audio Alfa Romeo MiTo 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2016Pages: 288, PDF Size: 10.39 MB
Page 260 of 288

Przy aktywnej funkcji Mute, po nadejściu informacji o ruchu
drogowym (jeżeli aktywna jest funkcja TA) lub ostrzeżenia
alarmowego o zagrożeniu, funkcja Mute jest ignorowana. Po
zakończeniu nadawania wiadomości funkcja jest ponownie
uaktywniana.
REGULACJE AUDIO
Funkcje proponowane w menu audio są różne w zależności od
aktywnego źródła: AM/FM/CD/AUX (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano).
W celu zmodyfikowania funkcji Audio, należy nacisnąć krótko
przycisk AUDIO.
Po pierwszym naciśnięciu przycisku AUDIO, na wyświetlaczu
pojawi się wartość poziomu tonów niskich dla aktywnego w
danym momencie trybu audio (np. jeśli aktywny jest tryb FM, na
wyświetlaczu pojawi się napis “FM Bass + 2”).
Do przewijania funkcji Menu należy używać przycisków
lub
. Aby zmienić ustawienie wybranej funkcji, należy użyć
przycisków
lub. Na wyświetlaczu pojawi się aktualny stan
wybranej funkcji.
Funkcjami sterowanymi przez Menu są:
❒BASS (regulacja tonów niskich);
❒TREBLE (regulacja tonów wysokich);
❒BALANCE (regulacja balansu głośniki lewe/prawe);
❒FADER (regulacja balansu głośniki przód/tył);
❒LOUDNESS (aktywacja/dezaktywacja funkcji LOUDNESS);
❒EQUALIZER (aktywacja i wybór korekcji fabrycznej);
❒USER EQUALISER (ustawienie korekcji spersonalizowanej).
REGULACJA TONÓW (niskie/wysokie)
Należy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lubustawienie “Bass” lub
“Treble” w menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
lubw celu zwiększenia/zmniejszenia
tonów niskich lub wysokich.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
REGULACJA BALANSU
Należy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lubustawienie “Balance” w
menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
w celu zwiększenia głośności dochodzącej
z głośników prawych lub przycisk
w celu zwiększenia
głośności dochodzącej z głośników lewych.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
Należy wybrać wartość “
0” w celu ustawienia na tej samej
wartości wyjścia audio prawe i lewe.
256
RADIOODTWARZACZ
Page 261 of 288

REGULACJA FADER
Należy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lubustawienie “Fader” w
menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
w celu zwiększenia głośności dochodzącej
z głośników tylnych lub przycisk
w celu zwiększenia
głośności dochodzącej z głośników przednich.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
Wybrać wartość “
0” celem ustawienia na takim samym
poziomie wyjść audio z przodu i z tyłu.
FUNKCJA LOUDNESS
Funkcja Loudness polepsza głośność dźwięku przy ustawionym
niskim poziomie głośności zwiększając tony niskie i wysokie.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, należy wybrać za pomocą
przycisku
lubustawienie “Loudness” z menu AUDIO.
Stan funkcji (włączona lub wyłączona) sygnalizowany jest na
ekranie przez kilka sekund napisem “Loudness On” lub “Loudness
Off”.
FUNKCJE
PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ
(aktywacja/dezaktywacje korektora graficznego)
Zintegrowany korektor graficzny można
uaktywnić/zdezaktywować. Gdy funkcja korektora graficznego
nie jest aktywna, możliwa jest tylko modyfikacja ustawień audio
przez regulację tonów niskich (“Bass”) i wysokich (“Treble”),
natomiast po aktywacji funkcji można regulować krzywe
akustyczne.
Aby wyłączyć korektor graficzny, należy wybrać funkcję “EQ
Preset” za pomocą przycisków
lub.
W celu uaktywnienia korektora graficznego, należy wybrać za
pomocą przycisków
lubjedno z ustawień:
❒“FM/AM/CD...EQ User” (regulacja 7 zakresów korektora
graficznego z możliwością modyfikacji przez użytkownika);
❒“Classic” (wstępnie zdefiniowana regulacja korektora
graficznego do optymalnego słuchania muzyki klasycznej);
❒“Rock” (wstępnie zdefiniowana regulacja korektora graficznego
do optymalnego słuchania muzyki rock i pop);
❒“Jazz” (wstępnie zdefiniowana regulacja korektora graficznego
do optymalnego słuchania muzyki jazz);
Gdy jedno z ustawień korektora graficznego jest aktywne,
podświetla się napis “EQ”.
257
RADIOODTWARZACZ
Page 262 of 288

FUNKCJA USER EQ SETTINGS
(ustawienia korektora graficznego, tylko jeśli
wybrano ustawienie USER)
Aby ustawić spersonalizowaną regulację korektora graficznego,
należy wybrać za pomocą przycisku
lub“User” i nacisnąć
przycisk MENU.
Na ekranie pojawi się wykres 7 słupków, gdzie każdy ze słupków
oznacza częstotliwość.
Należy wybrać jeden ze słupków, aby za pomocą przycisków
lubwykonać regulację; wybrany słupek zaczyna migać i
można go ustawić za pomocą przycisków
lub.
Aby zapamiętać dane ustawienie, należy nacisnąć ponownie
przycisk AUDIO. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlone źródło
dźwięku aktywne w danym momencie i napis “USER”. Jeżeli na
przykład znajdujemy się w trybie “FM” na ekranie wyświetli się
napis “FM EQ User”.
MENU
Funkcje przycisku MENU
W celu włączenia funkcji Menu, należy nacisnąć krótko przycisk
MENU. Na wyświetlaczu wyświetli się pozycja menu
regulowanego (AF) (napis “AF Switching On” na wyświetlaczu).
Do przewijania funkcji Menu należy używać przycisków
lub
. Aby zmienić ustawienie wybranej funkcji, należy użyć
przycisków
lub.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualny stan wybranej funkcji.
Funkcjami sterowanymi przez Menu są:
❒AF SWITCHING (ON/OFF);
❒TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF);❒REGIONAL MODE programy regionalne (ON/OFF);
❒MP3 DISPLAY (ustawienia wyświetlacza CD MP3);
❒SPEED VOLUME (automatyczna kontrola głośności w zależności
od prędkości samochodu);
❒RADIO ON VOLUME (aktywacja/dezaktywacja limitów
głośności radia);
❒SPEECH VOLUME (regulacja poziomu głośności telefonu) (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano);
❒AUX OFFSET (dostosowanie głośności urządzenia przenośnego
do poziomu głośności innych źródeł) (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano);
❒RADIO OFF (tryb wyłączania);
❒SYSTEM RESET
Aby wyjść z funkcji Menu, należy nacisnąć ponownie przycisk
MENU.
UwagaUstawienia AF SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION i
REGIONAL MODE możliwe są tylko w trybie FM.
Funkcja AF SWITCHING
(wyszukiwanie częstotliwości alternatywnych)
W środowisku systemu RDS radio może funkcjonować w dwóch
różnych trybach:
❒“AF Switching On”: wyszukiwanie częstotliwości alternatywnych
aktywne (na wyświetlaczu pojawia się napis “AF”);
❒“AF Switching Off”: wyszukiwanie częstotliwości alternatywnych
nieaktywne.
W celu włączenia/wyłączenia tej funkcji, należy:
❒nacisnąć przycisk MENU i wybrać pozycję “AF Switching On”;
258
RADIOODTWARZACZ
❒naciskać przyciski/celem włączenia/wyłączenia funkcji.
Page 263 of 288

Po uaktywnieniu funkcji radio dostraja automatycznie stację o
najmocniejszym sygnale, która nadaje ten sam program. Podczas
podróży będzie można kontynuować słuchanie wybranej stacji,
bez konieczności zmiany częstotliwości w przypadku zmiany
obszaru.
Oczywiście warunek jest taki, że słuchana stacja musi być
dostępna w obszarze, przez który przejeżdżamy.
Gdy funkcja AF jest uaktywniona, na wyświetlaczu podświetla się
ikona “AF”.
Jeżeli funkcja AF jest aktywna i radio nie jest w stanie wyszukać
stacji radiowych możliwych do dostrojenia, uaktywni wówczas
wyszukiwanie automatyczne, podczas którego wyświetli się napis
“FM Search” (tylko w przypadku radioodtwarzaczy
zaawansowanych).
Gdy funkcja AF jest nieaktywna, pozostałe funkcje RDS, jak
wyświetlanie nazwy stacji radiowej, pozostają nadal aktywne.
Funkcję AF można uaktywnić tylko w zakresie fal FM.
Funkcja TRAFFIC INFORMATION
(informacje o ruchu drogowym)
Niektóre stacje w zakresie fal FM (FM1, FM2 i FMA) mogą
nadawać informacje o warunkach ruchu drogowego. W tym
przypadku na wyświetlaczu pojawi się napis “TA”.
W celu włączenia/wyłączenia funkcji TA, należy:
❒nacisnąć krótko przycisk MENU i wybrać pozycję “Traffic info”;
❒naciskać przyciski
/celem włączenia/wyłączenia funkcji.
Jeżeli funkcja TA zostanie uaktywniona, na wyświetlaczu
podświetli się ikona “TA”.UwagaJeżeli funkcja TA zostanie uaktywniona przy źródle
audio innym niż Tuner (Radio) (CD, MP3, Telefon lub Mute/Pauza),
radio może wykonać wyszukiwanie automatyczne, a więc
możliwa jest reaktywacja źródła Tuner (Radio), ale dostrojona
częstotliwość będzie inna niż wybrana poprzednio.
Za pomocą funkcji TA możliwe jest:
❒wyszukiwanie tylko stacji RDS, które nadają w zakresie FM i są
w stanie nadawać informacje o ruchu drogowym;
❒odbieranie informacji o ruchu drogowym również w trakcie
działania odtwarzacza CD;
❒odbieranie informacji o ruchu drogowym przy minimalnie
ustawionej głośności również wówczas, kiedy głośność radia
jest wyzerowana.
UwagaW niektórych krajach istnieją stacje radiowe, które
pomimo aktywnej funkcji TP (na ekranie pojawi się ikona“TP”), nie
nadają informacji o ruchu drogowym.
Jeżeli radio działa w zakresie AM, po uaktywnieniu funkcji TA
przełączy się na zakres FM1 na ostatnią dostrojoną stację.
Głośność, z jaką nadawane są informacje o ruchu drogowym,
zmienia się w zależności od bieżącej głośności:
❒głośność bieżąca poniżej wartości 5: głośność informacji o
ruchu drogowym równa 5 (wartość stała);
❒głośność bieżąca powyżej wartości 5: głośność informacji o
ruchu drogowym równa głośności słuchania +1.
Jeżeli podczas nadawania informacji o ruchu drogowym głośność
zostanie zmieniona, wartość nie będzie wyświetlana na
wyświetlaczu; nowa wartość utrzymywana będzie tylko podczas
nadawania tego typu informacji.
259
RADIOODTWARZACZ
Page 265 of 288

Funkcja RADIO ON VOLUME
(aktywacja/dezaktywacja limitów głośności radia)
Funkcja ta umożliwia włączenie/wyłączenie limitów głośności
podczas włączania radioodtwarzacza.
Na wyświetlaczu wyświetlany jest stan funkcji:
❒“Radio on vol – Limit on”: po włączeniu radia poziom głośności
będzie wynosił:
– jeśli poziom głośności jest równy lub wyższy od wartości
maksymalnej, wówczas radioodtwarzacz włączy się z głośnością
maksymalną;
– jeżeli poziom głośności zawiera się pomiędzy wartością
minimalną i wartością maksymalną, radio włączy się z głośnością,
która ustawiona była przed jego wyłączeniem.
❒“Radio on vol – Limit off”: radio włączy się na poziomie
głośności, jaki ustawiony był przed wyłączeniem go. Głośność
może zwierać się pomiędzy0i40.
Aby zmienić ustawienie, należy użyć przycisków
/.
UWAGI
❒Za pomocą Menu można jedynie włączyć/wyłączyć funkcję, a
nie ustawić wartość minimalną czy maksymalną głośności.
❒Jeżeli przy włączaniu radioodtwarzacza aktywna jest funkcja
“TA”, “TEL.” lub zewnętrzne źródło audio, radio włączy się z
głośnością ustawioną dla tych źródeł. Po dezaktywacji
zewnętrznego źródła audio, głośność można regulować
pomiędzy wartością minimalną i maksymalną.
❒W przypadku niewystarczającego naładowania akumulatora
nie będzie możliwości wyregulowania głośności pomiędzy
poziomem minimalnym i maksymalnym.
FUNKCJA TELEFON
(regulacja głośności telefonu)
W przypadku funkcji Speech volume w Menu
Funkcja ta umożliwia regulowanie (ustawienie od 1 do 40),
obracając lewym przyciskiem/pokrętłem ON/OFF lub naciskając
przyciski
/, bądź wyłączenie (ustawienie OFF) głośności
Telefonu.
Na wyświetlaczu pojawia się aktualny stan funkcji:
❒“Speech Off”: funkcja nieaktywna.
❒“Speech volume 23”: funkcja aktywna z ustawieniem głośności
na poziomie 23.
Gdy w Menu nie ma funkcji Speech volume
W momencie odebrania rozmowy telefonicznej dźwięk z telefonu
przechodzi poprzez radioodtwarzacz do systemu audio w
samochodzie.
Dźwięk telefonu dochodzi zawsze ze stałą głośnością, ale istnieje
możliwość wyregulowania go podczas konwersacji posługując się
przyciskiem/pokrętłem ON/OFF.
Funkcja AUX OFFSET
(dostosowanie głośności urządzenia przenośnego do
głośności innych źródeł)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Funkcja ta pozwala na dostosowanie głośności źródła AUX,
zależnej od posiadanego urządzenia przenośnego, do głośności
innych źródeł.
W celu włączenia tej funkcji, należy nacisnąć przycisk MENU i
wybrać pozycję “AUX offset”.
261
RADIOODTWARZACZ
Naciskać przyciskiow celu zmniejszenia lub zwiększenia
poziomu głośności (w skali od–6do+6).
Page 266 of 288

Funkcja RADIO OFF
(tryb włączania i wyłączania)
Funkcja ta umożliwia ustawienie różnych możliwych trybów
włączania i wyłączania radia.
Aby uaktywnić tę funkcję, należy posłużyć się przyciskiem
lub.
Na wyświetlaczu ukaże się wybrany tryb:
❒“00 MIN ”: wyłączenie zależne od kluczyka wyłącznika
zapłonu; radio wyłączy się automatycznie po ustawieniu
kluczyka w położeniu STOP;
❒“20 MIN”: wyłączenie niezależne od kluczyka wyłącznika
zapłonu; radio pozostanie włączone przez maksymalny czas 20
minut po ustawieniu kluczyka w położeniu STOP.
Funkcja SYSTEM RESET
Funkcja ta umożliwia przywrócenie wszystkich ustawień do
wartości fabrycznych.
Opcjami są:
❒NO: brak operacji przywracania;
❒YES: zostaną przywrócone parametry domyślne. Podczas
operacji na wyświetlaczu wyświetlany jest napis “Resetting”. Po
zakończeniu operacji źródło dźwięku nie zmieni się i zostanie
wyświetlona poprzednia sytuacja.
PRZYSTOSOWANIE DO PODŁĄCZENIA
TELEFONU
Jeśli w samochodzie zainstalowany jest zestaw głośnomówiący,
wówczas przy odbieraniu połączenia telefonicznego system audio
radioodtwarzacza podłączany jest do wyjścia telefonu. Dźwięk
telefonu posiada zawsze głośność stałą, ale można go regulować
podczas konwersacji za pomocą przycisku/pokrętła ON/OFF.
Głośność stałą dźwięku audio telefonu można regulować za
pomocą funkcji “SPEECH VOLUME” w Menu (o ile przewidziano).
Podczas dezaktywacji dźwięku audio do połączenia
telefonicznego, na wyświetlaczu pojawia się napis “PHONE”.
OCHRONA PRZED KRADZIEŻĄ
Radioodtwarzacz wyposażony jest w system ochrony przed
kradzieżą, bazujący na wymianie informacji pomiędzy
radioodtwarzaczem i centralką elektroniczną (Komputera
pokładowego) znajdującą się w samochodzie.
System ten zapewnia maksymalne bezpieczeństwo i nie wymaga
wprowadzania tajnego kodu po każdym rozłączeniu zasilania
radioodtwarzacza.
Jeżeli kontrola przyniesie wynik pozytywny, wówczas
radioodtwarzacz rozpoczyna funkcjonowanie, natomiast jeżeli
porównywane kody nie są zgodne lub jeżeli centralka
elektroniczna (Body Computer) została wymieniona, aparat
zażąda od użytkownika wprowadzenia tajnego kodu zgodnie z
procedurą opisaną w następnym rozdziale.
262
RADIOODTWARZACZ
Page 268 of 288

RADIO (TUNER)
WPROWADZENIE
Po włączeniu radioodtwarzacza słychać ostatnie źródło wybrane
przed wyłączeniem go: Radio, CD, CD MP3 lub AUX (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano).
Aby wybrać funkcję Radio, podczas słuchania innego źródła
audio, należy nacisnąć krótko przycisk FM AS lub AM, w
zależności od żądanego zakresu.
Po uaktywnieniu trybu Radio na ekranie wyświetli się nazwa (tylko
stacje RDS) i częstotliwość wybranej stacji radiowej, wybrany
zakres częstotliwości (np. FM1); i numer przycisku
zaprogramowanej stacji (np. P1).
WYBÓR ZAKRESU CZĘSTOTLIWOŚCI
Gdy aktywny jest tryb Radio, należy nacisnąć krótko i kilkakrotnie
przycisk FM AS ub AM, aby wybrać żądany zakres fal.
Po każdym naciśnięciu przycisku wybierane są cyklicznie zakresy
fal:
❒Po naciśnięciu przycisku FM AS: “FM1”, “FM2” lub “FMA”;
❒Po naciśnięciu przycisku AM: “MW1", "MW2”.
Każdy zakres widnieje na wyświetlaczu w postaci odpowiedniego
napisu. Ostatnia stacja wybrana w danym zakresie częstotliwości
zostanie dostrojona.
Zakres FM dzieli się na sekcje: FM1, FM2 lub "FMA"; zakres
odbioru FMA zarezerwowany jest dla stacji zapamiętywanych
automatycznie za pomocą funkcji AutoSTore.
PRZYCISKI WYBORU
Przyciski z symbolami od 1 do 6 umożliwiają ustawienie
zaprogramowanych stacji:
❒18 w zakresie FM (6 w FM1, 6 w FM2, 6 w FMT lub “FMA” (w
niektórych wersjach);
❒12 w zakresie MW (6 w MW1, 6 w MW2).
Aby słuchać danej zaprogramowanej stacji, należy wybrać
wymagany zakres częstotliwości i nacisnąć krótko odpowiedni
przycisk wyboru stacji (od 1 do 6).
Po naciśnięciu odpowiedniego przycisku wyboru stacji dłużej niż 2
sekundy dostrojona stacja jest zapamiętywana.
Moment zapamiętania potwierdzany jest odpowiednim sygnałem
akustycznym.
ZAPAMIĘTANIE OSTATNIEJ SŁUCHANEJ
STACJI
Radio automatycznie zachowuje w pamięci ostatnią słuchaną
stację w ramach każdego zakresu fal, która dostrajana jest zaraz
po włączeniu radia lub zmianie zakresu fal.
DOSTRAJANIE AUTOMATYCZNE
Nacisnąć krótko przycisklub, aby rozpocząć wyszukiwanie
automatyczne następnej stacji możliwej do odnalezienia w
wybranym zakresie.
Jeżeli przycisk
lubzostanie przytrzymany dłużej, wówczas
rozpocznie się wyszukiwanie szybkie. Po zwolnieniu przycisku
dostrajanie zatrzyma się na kolejnej odnalezionej stacji.
264
RADIOODTWARZACZ
Jeżeli aktywna jest funkcja TA (informacje o ruchu drogowym),
dostrojone zostaną tylko te stacje, które nadają informacje o ruchu
drogowym.
Page 271 of 288

WKŁADANIE/WYSUWANIE CD
W celu włożenia płyty CD, należy wsunąć ją delikatnie do kieszeni
na płyty tak, aby uaktywnić system automatycznego wsuwania
płyty, który dokona umieszczenia jej we właściwym miejscu.
Płytę CD można włożyć, gdy radioodtwarzacz jest wyłączony i
kluczyk w wyłączniku zapłonu znajduje sie w pozycji MAR: mimo
to w tym przypadku radioodtwarzacz pozostanie nadal
wyłączony. Po włączeniu radioodtwarzacza zostanie uruchomione
ostatnie źródło aktywne przed jego wyłączeniem.
Po włożeniu płyty CD na wyświetlaczu pojawi się symbol “CD-IN”
i napis “CD Reading”. Wyświetlane są one przez cały czas
wymagany przez radioodtwarzacz do odczytania ścieżek
znajdujących się na płycie CD. Po tym czasie radioodtwarzacz
rozpocznie automatycznie odtwarzanie pierwszej ścieżki.
Nacisnąć przycisk
, gdy radioodtwarzacz jest włączony, aby
uruchomić automatyczne wysuwanie CD. Po wysunięciu płyty
włączy się źródło audio słuchane przed odtwarzaniem CD.
Jeśli płyta CD nie zostanie wyciągnięta z radioodtwarzacza,
zostanie automatycznie wsunięta z powrotem po około 20
sekundach i radio zostanie ustawione na trybie Tuner (Radio).
Płyty CD nie można wysunąć, gdy radioodtwarzacz jest
wyłączony.
Po włożeniu wysuniętej płyty CD, bez całkowitego wyjęcia jej z
kieszeni na płyty, radioodtwarzacz nie zmieni źródła na CD.Ewentualne komunikaty o błędzie
Jeśli płyta CD znajdująca się w kieszeni na płyty nie może zostać
odczytana (np. włożono płytę CD ROM lub włożono płytę CD
odwrotną stroną, czy też ma miejsce błąd odczytu), na
wyświetlaczu pojawia się napis “CD Disc error”.
Następnie płyta CD zostanie wysunięta i radioodtwarzacz powróci
do źródła audio aktywnego przed wybraniem trybu
funkcjonowania CD.
Gdy aktywne jest zewnętrzne źródło audio (“TA”, “ALARM” i
“Phone”), nieczytelna płyta CD nie zostanie wysunięta do
momentu, w którym działanie tych funkcji nie zostanie
zakończone. Po ich zakończeniu, gdy aktywny jest tryb CD, na
wyświetlaczu wyświetli się przez kilka sekund napis “CD Disc
error”, a następnie płyta CD zostanie wysunięta.
WSKAZANIA NA WYŚWIETLACZU
W czasie działania odtwarzacza CD na wyświetlaczu pojawią się
następujące wskazania:
❒“CD Track 5”: oznacza numer utworu na płycie CD;
❒“03:42”: oznacza czas upływający od początku utworu (jeżeli
aktywna jest odpowiednia funkcja w Menu).
267
RADIOODTWARZACZ
Page 272 of 288

Jeśli odtwarzanie utworu ma miejsce od ponad 3 sekund, po
naciśnięciu przycisku
utwór odtwarzany jest ponownie od
początku.
W tym przypadku, jeżeli chcemy odtworzyć utwór poprzedni,
należy nacisnąć przycisk dwukrotnie.
SZYBKIE PRZEWIJANIE UTWORÓW
DO PRZODU/DO TYŁU
Szybkie przewijanie utworów do przodu/do tyłu przerywane jest
po zwolnieniu przycisku.
FUNKCJA PAUZA
Aby przerwać odtwarzanie płyty CD, należy nacisnąć przycisk
. Na wyświetlaczu ukaże się napis “CD Pause”.
Aby wznowić odtwarzanie utworu, należy ponownie nacisnąć
przycisk
.
Po wybraniu innego źródła audio, funkcja pauza zostaje
wyłączona.
ODTWARZACZ CD MP3
WPROWADZENIE
W niniejszym rozdziale opisano jedynie warianty dotyczące
funkcjonowania odtwarzacza CD MP3: jeśli chodzi o działanie
radioodtwarzacza, należy zapoznać się z opisem w rozdziałach
"Radio" i "Odtwarzacz CD MP3".
UWAGA MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.
TRYB MP3
Oprócz odtwarzania zwykłych płyt CD audio, urządzenie to jest w
stanie odtwarzać także płyty CD-ROM, na których zarejestrowane
są pliki audio skompresowane w formacie MP3. Radioodtwarzacz
będzie działał zgodnie z trybem opisanym w rozdziale
”Odtwarzacz CD”, gdy włożona zostanie zwykła płyta CD audio.
Aby zagwarantować optymalne odtwarzanie, zaleca się używanie
oryginalnych nośników o dobrej jakości z prędkością możliwie jak
najmniejszą.
Pliki znajdujące się na płycie CD MP3 pogrupowane są w
folderach, tworząc wykazy sekwencyjne wszystkich folderów
zawierających utwory MP3 (wszystkie foldery i podfoldery
zawierane są na jednym poziomie), nie ma możliwości wyboru
folderów, które nie zawierają utworów MP3.
268
RADIOODTWARZACZ
WYBÓR UTWORU
(kolejnego/poprzedniego)
Nacisnąć krótko przycisk, aby odtworzyć utwór poprzedni na
płycie CD i przycisk
, aby odtworzyć utwór kolejny.
Wybór utworów odbywa się w sposób cykliczny: po ostatnim
utworze wybierany jest utwór pierwszy i odwrotnie.
Page 273 of 288

Właściwości i warunki funkcjonowania w przypadku odtwarzania
plików MP3 są następujące:
❒używane płyty CD-ROM powinny być nagrane zgodnie ze
Specyfikacją ISO9660;
❒pliki muzyczne powinny posiadać rozszerzenie “.mp3”: pliki o
innym rozszerzeniu nie zostaną odtworzone;
❒odtwarzalne częstotliwości próbkowania to: 44.1 kHz, stereo
(od 96 do 320 kbit/s) – 22.05 kHz, mono lub stereo (od 32 do
80 kbit/s);
❒możliwe jest odtwarzanie utworów ze zmiennym bit-ratem.
UwagaNazwy utworów nie mogą zawierać następujących
znaków: spacje, ‘ (apostrofy),(i)(otwarte i zamknięte nawiasy).
Podczas nagrywania płyty CD MP3 należy upewnić się, że nazwy
plików nie zawierają tego typu znaków; w przeciwnym razie
radioodtwarzacz nie będzie w stanie odtworzyć tych utworów.
WYBÓR SESJI MP3 NA PŁYTACH
HYBRYDOWYCH
W przypadku włożenia płyty hybrydowej (Mixed Mode,
Enhanced, CD-Extra) zawierającej także pliki MP3,
radioodtwarzacz rozpocznie automatycznie odtwarzanie sesji
audio. Podczas odtwarzania możliwe jest przejście do sesji MP3,
trzymając naciśnięty przycisk MEDIA dłużej niż 2 sekundy.UwagaPodczas aktywacji tego typu funkcji radioodtwarzacz
może wymagać odczekania kilku sekund zanim rozpocznie
odtwarzanie. Podczas sprawdzania płyty na wyświetlaczu ukaże
się “CD READING”. Gdyby pliki MP3 nie zostały rozpoznane,
wówczas radioodtwarzacz rozpocznie odtwarzanie sesji audio od
miejsca, w którym zostało ono przerwane.
WSKAZANIA NA WYŚWIETLACZU
Wyświetlanie informacji ID3-TAG
Radioodtwarzacz jest w stanie zarządzać nie tylko informacjami
dotyczącymi czasu, jaki upłynął od początku utworu, nazwą
folderu i nazwą pliku, ale też informacjami ID3-TAG dotyczącymi
Tytułu utworu, Wykonawcy, Autora.
Nazwa folderu MP3 wyświetlanego na wyświetlaczu odpowiada
nazwie, pod jaką został zapisany folder na płycie CD, za którą
znajduje się gwiazdka.
Na przykład nazwa pełnego folderu MP3: BEST OF *.
Jeżeli zostanie wybrane wyświetlanie jednej z informacji ID3-TAG
(Tytuł, Wykonawca, Album) i dla odtwarzanego utworu nie
zarejestrowano tego typu informacji, wyświetlana informacja
zastąpiona zostanie informacją dotyczącą nazwy pliku.
269
RADIOODTWARZACZ