahrer die Luftverteilung zur Windschutzscheibe wählt,
wird die Luftverteilung auf der Beifahrerseite automatisch auch auf
die Windschutzscheibe gerichtet. Der Beifahrer kann jedenfalls
nachträglich eine andere Verteilung auswählen, indem er die ent-
sprechenden Tasten drückt.
WAHL DER LUFTVERTEILUNG
Durch Druck der Tasten kann manuell eine der 7 Luftverteilungs-
möglichkeiten für die linke und rechte Seite des Fahrgastraums ein-
gestellt werden:
NLuftstrom an die Luftdüsen an der Windschutzscheibe und die
vorderen Seitenfenster zur Beschlagentfernung und Enteisung
der Scheiben.
˙Luftstrom an die mittleren und seitlichen Luftauslässe des Ar-
maturenbretts für die Belüftung von Oberkörper und Gesicht
in den warmen Jahreszeiten.
OLuftzufuhr zu den Luftdüsen im vorderen und hinteren Fußraum.
Dieser Art der Luftverteilung erlaubt in kürzester Zeit die Aufwär-
mung des Innenraumes und gibt ein sofortiges Wärmegefühl.
˙
OVerteilung des Luftflusses zwischen den Luftdüsen um Fußraum
(wärmere Luft) und den mittleren und seitlichen Luftdüsen am
Armaturenbrett (frischere Luft). Diese Luftaufteilung ist insbe-
sondere in den Übergangsjahreszeiten (Frühjahr und Herbst)
bei Sonneneinstrahlung nützlich.
N
OAufteilung des Luftstroms zwischen den Luftdüsen im Fußraum
und den Düsen für die Beschlagentfernung und Enteisung der
Windschutzscheibe und den vorderen Seitenfenster. Diese Luft-
verteilung erlaubt eine gute Aufwärmung des Innenraumes und
beugt einem möglichen Scheibenbeschlag vor.
Page 82 of 262

DAS FAHRZEUG KENNEN81
1CRUISE CONTROL
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
ALLGEMEINES
Diese elektronisch gesteuerte Vorrichtung unterstützt den Fahrer
und ermöglicht die Fahrt bei Geschwindigkeiten über 30 km/h auf
langen, geraden und trockenen Strecken, auf denen die Gänge
nicht häufig gewechselt werden müssen (z.B. auf der Autobahn)
mit einer vorgegebenen Geschwindigkeit, ohne das Gaspedal zu
bedienen.
Die Vorrichtung bietet daher keinerlei Vorteile auf Landstraßen
mit viel Verkehr. Die Vorrichtung sollte nicht im Stadtverkehr be-
nutzt werden.
HECKSCHEIBENWISCHER/
HECKSCHEIBENWASCHER
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Aktivierung
Der Betrieb ist nur bei Zündschlüssel auf MAR möglich. Beim Los-
lassen des Hebels wird die Funktion beendet.
Durch Drehen des Ringes B - Abb. 34 von der Position
Oauf'schaltet sich der Heckscheibenwischer wie folgt ein:
❍im Intervallbetrieb, wenn der Frontscheibenwischer nicht ein-
geschaltet ist;
❍im Synchronbetrieb (mit halber Frequenz des Frontschei-
benwischers), wenn der Scheibenwischer in Betrieb ist;
❍im Dauerbetrieb bei eingelegtem Rückwärtsgang und mit ein-
geschalteter Steuerung.
Bei eingeschaltetem Scheibenwischer und eingelegtem Rück-
wärtsgang wird der Heckscheibenwischer im Dauerbetrieb einge-
schaltet. Drückt man den Hebel länger als eine halbe Sekunde in
Richtung Armaturenbrett (nicht einrastende Stellung) wird die Spritz-
wasserdüse der Heckscheibenwaschanlage aktiviert.
Drückt man den Hebel länger als eine halbe Sekunde, wird auch
der Heckscheibenwischer aktiviert. Bei Loslassen des Hebels schal-
tet sich der “intelligente” Waschzyklus ein, wie beim Scheiben-
wischer.
Abb. 36A0J0065m
Page 122 of 262

DAS FAHRZEUG KENNEN121
1VORBEREITUNG AUTORADIO
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Wenn kein Autoradio verlangt wurde, ist das Fahrzeug mit einem
doppelten Ablagefach am Armaturenbrett Abb. 78 ausgestattet.
Die Vorbereitung des Autoradios besteht aus folgendem:
❍Versorgungskabel für das Autoradio, Lautsprecher vorne und
hinten und eine Antenne;
❍Sitz für das Autoradio;
❍Antenne auf dem Dach des Fahrzeuges.
Abb. 78A0J0087m
Das Autoradio muss im entsprechenden Gehäuse A - Abb. 78 ein-
gebaut werden, das durch Druckausübung auf die beiden Haltela-
schen im Sitz selbst entfernt wird. Hier erreicht man die Versor-
gungskabel.
Für den Anschluss an die Vorbereitung für Auto-
radio wenden Sie sich bitte an das Alfa
Romeo-Kundendienstnetz, um mögliche Probleme
zu vermeiden, welche die Sicherheit des Fahrzeuges be-
einträchtigen könnten.
Page 125 of 262

124DAS FAHRZEUG KENNEN
DISPLAY-MITTEILUNGEN
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Bei der Aktivierung der Sensoren auf dem “Konfigurierbaren
Multifunktionsdisplay” (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
wird die in der Abb. 81 dargestellte Bildschirmseite angezeigt.
Die Information über die Gegenwärtigkeit und den Abstand des
Hindernisses wird nicht nur akustisch, sondern auch über eine
Display-Anzeige im Armaturenbrett gemeldet. Sind mehrer
Hindernisse gegenwärtig, wird das sich am nächsten befindliche
Hindernis gemeldet.
AKUSTISCHES SIGNAL
Wird der Rückwärtsgang eingelegt, wird automatisch ein akusti-
sches Signal aktiviert, wenn sich im Aktionsbereich ein Hindernis
befindet.Das akustische Signal:
❍Erhöht sich, wenn sich der Abstand zwischen Fahrzeug und Hin-
dernis verkleinert;
❍Wird konstant, wenn der Abstand zwischen Fahrzeug und Hin-
dernis kleiner als ca. 30 cm ist und hört sofort auf, wenn sich
der Abstand zum Hindernis vergrößert;
❍bleibt konstant, wenn sich der Abstand zwischen Hindernis und
Fahrzeug nicht verändert. Sollte dagegen diese Bedingung für
die seitlichen Sensoren vorhanden sein, wird das akustische
Signal nach ca. 3 Sekunden unterbrochen, um zum Beispiel
Meldungen bei Parkmanövern entlang von Mauern zu ver-
meiden.
ZUR BEACHTUNG Die Lautstärke der akustischen Meldung kann im
"Set-Up-Menü" unter "Lautstärke Mitteilungen" eingestellt werden.
Erfassungsabstände
Mittlerer Aktionsradius: 140 cm
Seitlicher Aktionsradius: 60 cm
Wenn die Sensoren mehrere Hindernisse erfassen, zeigt die Elek-
tronik nur das nächstgelegene an.
BETRIEB MIT ANHÄNGER
Der Betrieb der Sensoren wird automatisch bei Einführung des elek-
trischen Kabelsteckers des Anhängers in die Steckdose der Anhän-
gerkupplung des Fahrzeugs deaktiviert. Die Sensoren werden beim
Herausziehen des Kabelsteckers des Anhängers automatisch wie-
der aktiviert.
Abb. 81A0J0370m
Page 139 of 262

138SICHERHEIT
KINDER SICHER BEFÖRDERN
Für die beste Schutzwirkung im Falle eines Aufpralls, müssen alle
Fahrgäste sitzen und durch geeignete Rückhaltesysteme abgesi-
chert sein. Dies ist ganz besonders auch für Kinder zu beachten.
Diese Vorschrift ist gemäß der EG-Richtlinie 2003/20 in allen Mit-
gliedsländern der Europäischen Gemeinschaft verbindlich. Bei Kin-
dern ist der Kopf im Verhältnis zum restlichen Körper grösser und
schwerer als bei Erwachsenen und Muskeln und Knochenstruktur
sind noch nicht vollständig entwickelt. Deshalb sind zur ihrer rich-
tigen Rückhaltung bei einem Aufprall andere Systeme als die Si-
cherheitsgurte der Erwachsenen erforderlich.
Die Forschungsergebnisse über den besten Kinderschutz sind in der
Europäischen Vorschrift ECE-R44 zusammengestellt, die außer dass
sie obligatorisch wird, die Rückhaltesysteme in fünf Gruppen ein-
teilt:
Gruppe 0 bis 10 kg Körpergewicht
Gruppe 0+ bis 13 kg Körpergewicht
Gruppe 1 9 -18 kg Körpergewicht
Gruppe 2 15 -25 kg Körpergewicht
Gruppe 3 22 -36 kg Körpergewicht
Alle Rückhaltevorrichtungen müssen mit den Zulassungsdaten und
dem Kontrollzeichen auf einer sachgerecht befestigen Plakette
am Kindersitz versehen sein, die nicht entfernt werden darf.
Kinder mit einer Körpergröße über 1,50 m sind in Bezug auf die
Rückhaltesysteme den Erwachsenen gleichgestellt und legen die
Gurte normal an.
Bei aktivem Beifahrerairbag keine Kindersitze auf
dem Vordersitz anbringen, die gegen die Fahr-
trichtung ausgerichtet sind. Die Auslösung des Air-
bag bei einem Aufprall könnte, unabhängig von der
Schwere des Aufpralls, zu tödlichen Verletzungen des
transportierten Kindes führen. Kinder sollten immer auf
Ihrem, auf dem Rücksitz installierten, Kindersitz Platz neh-
men, da dies die Position ist, die bei einem Aufprall den
meisten Schutz bietet.
Muss ein Kind mit einem Wiegesitz auf dem Bei-
fahrersitz transportiert werden, muss dieser gegen
die Fahrtrichtung montiert werden und die Bei-
fahrerairbags (Front- und Sidebag für den Schutz
der Brust und des Bauches) müssen im Setup-Menü
deaktiviert werden. Prüfen Sie die erfolgte Deaktivierung
über die Kontrollleuchte
“auf der Instrumententafel.
Außerdem muss der Beifahrersitz so weit wie möglich nach
hinten geschoben werden, um einen eventuellen Kon-
takt des Kindersitzes mit dem Armaturenbrett zu ver-
meiden.
Bei Lineaccessori Alfa Romeo sind für jede Gewichtsgruppe geeig-
nete Kindersitze erhältlich. Diese Auswahl wird empfohlen, da sie
speziell für die Fahrzeuge von Alfa Romeo entworfen und erprobt
wurden.
Page 147 of 262

146SICHERHEIT
FRONT-AIRBAG
Das Fahrzeug ist mit Multistage-Frontairbags (“Smart bag”) für
den Fahrer und Beifahrer und Knieairbags für den Fahrer ausge-
stattet.
SYSTEM “SMART BAG”
(MULTISTAGE-FRONTAIRBAGS)
Die Frontairbags (Fahrer und Beifahrer) und der Knieairbags Fah-
rer schützen bei einem mittel-starken Frontalaufprall durch die Zwi-
schenlagerung von Kissen zwischen den Insassen und dem Lenk-
rad und dem Armaturenbrett.
Die Airbags können die Sicherheitsgurte, die immer angelegt wer-
den sollten, nicht ersetzen, sondern sollen diese unterstützen. Bei
einem Aufprall bewegt sich eine Person, die keinen Sicherheitsgurt
trägt, weiter vorwärts und kann mit dem sich noch öffnenden Kis-
sen in Kontakt kommen. In diesem Fall ist der durch das Kissen ge-
botene Schutz reduziert.
Die Frontairbags könnten in folgenden Fällen nicht ansprechen:
❍beim Aufprall gegen stark verformbare Gegenstände, wenn die
Frontfläche des Fahrzeugs nicht betroffen ist (zum Beispiel Auf-
prall der Stoßstange gegen die Leitplanke);
❍Verkeilung des Fahrzeugs unter anderen Fahrzeugen oder
Schutzsperren (zum Beispiel unter Lastwagen oder Leitplan-
ken);
da sie keinerlei zusätzlichen Schutz im Vergleich zu den Sicher-
heitsgurten bieten könnten und demzufolge ihre Aktivierung unnötig
wäre. Die nicht erfolgende Aktivierung in diesen Fällen ist des-
halb kein Anzeichen für eine Funktionsstörung des Systems.
FAHRER-FRONTAIRBAG Abb. 15
Es befindet sich in einem Fach in der Mitte des Lenkrades.
Keine Aufkleber oder andere Gegenstände am
Lenkrad, der Abdeckung des Airbag auf der Bei-
fahrerseite oder der seitlichen Dachverkleidung
anbringen. Keine Gegenstände auf dem Armaturenbrett
auf der Beifahrerseite anbringen, da diese das korrekte
Öffnen des Beifahrerairbag behindern und die Insassen
im Fahrzeug verletzen könnten.
Abb. 15A0J0047m