suspension Alfa Romeo MiTo 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2012Pages: 262, PDF Size: 6.34 MB
Page 7 of 262

6CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Équipements intérieurs ............................................................................... 89
Toit ouvrant électrique ................................................................................ 92
Portes..................................................................................................... 95
Lève-glaces électriques ............................................................................... 96
Coffre..................................................................................................... 99
Capot moteur........................................................................................... 103
Porte-bagages/porte-skis ........................................................................... 104
Phares.................................................................................................... 105
Système ABS ........................................................................................... 107
Système VDC........................................................................................... 108
Système “Alfa DNA” ................................................................................. 111
Système Start&Stop ................................................................................. 114
Dynamic Suspension.................................................................................. 119
Système EOBD ......................................................................................... 120
Direction assistée électrique ......................................................................... 120
Installation prééquipement ......................................................................... 121
Prééquipement installation système de navigation .......................................... 122
Installation dispositifs électriques-électroniques................................................ 122
Capteurs de stationnement ......................................................................... 123
Système T.P.M.S ....................................................................................... 126
Ravitaillement de la voiture ........................................................................ 129
Protection de l’environnement ..................................................................... 130
Page 22 of 262

CONNAISSANCE DU VÉHICULE21
1
Anomalie du capteur de luminosité
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Sur certaines versions, l’écran affiche un message + un
symbole en cas d’anomalie du capteur de luminosité.1
Réser ve carburant -
Autonomie limitée (jaune ambre)
Le témoin s’allume lorsque dans le réservoir il reste
environ 5/7 litres de carburant. Sur certaines versions, si
une autonomie inférieure à 50 km (ou valeur équivalent en milles)
est relevée, l’écran affiche un message d’avertissement.
Anomalie des capteurs de parking
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Sur certaines versions, l’écran affiche un message + un
symbole en cas d’anomalie des capteurs de parking.
Anomalie Dynamic Suspension
(système d'amortisseurs actifs)
(pour versions / marchés, où il est prévu)
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un
symbole en cas d'anomalie du système d'amortisseurs actifs.
Dans ce cas s’adresser au plus vite aux Services Agréés Alfa
Romeo.
Anomalie du capteur de pluie
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Sur certaines versions, l’écran affiche un message + un
symbole en cas d’anomalie du capteur de pluie.u
ç
t
Si le témoin clignote pendant la marche, s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Cruise Control (vert)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le témoin s’allume lorsqu’on met la clé sur MAR, mais
il doit s’éteindre en quelques secondes si le Cruise Control
est désactivé. Le témoin s’allume lorsqu’on tourne la molette du
Cruise Control sur ON (voir paragraphe “Cruise Control” dans ce
chapitre). L’écran affiche le message dédié.Ü
i
Page 111 of 262

110CONNAISSANCE DU VÉHICULE
BRAKE ASSIST
(assistance des freinages d’urgence)
Le système ne peut être exclu et reconnaît les freinages d’urgen-
ce (d’après la vitesse d’actionnement de la pédale du frein) per-
mettant ainsi d’intervenir plus rapidement sur le système de frei-
nage. Le Brake Assist est désactivé en cas d’anomalie du systè-
me VDC.
SYSTÈME MSR
Il fait partie intégrante du ASR, intervient en cas de brusque ré-
trogradage, en redonnant du couple au moteur, afin d’éviter l’en-
traînement excessif des roues motrices, surtout en condition de
faible adhérence, ce qui pourrait faire perdre de la stabilité à la voi-
ture.
SYSTEME CBC
Cette fonction optimise la répartition de la pression de freinage sur
les quatre roues (pour exploiter toute l’adhérence au sol disponible)
dans des cas de freinages en virage avec intervention su système
ABS. Ce qui réduit les temps de freinage en virage et surtout aug-
mente la stabilité du véhicule.
SYSTEME “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
Le système “Electronic Q2” utilise le circuit de freinage en créant
un comportement très semblable à un différentiel à patinage
limité.
Le circuit de freinage avant, en condition d’accélération en virage,
agit sur la roue intérieure, en augmentant ainsi la motricité de la
roue extérieure (plus chargée) et en répartissant le couple sur le
train moteur avant de manière dynamique et continue, en fonction
des conditions de la conduite et de la chaussée.
Couplé à la suspension AV Mc Pherson, le système assure une
conduite très efficace et sportive de la voiture
SYSTEME DST (Dynamic Steering Torque)
Il s’agit d’un contrôle “actif” de la voiture. Sur des chaussées à
faible adhérence, il effectue automatiquement des corrections de
la direction, en contrôlant aussi le survirage. Ce système fournit un
couple au volant qui augmente l’impression de sécurité de la voi-
ture tout en constituant une aide pour le maintien du contrôle et
en rendant l’intervention du système VDC plus discrète.
Page 120 of 262

CONNAISSANCE DU VÉHICULE119
1
fig. 77 A0J0341m
Avant d'ouvrir le capot du moteur, il faut s'as-
surer que le moteur du véhicule est coupé et que
la clé de contact est en position STOP. Se confor-
mer aux indications reportées sur la plaquette située sous
le capot du moteur fig. 77. Il est conseillé de ne pas lais-
ser la clé de contact en position quand des personnes
sont présentes dans le véhicule. Il ne faut jamais quit-
ter la voiture sans emporter la clé de contact tournée en
position STOP avec soi. Pendant le ravitaillement en car-
burant, vérifier que le moteur soit coupé avec la clé de
contact en position STOP.DYNAMIC SUSPENSION
(système d'amortisseurs actifs)
(pour versions / marchés, où il est prévu)
Ce système opère en synergie avec le système “Alfa DNA” (voir
paragraphe “Alfa DNA”). Au moyen du levier A-fig. 70, il est pos-
sible de choisir entre trois styles de conduite, en fonction du type
de parcours et de l'état de la chaussée:
❍d = Dynamic (mode de conduite sportive);
❍n = Normal (mode de conduite en conditions normales);
❍a = All Weather (mode de conduite en conditions de faible
adhérence, par exemple en cas de pluie ou de neige)
En mode de fonctionnement “Normal“ et “All Weather“, les amor-
tisseurs actifs règlent l'amortissement de la voiture pour l'adapter
au type de chaussée et aux contraintes de conduite, en amélio-
rant considérablement le confort de conduite, surtout sur les chaus-
sées défoncées.
En mode de fonctionnement “Dynamic“ on obtient un réglage de
conduite sportive caractérisé non seulement par une plus grande
rapidité d'accélération et un asservissement au volant permettant
une sensation de conduite adaptée, mais aussi par un réglage et
une répartition de l'amortissement aux amortisseurs qui garantit
une plus grande précision et réactivité de la voiture, tout en main-
tenant un bon niveau de confort. Le conducteur sent que la voitu-
re est plus précise dans la prise des virages et plus rapide lors des
changements de direction.
Page 121 of 262

120CONNAISSANCE DU VÉHICULE
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE
Fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et moteur lancé. La
direction assistée permet de personnaliser l’effort sur le volant en
fonction des conditions de conduite.
Les différents modes d’assistance peuvent être sélectionnés grâce
aux positions d,n,a du levier du “Système Alfa DNA” (voir para-
graphe “Système Alfa DNA”).
SYSTEME EOBD
(pour versions/marchés, où il est prévu)
L’objectif du système EOBD (European On Board Diagnosis) est de:
❍contrôler l’efficacité du système;
❍signaler l’augmentation des émissions;
❍signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur, en interface grâce à des
instruments appropriés, permettant la lecture des codes d’erreur
mémorisés dans les centrales électroniques, et d’une série de pa-
ramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du mo-
teur. Ce contrôle peut également être effectué par les agents pré-
posés à la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le contrôle com-
plet du système les Services Agréés Alfa Romeo doivent effectuer
le test au banc d’essai et, le cas échéant, des essais sur route qui
peuvent requérir un important kilométrage.
Toute intervention en Après Vente est strictement
interdite qui pourrait altérer la direction ou la co-
lonne de direction (par ex. montage d’un antivol):
ceci pourrait provoquer, en plus de la détérioration des
prestations du système et de la suspension de la garantie,
des graves problèmes de sécurité, ainsi que la non-confor-
mité d’homologation de la voiture.
Avant d’effectuer n’importe quelle intervention
d’entretien, couper systématiquement le moteur
et extraire la clé du dispositif de démarrage en ac-
tivant le verrouillage de la direction, notamment si les
roues de la voiture ne sont pas posées au sol.
Page 126 of 262

CONNAISSANCE DU VÉHICULE125
1
Les manœuvres de stationnement ou autres ma-
nœuvres à risque relèvent en tout cas de la res-
ponsabilité exclusive du conducteur. Lorsqu’on ef-
fectue de telles manœuvres, s’assurer toujours de l’ab-
sence de personnes (enfants notamment) et d’animaux
dans l’espace en question. Bien que le capteur de parking
constitue une aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours
prendre garde pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Pendant les manœuvres de stationnement faire toujours très at-
tention aux obstacles qui pourraient se trouver au dessus ou au des-
sous des capteurs. Les objets placés à courte distance à l’arrière de
la voiture peuvent parfois ne pas être détectés par le système et
par conséquent endommager la voiture ou en être endommagée.
Ci-après figurent certaines conditions pouvant compromettre le bon
fonctionnement des capteurs de stationnement:
❍une sensibilité réduite du capteur et une réduction des perfor-
mances du système d’aide au stationnement peuvent être dues
à la présence sur la surface des capteurs de: givre, neige, boue,
plusieurs couches de peinture
❍les capteurs détectent un objet qui n’existe pas (“perturbations
d’échos”) provoquées par des perturbations d’ordre mécanique,
par exemple: lavage du véhicule, pluie (conditions très ven-
teuses), grêle.
❍Les signaux transmis par les capteurs peuvent être altérés éga-
lement par la présence de systèmes à ultrasons à proximité
(ex. freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux pi-
queurs).
❍le fonctionnement des capteurs peut aussi être influencé par
leur position. Par exemple à cause de variation d’assiette (usu-
re des amortisseurs ou des suspensions), ou lors d’un rempla-
cement de pneus, ou par une trop lourde charge du véhicule,
ou à cause de réglages spécifiques comportant l’abaissement
du véhicule;
❍la détection d’obstacles dans la partie haute de la voiture pour-
rait ne pas être garantie car le système ne relève que des obs-
tacles concernant la partie inférieure.
Pour le bon fonctionnement du système, il est pri-
mordial de toujours éliminer la boue, la saleté ou
le verglas éventuels sur les capteurs. Pendant le
nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer
ou les endommager; éviter d’utiliser des chiffons secs ou
rêches. Laver les capteurs à l’eau propre, en y ajoutant
éventuellement du shampoing pour automobiles. Dans les
stations de lavage qui utilisent des machines à jet de va-
peur ou à haute pression, nettoyer rapidement les cap-
teurs en plaçant la buse à plus de 10 cm.
Pour la peinture du pare-chocs ou pour d’éven-
tuelles retouches dans la zone des capteurs,
s’adresser exclusivement aux Services Agréés Al-
fa Romeo. Si l’opération de peinture n’est pas correcte-
ment effectuée, le fonctionnement des capteurs de sta-
tionnement pourrait être compromis.
Page 194 of 262

41
41
41
43
41
41
41
41
43
43
4315
20
15
7,5
30
7,5
30
15
5
10
5F08
F09
F10
F13
F15
F19
F20
F21
F31
F36
F37
SITUATIONS D’URGENCE193
4
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPERES FIGURE
Pare-brise avec dispositif de dégivrage
Pompe électrique lave-phare
Avertisseurs sonores 2 tonalités
Système correction assiette projecteur
Réchauffeur supplémentaire (PTC1)
Centrale de contrôle suspensions “Dynamic Suspension”
Compresseur conditionneur
Lunette thermique, système de dégivrage
Pompe électrique à carburant sur réservoir
Bobines relais coupure clé INT/A
sur centrale fusibles moteur
Autoradio, Centrale Blue&Me
TM, Centrale gestion
groupe climatiseur, Centrale sirène d’alarme,
Centrale contrôle système volumétrique,
Prise diagnostic extérieure EOBD, Centrale
mesure pression des pneus
Combiné de bord, Interrupteur enclenchement stop,
Système de gestion projecteurs au gaz
Page 228 of 262

DONNÉES TECHNIQUES227
6
Données d’identification................................................................... 228
Codes moteur - versions carrosserie..................................................... 230
Moteur .......................................................................................... 231
Alimentation................................................................................... 234
Transmission ................................................................................... 234
Freins............................................................................................. 235
Suspensions................................................................................... 235
Direction ........................................................................................ 235
Roues ............................................................................................ 236
Dimensions..................................................................................... 240
Performances................................................................................... 241
Poids ............................................................................................. 242
Contenances.................................................................................... 244
Fluides et lubrifiants......................................................................... 246
Consommation de carburant .............................................................. 248
Émissions de CO
2........................................................................... 249
Page 236 of 262

DONNÉES TECHNIQUES235
6DIRECTION
A pignon et crémaillère avec direction assistée électrique
11,0
1.4 Multi Air - 1.4 Turbo Multi Air -1.4 Essence - 1.4 Turbo Essence - 1.3 JTDM-2- 1.6 JTDM
Type
Diamètre de braquage
(entre trottoirs) m
A roues indépendantes type Mc Pherson avec barre stabilisatrice
A roues interconnectées avec pont de torsion
SUSPENSIONS
1.4 Multi Air - 1.4 Turbo Multi Air -1.4 Essence - 1.4 Turbo Essence - 1.3 JTDM-2- 1.6 JTDM
Avant
Arrière
A disques autoventilés
A disque
Commandé par un levier manuel qui agit sur les freins arrières
FREINS
ATTENTION L’eau, le verglas et le sel de déneigement qui sont sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques de freins et en réduire
l’efficacité lors du premier freinage.
1.4 Multi Air - 1.4 Turbo Multi Air -1.4 Essence - 1.4 Turbo Essence - 1.3 JTDM-2- 1.6 JTDM
Freins de service:
– avant
– arrière
Frein de stationnement
Page 255 of 262

254SOMMAIRE
Démarrage du moteur .............154-164
Démarrage et conduite ................. 153
Dimensions ................................ 240
Direction .................................... 235
Direction assistée électrique ........... 120
Dispositif de démarrage ................ 55
Dynamic Suspension..................... 119
Données d'identification
– etiquette des donnees
d’identification...................... 228
– etiquette de la peinture
de la carrosserie .................... 229
– marquage du chassis .............. 229
– marquage du moteur .............. 229
DPF ........................................... 130
D.R.L. (feux diurnes) ................... 76
Eclairage boîte à gants
– remplacement d'une ampoule .. 185
Eclairage coffre à bagages
– remplacement d'une ampoule .. 184
Eclairage de plaque
– remplacement ampoules ......... 183
Economie de carburant................. 158
Ecran multifonction...................... 26
Ecran multifonction reconfigurable .. 27
Electronic Q2 (“E-Q2”) ................ 110Emetteurs radio et
telephones mobiles .................... 123
Emissions CO
2............................ 249
Entretien et maintenance .............. 201
– utilisation du véhicule en
conditions pénibles ................. 207
– entretien programmé .............. 202
– Plan d’entretien programmé .... 203
– contrôles périodiques .............. 207
EOBD (système) ......................... 120
Equipements intérieurs ................. 89
Essuie-glace
– commande ........................... 79
– balais ................................... 220
– buses ................................... 221
Essuie-glace de lunette arrière
– commande ........................... 79
– balais ................................... 220
– buses ................................... 221
Extincteur ................................... 91
Feux à extinction différée
– remplacement d'une ampoule .. 187
Feux antibrouillard
– commande ........................... 87
– remplacement d'une ampoule .. 182
Feux de brouillard arrière
– commande ........................... 87– remplacement d'une ampoule .. 183
Feux de croisement
– commande ........................... 76
– remplacement d'une ampoule .. 181
Feux de position / feux diurnes
– commande ........................... 76
– remplacement ampoules .....180-182
Feux de recul
– remplacement ampoules ......... 183
Feux de route
– commande ........................... 77
– remplacement d'une ampoule .. 180
Feux de stop .............................. 182
Feux diurnes (D.R.L.) ................... 76
Feux extérieurs........................... 76
Feux extérieurs de courtoisie ......... 78
Feux troisième stop ..................... 183
Filtre à air/antipollen/
Filtre à gazole .......................... 217
Fix&Go automatic (dispositif) ........ 173
Fonction “Lane Change” ............... 77
Fluides et lubrifiants ..................... 246
“Follow me home”
(dispositif d’éclairage) ............... 77
Frein a main............................... 156
Freins ........................................ 235
Fusibles (remplacement) .............. 187
– centrales fusibles .........189-190-191
– tableau recapitulatif des fusibles .. 192