ABS Alfa Romeo MiTo 2015 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2015Pages: 282, PDF Size: 8.56 MB
Page 11 of 282
Zatiahnutá ručná brzda (červená)
Pri otočení kľúča do polohy MAR sa kontrolka na prístrojovej doske
rozsvieti, ale po niekoľ kých sekundách musí zhasnúť.
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti, keď zatiahnete ručnú
brzdu. Ak je vozidlo v pohybe, objaví sa aj pridružené akustické
upozornenie.
UPOZORNENIE Ak sa kontrolka rozsvieti počas jazdy, skontrolujte, či
nie je zatiahnutá ručná brzda.
Porucha EBD
Súčasné rozsvietenie kontroliek(červená) a(jantárovo žltá)
pri naštartovanom motore signalizuje poruchu systému EBD alebo,
že systém nie je k dispozícii. V tomto prípade sa pri prudkom brzdení
môžu predčasne zablokovať zadné kolesá, s možnosťou vybočenia
z jazdnej dráhy.
Na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
Mimoriadne pozorne sa okamžite dostavte do najbližšieho
Autorizovaného servisu Alfa Romeo kvôli kontrole zariadenia.
Porucha ABS (jantárová žltá)
Pri otočení kľúča do polohy MAR sa kontrolka na prístrojovej doske
rozsvieti, ale po niekoľ kých sekundách musí zhasnúť.Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti, keď systém nie je
funkčný. V takom prípade si brzdné zariadenie udrží nezmenenú
výkonnosť, ale je bez možností, ktoré poskytuje ABS.
Opatrne pokračujte v jazde a len čo to bude možné, obráťte sa na
Autorizované servisy Alfa Romeo.
Na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
Opotrebovanie brzdového
obloženia (jantárovo žltá)
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Kontrolka (symbol na displeji) sa rozsvieti, keď sú predné a zadné
brzdové obloženia opotrebované. V takomto prípade čo najskôr
zabezpečte výmenu.
Na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
Porucha airbagov (červená)
Pri otočení kľúča do polohy MAR sa kontrolka na prístrojovej doske
rozsvieti, ale po niekoľ kých sekundách musí zhasnúť.
Nepretržité svietenie kontrolky indikuje poruchu v systéme airbagov.
Na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
7
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 46 of 282
ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
Kľúč sa môže otočiť do troch rôznych polôh obr. 21:
❒STOP: vypnutý motor, vyťahovací kľúč, blokovanie volantu. Niektoré
elektrické zariadenia (napríklad autorádio, centrálne zamykanie
dverí, alarm, atď.) môžu byť zapnuté,
❒MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické zariadenia môžu byť zapnuté;
❒AVV: spustenie motora.
Štartér je vybavený bezpečnostným mechanizmom, ktorý vyžaduje v
prípade nevydareného štartovania motora, vrátiť kľúč do pozície STOP
pred opakovaním štartovacieho manévru.
V prípade zásahu do zapaľovania (napríklad pri
pokuse o krádež) nechajte overiť jeho fungovanie v
autorizovaných servisoch Alfa Romeo skôr, ako budete
pokračovať v jazde.
Ak odchádzate z vozidla, kľúč vždy vytiahnite, aby ste
predišlo tomu, že by niekto náhodne zapol ovládanie.
Pamätaj na zatiahnutie ručnej brzdy. Ak je automobil
zaparkovaný v stúpaní, zaraď 1
.rýchlosť, a ak je automobil
zaparkovaný v klesaní, zaraď spiatočku. Nenechávajte deti v
aute bez dohľadu.
BLOKOVANIE RIADENIA
Zapnutie
Pri zariadení v polohe STOP vytiahnite kľúč a otáčajte volant, kým sa
nezablokuje.
Vypnutie
Jemne pohnite volantom a otočte kľúčom do polohy MAR.
Je absolútne zakázané montovať dodatočne zakúpené
príslušenstvo, ktoré má vplyv na riadenie alebo stĺpik
riadenia (napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohli spôsobiť okrem poklesu výkonnosti
systému a zániku záruky, závažné bezpečnostné problémy a tiež
nezhodu z hľadiska homologizácie automobilu.
Nikdy nevyberajte kľúč, keď je vozidlo v pohybe.
Volant by sa automaticky zablokoval pri prvom
stočení. To platí vždy, aj v prípade, že je automobil
ťahaný.
obr. 21A0J0031
42
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 51 of 282
ZADNÉ
Na zadných sedadlách sú umiestnené dve opierky hlavy, ktoré sa dajú
nastaviť výškovo (pre nastavenie si prečítajte obsah predchádzajúceho
odseku).
U niektorých verzií je dostupná aj opierka pre sedadlo v strede.
Odmontovanie opierok hlavy:
❒opierky hlavy zdvihnite čo najvyššie;
❒stlačte tlačidlá A obr. 26, potom vytiahnite opierky hlavy smerom
nahor.
VOLANT
Je možné nastaviť ho axiálne a vertikálne.
Pre nastavenie odblokujte páku A obr. 27 tak, že ju potlačíte dopredu
(poloha 1) a nastavte volant. Potom zablokujte páku A potiahnutím
smerom k volantu (poloha 2).
Pri nastavovaní musí vozidlo stáť s vypnutým
motorom.
Je absolútne zakázané montovať dodatočne zakúpené
príslušenstvo, ktoré má vplyv na riadenie alebo stĺpik
riadenia (napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohli spôsobiť okrem poklesu výkonnosti
systému a straty záruky, závažné bezpečnostné problémy a tiež
nesúlad homologizácie automobilu.
obr. 26A0J0083obr. 27A0J0034
47
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 71 of 282
Automatické vypnutie
Zariadenie sa automaticky vypne v nasledujúcich prípadoch:
❒v prípade zásahu systémov ABS alebo ESC;
❒pri rýchlosti pod určený limit;
❒v prípade poruchy systému.
V priebehu jazdy so zapnutým zariadením nedávajte
riadiacu páku na neutrál.
V prípade nesprávnej činnosti alebo poruchy
zariadenia, otočte krúžok A obr. 38 na OFF a obráťte
sa na autorizované servisy Alfa Romeo.
STROPNÉ SVIETIDLÁ
PREDNÉ STROPNÉ SVETLO
Stropné svietidlá sa zapnú/vypnú vypínačom A obr. 39.
Polohy vypínača A:
❒stredná poloha (poloha 1): svetláCaDsarozsvietia/zhasnú pri
otvorení/zatvorení dverí;
❒stlačením v ľavej časti (poloha 0): svetláC a D zostanú vždy
zhasnuté;
❒stlačením v pravej časti (poloha 2): svetláC a D zostanú vždy
rozsvietené.
Svetlá sa rozsvecujú/zhasínajú postupne.
Spínač B ovláda bodové svetlá.
obr. 39A0J0066
67
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 94 of 282
NASTAVENIE SVETLOMETOV V
ZAHRANIČÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené na jazdu v danej krajine ešte pred
predajom. Pri cestovaní v krajinách, kde je dopravné usporiadanie
opačné, pre zabránenie oslepenia vozidiel v opačnom smere je
potrebné zakryť časti reflektora tak, ako to určujú dopravné predpisy
danej krajiny.
SYSTÉM ABS
Je súčasťou brzdového zariadenia a zabraňuje pri akomkoľvek stave
vozovky a intenzite brzdenia blokovaniu a následnému šmýkaniu
jedného alebo viacerých kolies, zaručujúc tak kontrolu nad vozidlom
aj pri núdzovom brzdení.
Dopĺňa zariadenie systému EBD (Electronic Braking Force Distribution),
ktoré umožňuje rozdeliť brzdnú činnosť medzi predné a zadné
kolesá.
UPOZORNENIE Pre dosiahnutie maximálnej efektívnosti brzdného
systému je potrebný čas na usadenie približne 500 km: počas tohto
obdobia je potrebné nebrzdiť prudko, opakovane a dlho.
ZÁSAH SYSTÉMU
Je ho možné vnímať cez mierne pulzovanie brzdového pedálu,
sprevádzané zvukom: čo znamená, že treba prispôsobiť rýchlosť typu
cesty, na ktorej sa jazdí.
MECHANICAL BRAKE ASSIST
(asistencia pri núdzovom brzdení)
(iba pre niektoré verzie/trhy, ak je vo výbave)
Nevypnuteľný systém rozpozná núdzové brzdenie (na základe
rýchlosti zošliapnutia brzdového pedála) a vodičovi zaručuje zvýšenie
pomocného brzdného hydraulického tlaku, umožňujúc tak rýchlejší a
silnejší zásah brzdného systému.
UPOZORNENIE Keď zasiahne systém Mechanical Brake Assist, je
možné spozorovať hluk pochádzajúci zo systému. Tento jav považujte
za normálny. Počas brzdenia aj tak držte dobre stlačený brzdový
pedál.
90
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 95 of 282
Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa dosiahol limit
trenia medzi pneumatikami a vozovkou: je potrebné
spomaliť pre prispôsobenie jazdy k danej priľnavosti.
ABS čo najlepšie využíva možnú priľnavosť, ale
nedokáže ju zvýšiť; je preto v každom prípade treba
dávať pozor na šmykľavých povrchoch a nevystavovať
sa tak neospravedlniteľnému riziku.
Keď ABS zasiahne, a objaví sa pulzovanie brzdového
pedála, nezmierňujte tlak, ale udržte pedál dobre
zatlačený; tak zastavíte na čo najkratšom úseku
v súlade so stavom vozovky.
SYSTÉM ESC (Electronic Stability
Control)
Je to kontrolný systém stability vozidla, ktorý napomáha držať kontrolu
smeru vozidla v prípade straty priľnavosti pneumatík.
Systém je schopný rozpoznať situácie, ktoré by mohli byť nebezpečné
pre stabilitu vozidla a zakročí automaticky, tak, že brzdí na štyroch
kolesách, tak aby poskytol vozidlu stabilizujúci moment.
ESC obsahuje nasledujúce podsystémy:
❒Hill Holder
❒ASR
❒Brake Assist
❒MSR
❒CBC
❒“ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
❒DST
ZAPNUTIE SYSTÉMU
Systém ESC sa zapne automaticky pri naštartovaní motora a nedá sa
vypnúť.
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizovaný blikaním kontrolkyna prístrojovom paneli, aby
informovala vodiča, že vozidlo je v kritických podmienkach, čo sa týka
stability a priľnavosti.
91
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 97 of 282
SYSTÉM MSR
(Motor Schleppmoment Regelung)
Je súčasťou ABS a spúšťa sa v prípade prudkého postupného
preraďovania, obnovuje krútiaci moment motora, zabraňuje takto
prílišnému ťahu hnacích kolies, ktoré by, predovšetkým pri nízkej
priľnavosti, mohli spôsobiť stratu stability vozidla.
SYSTÉM CBC (Cornering Brake
Control)
Táto funkcia optimalizuje rozdelenie brzdného tlaku na štyri kolesá
(aby sa tak využila dostupná priľnavosť k vozovke) v prípade brzdenia
v zákrute, pri spustení systému ABS. Takto skracuje brzdnú dráhu a
predovšetkým zvyšuje stabilitu automobilu.
SYSTÉM “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
Systém “Electronic Q2” využíva brzdné zariadenie, ktoré sa správa
podobne ako samosvorný diferenciál.
Predné brzdy v prípade zrýchlenia v zákrute pribrzdia pretáčajúce sa
koleso, zvýši tak krútiaci moment vonkajšieho kolesa (viac
zaťaženého), dynamicky a neustále rozdeľuje krútivý moment medzi
predné kolesá podľa podmienok jazdy a stavu vozovky.
Systém spojený s predným závesom Mc Pherson umožňuje obzvlášť
výkonnú a športovú jazdu automobilu.
SYSTÉM DST
(Dynamic Steering Torque)
Je funkcia, ktorá integruje elektronické riadenie Dual Pinion v závislosti
od ESC. Pri niektorých manévroch ESC riadi volant, aby aktivoval
riadiaci moment sily tak, aby vodič zvládol daný manéver čo
najlepšie.
Fungovanie predstavuje koordinovanú činnosť bŕzd a riadenia, tak aby
sa zvýšila úroveň zavesenia a bezpečnosť vo vnútri vozidla. Riadenie
aktivuje na volante dodatočný moment.
93
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 99 of 282
Režim “Natural”
Ak je zapnutý režim “Natural”, na displeji sa nezobrazuje žiaden
nápis/symbol.
Systémy ESC a ASR:hranice zásahu s cieľom uchovania pohodlia
pri bežných podmienkach používania a pri normálnej jazde.
Tuning riadeniafunkcie zamerané na zabezpečenie pohodlia
bežných podmienkach používania.
DST:štandardná kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia posilňovača
riadenia: mierna korekcia na volante umožňuje vodičovi vykonať
najsprávnejší manéver.
Motor:: štandardná odpoveď.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“Dynamic”
Zapnutie
Posuňte páčku A obr. 74 smerom nahor (ako je písmeno "d") a
zostaňte v tejto polohe po dobu 0,5 sekundy, teda kým sa príslušná
dióda nerozsvieti alebo kým sa na displeji nezobrazí nápis "Dynamic"
(pozri obr. 77).
Po uvoľnení sa páčka A vráti do pôvodnej polohy.
Systémy ESC a ASR:prahy zásahu umožňujú zábavnejšiu a
športovejšiu jazdu, pričom zaručujú stabilitu vozidla.
Tuning riadenia:funkcia v športovom režime.
DST:štandardná kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia pretáčavosti
prispôsobená hraniciam zásahu ESC/ASR: mierna korekcia na volante
umožňuje vodičovi vykonať najsprávnejší manéver.Motorväčšia rýchlosť reakcie + Overboost na maximalizáciu úrovne
momentu (pre verzie/trhy, kde je vo výbave).
V prípade verzií 1.4 Turbo Multi Air sa výberom režimu „Dynamic“
okrem iného aktivuje aj napĺňanie turbokompresora (overboost):
riadiaca jednotka motora umožňuje v závislosti od polohy plynového
pedálu krátkodobo dosiahnuť vyšší tlak preplňovania, v dôsledku čoho
sa zvýši točivý moment motora oproti normálne dosiahnutej hodnote.
Táto funkcia býva zvlášť účinná vtedy, keď sa vyžadujú maximálne
výkony v krátkom čase (napr. vo fáze predbiehania).
UPOZORNENIE Vo fáze zrýchlenia je pomocou funkcie „Dynamic“
možné vnímať povrch cesty, čo je charakteristické pre športové
nastavenie.
obr. 77A0J1510
95
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 100 of 282
Vypnutie
Pre vypnutie režimu "Dynamic" a návrat do "Natural" zopakujte
rovnaký pohyb páčkou v rovnakom časovom rozmedzí. V takom
prípade sa rozsvieti dióda pre režim "Natural" a na nastaviteľnom
multifunkčnom displeji sa zobrazí nápis “Natural zapnutý” (pozri obr.
78).
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“All Weather”
Zapnutie
Posuňte páčku A obr. 74 smerom dole (ako je písmeno "a") a zostaňte
v tejto polohe po dobu 0,5 sekundy, teda kým sa príslušná dióda
nerozsvieti alebo kým sa na displeji nezobrazí nápis "All Weather"
(pozri obr. 79).
Systémy ESC a ASR:hranice zásahu zamerané na zaistenie
maximálnej bezpečnosti pri nízkej priľnavosti k vozovke. Aktivácia
režimu „All Weather" sa odporúča vždy pri namontovaní snehových
reťazí.Tuning riadenia:maximálne pohodlie.
DST:väčšia kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia pretáčavosti
prispôsobená hraniciam zásahu ESC/ASR: mierna korekcia na volante
umožňuje vodičovi vykonať najsprávnejší manéver.
Motor:: štandardná odpoveď.
Vypnutie
Pre vypnutie režimu “All Weather” a návrat do “Natural” zopakujte ten
istý postup ako je opísaný pre režim “Dynamic”, s tým rozdielom, že
páčka A obr. 74 musí byť posunutá k písmenu "a".
obr. 78A0J1059obr. 79A0J1511
96
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 106 of 282
SYSTÉM EOBD (European On
Board Diagnosis)
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Účelom systému EOBD (European On Board Diagnosis) je:
❒mať pod kontrolou účinnosť zariadenia;
❒signalizovať zvýšenie emisií;
❒signalizovať potrebu vymeniť opotrebené komponenty.
Automobil je vybavený konektorom s rozhraním pre príslušné nástroje,
ktoré umožňujú prečítanie chybových kódov, ktoré sú uložené v
elektronických riadiacich jednotkách, a charakteristických parametrov
diagnostiky a fungovania motora. Túto kontrolu môžu vykonať aj osoby
poverené kontrolou cestnej premávky.
UPOZORNENIE Po odstránení chyby sú autorizované servisy Alfa
Romeo povinné vykonať pre kompletnú kontrolu automobilu skúšobný
test a, ak je to potrebné, testy na ceste, ktoré môžu vyžadovať
prekonanie dlhých trás.
ELEKTRICKÝ POSILŇOVAČ
RIADENIA
Funguje iba vtedy, keď je kľúč v zapaľovaní otočený do polohy MAR a
motor je naštartovaný. Elektrický posilňovač riadenia umožňuje
prispôsobiť silu vyvinutú na volant vo vzťahu k podmienkam jazdy.
Rôzne režimy posilňovania je možné vybrať pomocou umiestnenia
páčky "Systému Alfa DNA" do polôh „d, n, a“ (pozri odsek “Systém
Alfa DNA”).
Je absolútne zakázané montovať dodatočne zakúpené
príslušenstvo, ktoré má vplyv na riadenie alebo stĺpik
riadenia (napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohli spôsobiť okrem poklesu výkonnosti
systému a zániku záruky, závažné bezpečnostné problémy a tiež
nezhodu z hľadiska homologizácie automobilu.
Pred uskutočnením akéhokoľvek zásahu údržby,
vypnite vždy motor a vyberte kľúč zo spínacej skrinky,
čím sa aktivuje blokovanie volantu, obzvlášť keď sa
vozidlo nachádza s kolesami zdvihnutými zo zeme.
102
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK