tlak Alfa Romeo MiTo 2015 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2015Pages: 274, velikost PDF: 8.53 MB
Page 12 of 274
Při závadě kontrolkyse kromě blikání kontrolky
na rámečku nad vnitřním zpětným zrcátkem a
deaktivace airbagu spolucestujícího (je-li ve výbavě) u
verzí s multifunkčním displejem rozbliká i kontrolka
ana
displeji se zobrazí příslušné upozornění. U verzí s
konfigurovatelným multifunkčním displejem se naopak zobrazí
symbol
a upozornění na displeji.
Nedostatečné dobíjení baterie
(červená)
(u příslušné verze vozidla)
Otočením klíčku na MAR se kontrolka rozsvítí, ale ihned po naskočení
motoru musí zhasnout (s motorem na volnoběh je přípustné, aby
zhasla s krátkým zpožděním).
Jestliže se kontrolka (nebo symbol na displeji) na přístrojové desce
rozsvítí a zůstane svítit nebo bliká, obraťte se na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
Závada elektrického
posilovače (červená)
(u příslušné verze vozidla)
Při otočení klíčku do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika
sekundách musí zhasnout.
Jestliže kontrolka (nebo symbol na displeji) zůstane svítit, nelze
využívat účinek elektrického posilovače a na volant je nutno působit
daleko větší silou, byť je možné vozidlo i nadále řídit.Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Vypnutí systému Start&Stop
(žlutá)
Při vypnutí systému Start&Stop stiskem tlačítka umístěným na
přístrojové desce s ovládači vedle volantu se rozsvítí tato kontrolka.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
KONTROLKA SVÍTÍ:
Nedostatečný tlak
motorového oleje (červená)
KONTROLKA BLIKÁ: vyjetý motorový olej
(u příslušné verze vozidla - červená)
Otočením klíčku na MAR se kontrolka rozsvítí, ale ihned po
nastartování motoru musí zhasnout.
1. Nedostatečný tlak motorového oleje
Jakmile systém zjistí nedostatečný tlak motorového oleje, kontrolka se
rozsvítí (a u některých verzí vozidla se na displeji současně zobrazí
upozornění.
Jestliže se kontrolkarozsvítí za jízdy (u některých
verzí spolu s upozorněním na displeji), zastavte bez
prodlení vozidlo a kontaktujte autorizovaný servis Alfa
Romeo.
8
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 18 of 274
Závada dešťového senzoru
(u příslušné verze vozidla)
Viz informace ke kontrolce
.
Závada parkovacích senzorů
(u příslušné verze vozidla)
Viz informace ke kontrolce
.
Závada senzoru osvitu
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí při závadě senzoru osvitu vozidla.
Závada snímače tlaku oleje motoru
Kontrolka se rozsvítí při zjištění závady snímače tlaku motorového
oleje, Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Závada elektrického posilového řízení
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí při závadě elektrického posilovače řízení.
Voda v palivovém filtru
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí, když je zjištěna voda v naftovém filtru.
Překročení limitu rychlosti
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí překročením limitu rychlosti nastavené v
nastavovacím menu.
Jakmile vozidlo tuto hodnotu překročí, u některých verzí se na displeji
zobrazí upozornění a symbol a ozve se zvuková výstraha.
Zadní svítilna do mlhy (žlutá)
Kontrolka se rozsvítí zapnutím zadní svítilny do mlhy.
Přední světlomety do mlhy
(zelená)
Kontrolka se rozsvítí zapnutím předních světlometů do mlhy.
Obrysová světla (zelená)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí obrysových světel.
Follow me home (zelená)
Kontrolka se rozsvítí (spolu upozorněním na displeji) při zapnutí tohoto
zařízení (viz “Zařízení Follow me home” v této kapitole).
2
Potkávací světlomety (zelená)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí potkávacích světlometů.
14
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 19 of 274
Dálkové světlomety (modrá)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových světlometů.
Směrové světlo levé (zelená)
Kontrolka se rozsvítí, jestliže při stisku tlačítka výstražných světel
přepnete pákový přepínač ukazatelů směru dolů.
Směrové světlo pravé
(zelená)
Kontrolka se rozsvítí, jestliže při stisku tlačítka výstražných světel
přepnete pákový přepínač ukazatelů směru nahoru.
Nedostatečný tlak v
pneumatikách
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka nebo symbol na displeji se rozsvítí (u některých verzí spolu s
upozorněním na displeji) (a spolu se zvukovou výstrahou), jakmile
tlak v jedné pneumatice nebo více pneumatikách klesne pod
přednastavenou hodnotu.
Systém T.P.M.S. tak řidiče upozorňuje na nebezpečné podhustění
pneumatik/pneumatik a nebezpečí defektu.UPOZORNĚNÍ S podhuštěnou pneumatikou/pneumatikami
nepokračujte v jízdě, protože vozidlo nemusí být plně ovladatelné.
Zastavte vozidlo bez prudkého zabrzdění a zatočení kol. Vyměňte kolo
bez prodlení za rezervní kolo (u příslušné verze vozidla) nebo jej
opravte pomocí sady na opravu pneumatik (viz “Výměna kola”
v kapitole "V nouzi") a vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Alfa
Romeo.
Závada systému T.P.M.S.
Kontrolka (nebo symbol na displeji) se rozsvítí (u některých verzí spolu
s upozorněním na displeji) při závadě systému T.P.M.S.
V takovém případě vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Alfa
Romeo.
Při namontování jednoho kola nebo více kol bez snímače se na displeji
zobrazí upozornění, které zůstane zobrazeno do obnovení původního
stavu.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách
Kontrolka (nebo symbol na displeji) se rozsvítí (u některých verzí spolu
s upozorněním na displeji), jakmile tlak v jedné pneumatice nebo
více pneumatikách klesl pod hodnotu doporučenou pro zajištění co
nejdelší životnosti pneumatiky a optimální spotřebu paliva a/nebo
může indikovat pomalé ucházení pneumatiky.
Pokud se tento problém bude týkat dvou či více pneumatik, zobrazí se
na displeji postupně hlášení o každé z nich.
V takovém případě doporučujeme co nejdříve pneumatiky dohustit na
správné hodnoty tlaku (viz kapitolu "Technické údaje").
15
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 24 of 274
"STANDARDNÍ" ZOBRAZENÍ NA
MULTIFUNKČNÍM DISPLEJI
Na displeji se zobrazí následující indikace obr. 6:
ADatum
BPočítadlo km (zobrazení počtu ujetých km nebo mílí)
CRežim jízdy vybraný pomocí "Alfa DNA" (systém dynamického
ovládání jízdy vozidla) (u příslušné verze vozidla): d = Dynamic;
n = Natural; a = All Weather
DHodiny (zobrazené vždy tzn.isklíčkemvytaženým ze zapalování a
zavřenými dveřmi)
EUkazatel funkce Start&Stop (u příslušné verze vozidla)
FVenkovní teplota
GGear Shift Indicator (ukazatel řazení rychlostních stupňů) (u
příslušné verze vozidla)
HNastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými potkávacími
světlomety)
“STANDARDNÍ” OBRAZOVKA
KONFIGUROVATELNÉHO
MULTIFUNKČNÍHO DISPLEJE
Na displeji se zobrazí následující indikace obr. 7:
AČas
BČástečný počet ujetých km (nebo mílí)
CPočítadlo km (zobrazení počtu ujetých km nebo mílí)
DSignalizace stavu vozidla (např. otevření dveří, případný výskyt
náledí na silnici atd.)/Ukazatel funkce Start&Stop (u příslušných
verzí)/Gear Shift Indicator (ukazatel řazení rychlostních stupňů) (u
příslušné verze vozidla).
ENastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými potkávacími
světlomety)
FVenkovní teplota
U některých verzí se při zvolení jízdního režimu “DYNAMIC” (viz
“Systém Alfa DNA” v této kapitole) zobrazí na displeji tlak v turbíně
obr. 8.
obr. 6A0J1270obr. 7A0J0333
20
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 25 of 274
Přístroj je zkalibrován pro motorizace se zvýšeným přeplňovacím
tlakem. Proto je u některých verzí normální, že se nedostane na
nejvyšší hodnotu stupnice.
GEAR SHIFT INDICATOR
(u příslušné verze vozidla)
Systém “GSI” (Gear Shift Indicator) doporučuje řidiči upozorněním na
přístrojové desce obr. 9, jaký stupeň má zařadit.
Systém GSI upozorňuje řidiče, že zařazením jiného rychlostního
stupně se sníží spotřeba paliva.
Pro jízdu s co nejnižší spotřebu paliva doporučujeme používat režim
“Natural” či “All Weather” a tam, kde to dopravní situace dovoluje,
sledovat doporučení systému Gear Shift Indicator.
Pokud se na obrazovce zobrazí ikona SHIFT UP (
SHIFT), GSI řidiči
navrhuje přeřadit na stupeň s vyšším převodovým poměrem; když
se na displeji objeví ikona SHIFT DOWN (
SHIFT), GSI doporučuje
přeřadit na stupeň s nižším převodovým poměrem.Pozn.Signalizace na přístrojové desce zůstane rozsvícená, dokud
řidič nepřeřadí nebo dokud se jízdní podmínky nevrátí do stavu, kdy
změna rychlosti již není za účelem optimalizace spotřeby nezbytná.
WELCOME MOVEMENT
U některých provedení se při otočení klíčku na MAR:
❒ukazatelé rychloměru a otáčkoměru se rychle vychýlí (nahoru/dolů);
❒osvětlí se grafické ukazatele/displej.
❒na displeji se zobrazí grafická animace profilu vozidlu.
Pohyb ukazatelů
❒Při vytažení klíčku ze zapalování během pohybu ukazatelů se tyto
vrátí do výchozí polohy.
❒Jakmile se ukazatelé dostanou na konec stupnice, vrátí se na
hodnotu udanou stavem vozidla.
❒Nastartováním motoru se ukazatelé ustálí.
obr. 8A0J0228obr. 9A0J0233
21
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 35 of 274
ZOBRAZOVANÉ VELIČINY
Dojezdová autonomie
Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou lze ještě ujet na palivo
obsažené v nádrži za předpokladu, že zůstane zachován stejný
způsob jízdy.
Při následujících událostech se na displeji zobrazí “----”:
❒dojezdová autonomie kratší než 50 km (nebo 30 mil);
❒při delším stání vozidla s nastartovaným motorem.
UPOZORNĚNÍ Změna hodnoty dojezdu může být ovlivněna mnoha
faktory: styl jízdy (viz “Styl jízdy” v kapitole “Startování a jízda“), typ
trasy (dálnice, po městě, v horách, atd.), stav vozidla (s nákladem
nebo bez něj, tlak v pneumatikách, atd.) Podle toho je také nutno cestu
naprogramovat.
Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou vozidlo ujelo od začátku nové
mise.
Průměrná spotřeba
Udává orientačně průměrnou spotřebu od začátku nové mise.
Okamžitá spotřeba
Udává průběžně aktualizovanou hodnotu spotřeby paliva. Při delším
stání vozidla se spuštěným motorem se zobrazí “----”.Průměrná rychlost
Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla v závislosti na čase, který
celkově uběhl od začátku nové mise.
Doba na cestě
Udává dobu od začátku nové mise.
Zobrazování na displeji
Při každém zobrazení veličiny se na displeji zobrazí následující
informace:
❒animovaná ikona v horní části obr. 11;
❒nápis “Trip” (nebo “Trip A” či “Trip B”) (B);
❒jméno, hodnota a měrná jednotka zvolené veličiny (např.
“Dojezdová autonomie 1500 km”) (C).
obr. 11A0J1223
31
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 93 of 274
SYSTÉM ABS
ABS jako nedílná součást brzdové soustavy znemožní zablokování kol
při brzdění s co nejlepším využitím přilnavosti kol a v mezích dané
přilnavosti zachová ovladatelnost vozidla i při brzdění v mimořádných
situacích
Tento systém doplňuje ještě systém EBD (Electronic Braking Force
Distribution), který umožňuje rozdělovat brzdný účinek mezi přední a
zadní kola.
UPOZORNĚNÍ Pro dosažení maximální výkonnosti brzdné soustavy je
nutné období sesedání asi 500 km: během této doby je vhodné
nebrzdit příliš prudce, opakovaně a dlouze.
ZÁSAH SYSTÉMU
Zásah systému ABS je zjistitelný prostřednictvím lehkého pulzování
brzdového pedálu doprovázeného hlukem: to značí, že je třeba
přizpůsobit rychlost stavu vozovky.
MECHANICKÝ BRZDOVÝ ASISTENT
(asistence při nouzovém brzdění)
(u příslušné verze vozidla)
Jakmile systém, který se nedá vypnout, detekuje nouzové brzdění
(podle rychlosti ovládání brzdového pedálu), zajistí zvýšení
hydraulického brzdného tlaku, který se přidá k tlaku vyvinutému
řidičem na brzdový pedál, a umožní tak rychlejší a silnější účinek celé
brzdové soustavy.
UPOZORNĚNÍ Při zásahu mechanického brzdového asistenta může
být slyšet ze systému hluk. Toto chování je zcela normální. Při brzdění
držte brzdový pedál řádně sešlápnutý.
Zásah ABS znamená, že se vozidlo dostalo na mez
přilnavosti mezi pneumatikou a jízdním povrchem: v
takovém případě zpomalte a přizpůsobte jízdu
dané přilnavosti.
ABS optimálně využívá dostupnou adhezi, ale
nedokáže ji zvýšit. Proto na kluzkém jízdním povrchu
jezděte opatrně a zbytečně neriskujte.
Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte zásah ABS,
nepovolte tlak na pedál, naopak jej bez obav držte
nadále řádně sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo s co
nejkratší brzdnou dráhou v závislosti na stavu silničního povrchu.
89
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 94 of 274
SYSTÉM ESC
(Electronic Stability Control)
Je to systém řízení stability vozidla, který pomáhá udržovat směr jízdy
při ztrátě přilnavosti pneumatik.
Systém je schopen rozpoznat stavy, které by mohly ohrozit stabilitu
vozidla, a automaticky začne diferencovaným způsobem brzdit
jednotlivá kola, aby poskytl vozidlu stabilizující moment.
ESC obsahuje následující systémy:
❒Hill Holder
❒ASR
❒Brzdový asistent
❒MSR
❒CBC
❒“ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
❒DST
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
ESC se zapne samočinně při nastartování motoru a nelze jej vypnout.
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizován blikáním kontrolkyna přístrojové desce. Kontrolka
informuje řidiče o kritickém stavu stability a přilnavosti.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému ESC: usnadňuje rozjezd do kopce.
Zapne se samočinně za následujících stavů:❒při stoupání: vozidlo stojí na svahu se sklonem větším než 5 %,
motor je zapnutý, pedály spojky a brzdy jsou sešlápnuté a řazení je
v neutrálu nebo na jiné než zpáteční rychlosti;
❒při klesání: vozidlo stojí na vozovce, jejíž sklon je větší než 5 %,
motor je zapnutý, pedál brzdy sešlápnutý a je zařazena zpáteční
rychlost.
Při rozjezdu drží systém ESC brzdný tlak na kolech, dokud se motor
nevytočí na moment pro řádný rozjezd, v každém případě po dobu
asi 2 sekund. Tím usnadní přesun pravé nohy z brzdového pedálu na
pedál akcelerace.
Jestliže se vozidlo do té doby nerozjede, systém se samočinně vypne s
postupným uvolněním brzdného účinku. Během této fáze je slyšet
zvuk: ten signalizuje, že se vozidlo vzápětí rozjede.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací brzda. Proto
neopouštějte vozidlo bez aktivace parkovací brzdy, vypnutí motoru a
zařazení rychlostního stupně.
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
Je nedílnou součástí systému ESC. Samočinně zasahuje při
proklouznutí jednoho hnacího kola nebo obou hnacích kol, při ztrátě
přilnavosti na mokrém povrchu (aquaplaning), akceleraci na
nesoudržném, zasněženém nebo zledovatělém povrchu atd.
Podle charakteru prokluzování se aktivují dva rozdílné systémy:
❒při prokluzu obou hnacích kol zaúčinkuje ASR snížením výkonu
přenášeného motorem;
❒při prokluzu jednoho hnacího kola zaúčinkuje ASR automatickým
zabrzděním prokluzujícího kola.
90
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 95 of 274
Pro správné fungování systému ESC a ASR je nezbytné,
aby pneumatiky byly stejné značky a stejného typu
na všech kolech, byly v perfektním stavu; tzn. že
musejí být předepsaného typu a rozměru.
ESC funguje i s případným rezervním kolem. V každém
případě je nutno mít na paměti, že je rezervní kolo
menší než normální pneumatika, a proto má i menší
přilnavost než ostatní pneumatiky vozidla.
Výkony systému ESC a ASR nesmějí svádět řidiče ke
zbytečnému riskování. Řízení vozidla musí vždy
odpovídat stavu silničního povrchu, viditelnosti a
provozu. Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy a jen na
řidiči.
BRZDOVÝ ASISTENT (asistence při
nouzovém brzdění)
Jedná se o systém, který se nedá vypnout. Jakmile rozpozná nouzové
brzdění (podle rychlosti sešlápnutí brzdového pedálu), umožní rychle
zapůsobit na brzdovou soustavu. Brzdový asistent se vypne při závadě
systému ESC.
SYSTÉM MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
Je nedílnou součástí ASR, zasahuje při prudkém přeřazení dolů tak, že
dodá větší moment motoru a tím zabrání nadměrnému unášení
zadních kol, jímž by zejména na povrchu se sníženou adhezí mohlo
vozidlo ztratit stabilitu.
SYSTÉM CBC (Cornering Braking
Control)
Tato funkce optimalizuje rozložení brzdného tlaku na čtyři kola, (aby
se využila všechna přilnavost k zemi), jakmile při brzdění v zatáčkách
začne účinkovat systém ABS. Tím se zlepší brzdná dráha vozidla a
zejména jeho stabilita.
SYSTÉM "ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
Systém “Electronic Q2” využívá brzdovou soustavu, jež se pak chová
velmi podobně jako diferenciál s omezeným prokluzem.
Brzdová soustava, při podmínkách akcelerace v zatáčce působí na
vnitřní kolo tak, že zvyšuje hnací sílu vnějšího kola (více zatíženého),
rozděluje moment mezi přední hnací kola dynamicky a nepřetržitě
v závislosti na podmínkách řízení a silničním povrchu.
Systém pracuje ve vazbě na přední zavěšení kol Mc Pherson.
Umožňuje velmi účinné řízení vozidla sportovního typu.
91
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 98 of 274
Tuning řízení:funkcionalita pro sportovní režim jízdy.
DST:standardní ovládání brzdění koordinované s ABS/ESC.
Standardní řízení bočního zrychlení. Kompenzace přetáčení
přizpůsobené mezním hodnotám zásahu systému ESC/ASR: mírnou
korekcí volantu je řidič upozorněn na správnější způsob.
Motor:Rychlejší odezva + Overboost pro maximalizaci točivého
momentu (u příslušné verze vozidla).
U verzí 1.4 Turbo Multi Air se navolením režimu “Dynamic” aktivuje i
funkce zvýšení přeplňovacího tlaku (overboost). Řídicí jednotka motoru
pak podle polohy pedálu akcelerace umožňuje po omezenou dobu
dosahovat vyšší tlak přeplňování a tím i vyšší krouticí moment motoru
oproti momentu, na který lze motor vytočit normálně.
Tato funkce je užitečná zejména tehdy, kdy je potřeba dosáhnout
krátkodobých max. výkonů (např. při předjíždění).
UPOZORNĚNÍ Při akceleraci se zapnutou funkcí “Dynamic” může být
patrné škubání, které je charakteristické pro sportovní styl jízdy.Vypnutí
Při přepnutí z režimu “Dynamic” na “Natural” je nutno pohnout pákou
stejně ve stejných časových intervalech. V takovém případě se rozsvítí
kontrolka LED režimu “Natural” a na konfigurovatelném multifunkčním
displeji se zobrazí “Natural zapnutý” (viz obr. 78).
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU
“All Weather”
Zapnutí
Přestavte páčku A obr. 74 dolů (na písmeno “a”) a nechejte ji v této
poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení příslušné kontrolky
nebo do zobrazení nápisu “All Weather” na displeji (viz obr. 79).
Systémy ESC a ASR:mezní hodnoty zásahu nastavené pro
zajištění nejvyšší bezpečnosti ve stavu s normální přilnavostí. Při jízdě
s nasazenými sněhovými řetězy se doporučuje aktivovat režim "All
Weather"
Tuning řízení:nejvyšší komfort.
obr. 77A0J1510obr. 78A0J1059
94
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK