ESP Alfa Romeo MiTo 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2017Pages: 220, PDF Size: 4.37 MB
Page 40 of 220

toujours à l'essence, après quoi, en
fonction de la position du commutateur
1, on a :
le commutateur appuyé sur le côté
droit (identifié par le symbole
):
fonctionnement à l'essence au moyen de
l'allumage de la DEL orange
3 correspondante ;
le commutateur appuyé du côté
gauche (identifié par l'idéogrammeG):
fonctionnement au LPG au moyen de
l'allumage de la DEL verte
4 correspondante.
En cas d'épuisement du LPG, la
commutation à l'essence se fait
automatiquement : la DEL orange
3 s'allume, et la DEL verte 4 relative au
fonctionnement au LPG s'éteint.
Le ravitaillement en LPG effectué,
l'alimentation revient automatiquement
au LPG après le démarrage à l'essence : la
DEL orange 3 s'éteint et la DEL verte
4 relative au fonctionnement au LPG
s'allume.
RAVITAILLEMENTS
12)
LPG
Capacité maximum de ravitaillement (y
compris la réserve) : 39 litres. Cette
valeur, basée sur la limite de 80 % de
remplissage du réservoir et du résidu de
liquide nécessaire pour un pompagerégulier, représente le ravitaillement
maximum autorisé. En outre, cette valeur
peut présenter, dans des ravitaillements
différents, de légères variations pour
différents motifs tels que différences
entre les pressions d'émission des
pompes en réseau, des pompes avec des
caractéristiques différentes
d'émission/bloc, réservoir pas
totalement en réserve.
ATTENTION Pour éviter d'obtenir des
indications anormales de l'indicateur de
carburant LPG sur le combiné de bord, il
est conseillé d'effectuer des
ravitaillements supérieurs à 10 litres.
ATTENTION
20)Nous rappelons que dans certains pays
(y compris l'Italie), il subsiste des restrictions
réglementaires sur l'accès des parkings/le
stockage des véhicules alimentés avec un
gaz plus dense que la densité de l'air. Le LPG
en fait partie.
21)Ne pas effectuer la commutation entre
les deux modes de fonctionnement pendant
la phase de démarrage du moteur.
22)En cas d'odeur de gaz, passer du
fonctionnement LPG à celui à essence et se
rendre immédiatement auprès du Réseau
Après-vente Alfa Romeo pour faire exécuter
des contrôles visant à exclure des défauts
éventuels du système.
ATTENTION
5)La voiture est équipée d'un système
d'injection gazeuse de LPG conçu
spécifiquement pour cette voiture : il est
donc formellement interdit de modifier la
configuration du système et de ses
composants. L'utilisation d'autres
composants ou matériels risque de
provoquer des dysfonctionnements et de
nuire à la sécurité. Par conséquent, en cas
d'anomalies, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Lors du remorquage ou du
levage de la voiture, pour éviter
d'endommager les parties du système
fonctionnant au gaz, il est nécessaire de
respecter les consignes de la Notice
d'entretien au paragraphe « Remorquage de
la voiture ».
6)Les pics de température de
fonctionnement du système varient entre -
20 °C et 100 °C.
7)En cas de peinture au four, le réservoir de
GPL doit être déposé de la voiture, puis
remonté par le réseau après-vente Alfa
Romeo. Bien que le circuit GPL soit équipé de
nombreux dispositifs de sécurité, chaque
fois que la voiture est immobilisée pendant
de longues périodes ou déplacée lors d'une
situation d'urgence suite à des pannes ou
accidents, il est conseillé de suivre la
procédure suivante : dévisser les dispositifs
de fixation du couvercle du réservoir de GPL,
puis le déposer. Fermer le robinet du GPL en
tournant la bague dans le sens des aiguilles
d'une montre (voir les indications figurant
dans la rubrique « Sécurité passive/sécurité
active »). Remonter ensuite le couvercle et
revisser les dispositifs de fixation.
38
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 46 of 220

avoir besoin de changer de vitesse pour
l'optimisation de la consommation de
carburant.
BOUTONS DE COMMANDE
«+»oubien(versions avec
système Start&Stop) fig. 40: pour faire
défiler la page-écran et les rubriques
correspondantes vers le haut ou pour
augmenter la valeur affichée.
SET/
: appuyer brièvement pour
accéder au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien valider la
sélection effectuée. Pression prolongée
pour revenir à la page-écran standard.
«–»oubien
(versions avec
système Start&Stop) : pour faire défiler
la page-écran et les rubriques
correspondantes vers le bas ou pour
diminuer la valeur affichée.
ATTENTION Les boutons de commande
activent des fonctions différentes selon
les situations ci-après :
à l'intérieur du menu ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas ;
pendant les opérations de réglage ils
permettent d'augmenter ou de diminuer.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d'une série de
rubriques dont la sélection, qui peut se
faire à l'aide des boutons
et
, permet l'accès aux diverses
opérations de sélection et configuration
(réglage) indiquées ci-après.
Pour certaines rubriques, un sous-menu
est prévu. Le menu peut être activé en
appuyant brièvement sur le bouton SET/
.
Le menu se compose des rubriques
suivantes :
MENU
LUMINOSITÉ
BIP VITESSE
CAPTEUR DES FEUX (suivant version)
CAPTEUR DE PLUIE (suivant version)
ACTIVATION TRAJET B
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DATE
PREMIÈRE PAGE (suivant version)
VOIR RADIO
AUTOCLOSE
UNITÉS DE MESURE
LANGUE
VOLUME DES ALARMES
BIP CEINTURES
SERVICE
AIRBAG PASSAGER
FEUX DE JOUR
ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE
SORTIE MENU
Sur les voitures équipées d'un système
Uconnect™(suivant version), certaines
rubriques sont visualisé sur l'écran de
celui-ci.
40A0J0302C
44
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 66 of 220

ATTENTION
23)Si le témoinne s'allume pas quand on place le dispositif de démarrage sur MAR ou qu'il reste allumé pendant que la voiture roule
(accompagné du message affiché à l'écran), il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est le cas, les airbags ou les
prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer intempestivement. Avant de poursuivre la route,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler immédiatement le système.
24)En cas d'anomalie du témoin
, l'icônes'allume sur l'écran du combiné de bord, et le témoin de désactivation de l'airbag passager sur le
rétroviseur se met à clignoter. Par ailleurs, le système airbag procède à la désactivation automatique de l'airbag côté passager (suivant version).
Dans ce cas, le témoin pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles des systèmes de retenue. Avant de poursuivre la route, s'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler immédiatement le système.
25)Quand le témoin s'allume, l'huile moteur détériorée doit être vidangée dès que possible et jamais plus de 500 km après que le témoin se soit
allumé pour la première fois. Le non-respect des informations susmentionnées pourrait endommager gravement le moteur et entraîner la
déchéance de la garantie. Nous vous rappelons que l'allumage de ce témoin n'est pas lié à la quantité d'huile présente dans le moteur et qu'il ne faut
donc absolument pas ajouter d'huile dans le moteur si le témoin s'allume en mode clignotant.
26)Si le témoin clignote pendant que la voiture roule, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
27)La vitesse à laquelle on roule doit toujours tenir compte de la circulation, des conditions atmosphériques et de la réglementation en vigueur en
matière de code de la route. Il est aussi possible de couper le moteur même si le témoin
est allumé : des interruptions répétées de la procédure
de régénération risquent cependant d'entraîner la dégradation précoce de l'huile moteur. C'est la raison pour laquelle il est toujours recommandé
d'attendre l'extinction du symbole avant de couper le moteur en suivant les indications reportées ci-dessus. Il n'est pas conseillé d'achever la
régénération du DPF lorsque la voiture est à l'arrêt.
ATTENTION
13)Si le témoins'allume pendant que la voiture roule, couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
14)Si, lorsque le dispositif de démarrage est sur MAR, le témoinne s'allume pas ou si, pendant la marche, il s'allume en mode fixe ou clignotant
(accompagné, sur certaines versions, d'un message à l'écran), s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
15)La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut endommager gravement le système d'injection et créer des irrégularités de
fonctionnement du moteur. Si le symbole
s'affiche sur l'écran, s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour procéder à
la purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de l'eau soit présente dans le réservoir : dans ce cas,
couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
64
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 71 of 220

SYSTÈME ESC
28) 29) 30) 31) 32)
Le système ESC améliore le contrôle de
la direction et la stabilité de la voiture
dans les différentes conditions de
conduite.
Il corrige le sous-virage et le survirage du
véhicule, en répartissant le freinage sur
les roues appropriées. Par ailleurs, le
couple fourni par le moteur peut aussi
être réduit de sorte à conserver le
contrôle de la voiture.
L'ESC inclut les systèmes de sécurité
active tels que : ABS, EBD, ASR, HILL
HOLDER, BRAKE ASSIST, MSR,
CBC, »ELECTRONIC Q2 », DST.
L'ESC s'active automatiquement au
démarrage du moteur et ne peut pas être
désactivé.
Intervention du système
Elle est signalée par le clignotement du
témoin
sur le combiné de bord, pour
informer le conducteur que la voiture est
en conditions critiques de stabilité et
d'adhérence.
SYSTÈME CBC (Cornering Braking
Control)
Le système intervient durant les
manœuvres de freinage en virage en
optimisant la répartition de la pression
de freinage sur les quatre roues : lesystème empêche le blocage des roues
intérieures au virage (qui ressentent
moins le poids du véhicule) ce qui garantit
une meilleure stabilité et maniabilité du
véhicule.
SYSTÈME HILL HOLDER
Il est intégré au système ESC et facilite le
démarrage en côte ou en descente en
agissant sur les freins.
ATTENTION Le système Hill Holder n'est
pas un frein de stationnement, il ne faut
donc pas quitter le véhicule sans avoir
tiré le frein à main, coupé le moteur et
engagé la 1ère vitesse afin d'arrêter le
véhicule en toute sécurité (pour de plus
amples informations, voir les indications
du paragraphe « À l'arrêt » dans le
chapitre « Démarrage et conduite »).
ATTENTION Le système Hill Holder
pourrait ne pas s'activer dans certaines
situations comme sur de légères pentes
(inférieuresà5%)avec voiture chargée,
ce qui pourrait faire reculer légèrement la
voiture et augmenter le risque d'une
collision avec un autre véhicule ou un
objet. La responsabilité de la sécurité
routière incombe donc toujours, et dans
tous les cas, au conducteur.SYSTÈME « ELECTRONIC Q2 » (« E-Q2 »)
Le système « Electronic Q2 » intervient
lors des accélérations en virage, en
freinant la roue motrice interne et en
augmentant ainsi la motricité de la roue
externe (plus chargée que le poids du
véhicule) : le couple est ainsi réparti de
manière optimale entre les roues
motrices selon les conditions de conduite
et de la chaussée, ce qui rend la conduite
plus efficace et sportive.
ATTENTION
28)Le système ESC ne peut pas modifier les
lois naturelles de la physique : il ne peut donc
pas augmenter l'adhérence qui dépend des
conditions de la route.
29)Le système ESC ne peut pas empêcher
les accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive en virage, à une conduite
sur des surfaces à faible adhérence ou à des
aquaplanings.
30)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.
31)Pour que le système ASR fonctionne
correctement il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du même
type sur toutes les roues, en parfait état et
surtout du type et des dimensions
préconisées.
69
Page 72 of 220

32)Les performances des systèmes ESC et
ASR ne doivent pas inciter le conducteur à
courir des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours être adaptée à l'état
de la chaussée, à la visibilité et à la
circulation. La responsabilité de la sécurité
routière incombe donc toujours, et dans tous
les cas, au conducteur.
33)Quand l'ABS intervient, et que l'on
perçoit les pulsations de la pédale de frein,
ne pas diminuer la pression exercée, mais
appuyer à fond sur la pédale sans crainte ; il
sera ainsi possible d'obtenir une distance de
freinage optimale compte tenu des
conditions de la chaussée.
34)Pour avoir le maximum d'efficacité du
système de freinage, une période de
stabilisation d'environ 500 km est
nécessaire : pendant cette période, il est
conseillé de ne pas effectuer de freinages
trop brusques, répétés et prolongés.
35)Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est en train d’atteindre la limite d’adhérence
entre les pneus et la route : il faut ralentir
pour adapter la marche à l’adhérence
disponible.
36)Le système ABS ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend des
conditions de la route.
37)Le système ABS ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une vitesse
excessive dans un virage, à une conduite sur
des surfaces à faible adhérence ou à des
aquaplanings.
38)Les capacités du système ABS ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible de
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.39)Pour que le système ABS fonctionne
correctement il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du même
type sur toutes les roues, en parfait état et
surtout du type et des dimensions
préconisées.
40)Le système ASR ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend des
conditions de la route.
41)Le système ASR ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une vitesse
excessive dans un virage, à une conduite sur
des surfaces à faible adhérence ou à des
aquaplanings.
42)Les capacités du système ASR ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible de
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.
43)Le système HBA ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend de
l'état de la chaussée.
44)Le système HBA ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une vitesse
excessive dans un virage, à une conduite sur
des surfaces ayant une faible adhérence ou
à un aquaplaning.
45)Les capacités du système HBA ne
doivent jamais être testées de façon
irresponsable et dangereuse, susceptibles
de compromettre la sécurité du conducteur,
des autres occupants présents à bord du
véhicule et de tous les autres usagers de la
route.
46)Le DST est un système d'aide à la
conduite qui ne remplace pas le conducteur
pour la responsabilité de la conduite de la
voiture.SYSTÈME T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System)
(suivant modèle)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 55)
DESCRIPTION
Le véhicule peut être équipé du système
de contrôle de la pression des pneus
appelé T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitorino
System), signalisant au conducteur l’état
de gonflage de pneus à travers l’affichage
sur l’écran des message d'avertissement
spécifiques.
Ce système se compose d'un
capteur/transmetteur à radiofréquence
monté sur chaque roue (sur la jante à
l'intérieur du pneu) qui envoie à la
centrale de contrôle les informations
relatives à la pression de chaque pneu.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
L'UTILISATION DUSYSTÈME T.P.M.S.
Les signaux d'anomalie ne sont pas
mémorisés, par conséquent, ils ne seront
pas affichés en cas d'extinction et de
redémarrage du moteur.
Si l'anomalie persiste, la centrale enverra
au combiné de bord les signaux
correspondants uniquement après que la
voiture aura parcouru une petite
distance.
70
SÉCURITÉ
Page 74 of 220

ATTENTION
47)La présence du système T.P.M.S. ne
dispense pas le conducteur du contrôle
systématique de la pression des pneus et de
la roue compacte de secours.
48)La pression des pneus doit être
contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pour n'importe quelle raison, on contrôle la
pression lorsque les pneus sont chauds, ne
pas réduire la pression même si elle est
supérieure à la valeur prévue, mais répéter le
contrôle quand les pneus seront froids.
49)Si l’on monte une ou plusieurs roues sans
capteur, le système ne sera pas disponible et
l'écran affichera, en plus d'un témoin T.P.M.S.
clignotant moins d'une minute puis allumé de
manière fixe, un message d'avertissement,
jusqu'au rétablissement des 4 roues avec
capteurs.
50)Le système T.P.M.S. n'est pas en mesure
de signaler les chutes subites de pression
des pneus (par exemple en cas d'explosion
d'un pneu). Dans ce cas, arrêter la voiture en
freinant prudemment et sans effectuer des
braquages brusques.
51)Le remplacement des pneus normaux
par ceux d'hiver (et vice-versa), demande
aussi une intervention de mise au point du
système T.P.M.S., qui doit être effectuée
uniquement auprès du Réseau Après-vente
Alfa Romeo dédié.
52)La pression des pneus peut varier en
fonction de la température extérieure. Le
système TPMS peut signaler
temporairement une pression insuffisante.
Dans ce cas, contrôler la pression des pneus
à froid et, si nécessaire, rétablir les valeurs
de gonflage.53)Quand un pneu est démonté, il convient
de remplacer également le joint en
caoutchouc de la valve : s'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié. Les
opérations de montage/démontage des
pneus et/ou des jantes requièrent des
précautions particulières ; pour éviter
d'endommager ou de monter incorrectement
les capteurs, le remplacement des pneus
et/ou des jantes ne doit être confié qu'à des
opérateurs spécialisés. S'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié.
54)Des dérangements à radio fréquence
particulièrement intenses peuvent interdire
le fonctionnement correct du système
T.P.M.S. Cette condition est signalée par
l'affichage d'un message sur l'écran. Ce
signal disparaîtra automatiquement dès que
la perturbation de radiofréquence cessera
de perturber le système.
55)Le kit de réparation des pneus (Fix&Go)
fourni de série avec le véhicule (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est
compatible avec les capteurs T.P.M.S. ;
l'utilisation de mastics non équivalents à
celui qui est dans le kit d'origine pourrait en
revanche compromettre leur
fonctionnement. En cas d'utilisation de
mastics non équivalents à celui d'origine, il
est conseillé de faire contrôler le
fonctionnement des capteurs T.P.M.S. auprès
d'un centre de réparation agréé.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
56) 57) 58)
Tous les sièges de la voiture sont dotés
de ceintures de sécurité à trois points de
fixation, avec enrouleur correspondant.
Le mécanisme de l'enrouleur s'enclenche
en bloquant la sangle en cas de freinage
brusque ou de forte décélération due à un
choc. Dans des conditions normales,
cette caractéristique permet à la sangle
de la ceinture de coulisser librement de
manière à s'adapter parfaitement au
corps de l'occupant. En cas d'accident, la
ceinture se bloquera en réduisant ainsi le
risque d'impact dans l'habitacle ou de
projection en dehors de la voiture.
Le conducteur doit toujours respecter (et
faire respecter par tous les passagers)
toutes les dispositions de loi locales
concernant l'obligation et le mode
d'emploi des ceintures de sécurité.
Toujours boucler les ceintures de sécurité
avant de prendre la route.
Utilisation des ceintures de sécurité
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures de sécurité,
saisir la languette de clipsage 1 fig. 41 et
l'enclencher dans la boucle 2, jusqu'au
déclic de blocage. Si pendant le
72
SÉCURITÉ
Page 76 of 220

SYSTÈME S.B.R. (Seat Belt
Reminder)
Il se compose d'un avertisseur sonore et
de témoins
qui s'allument sur la
garniture située au-dessus du rétroviseur
d'habitacle fig. 44 pour signaler que les
passagers des places avant et arrière
n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité.
Pour la désactivation de longue durée du
système S.B.R., s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo.
Pour réactiver le système S.B.R. à tout
moment, utiliser le Menu de
Configuration (voir paragraphe
« Rubriques Menu » au chapitre
« Connaissance de la voiture »).
Les témoins peuvent être de couleur
rouge et verte et fonctionnent comme
suit :
1 = siège avant gauche (indique l'état
de la ceinture du conducteur pour lesversions avec conduite à gauche) ;
2 = siège arrière gauche (passager) ;
3 = siège arrière central (passager) ;
4 = siège arrière droit (passager) ;
5 = siège avant droit (indique l'état de
la ceinture du passager pour les versions
avec conduite à gauche).
REMARQUE Sur les versions équipées de
sièges avant sportifs, l’indication de la
ceinture de sécurité bouclée, côté
passager, (témoin 1 pour les versions
avec conduite à droite, ou témoin 5 pour
les versions avec conduite à gauche) ne
sera jamais affichée.
SIÈGES AVANT (témoin n°1 =
conducteur et n°5 = passager)
Conducteur
Lorsque seul le conducteur est à bord de
la voiture et que sa ceinture est
débouclée, en dépassant la vitesse de
20 km/h ou en roulant à une vitesse
comprise entre 10 km/h et 20 km/h
pendant plus de 5 secondes, un cycle de
signaux sonores relatif aux places avant
se déclenche (signal sonore continu
pendant les 6 premières secondes suivi
d'un « bip » ultérieur de 90 secondes et
du clignotement du témoin).
Une fois le cycle terminé, les témoins
restent allumés de manière fixe jusqu'à la
coupure du moteur. Le signal sonore se
coupe immédiatement lorsque leconducteur boucle sa ceinture ; par suite,
le témoin devient de couleur verte.
Si la ceinture est à nouveau débouclée
pendant la marche, le signal sonore et le
clignotement du témoin de couleur rouge
sont réactivés comme indiqué ci-dessus.
Passager
La situation est identique pour le
passager avant, avec la différence que le
témoin devient vert et que l'indication
s'interrompt aussi quand le passager
descend de la voiture.
Si les deux ceintures de sécurité des
places avant ne sont pas bouclées quand
le véhicule roule et à quelques secondes
d'intervalle l'une de l'autre, le signal
sonore correspond à l'événement le plus
récent, alors que les deux témoins
fonctionneront de manière indépendante
du signal visuel.
SIÈGES ARRIÈRE (témoin n°2, n°3 et
n°4)
En ce qui concerne les places arrière, le
signal s'enclenche dès que l'une des
ceintures est débouclée (couleur rouge
clignotante).
Dans ces conditions, le témoin relatif à la
ceinture débouclée commence à
clignoter (couleur rouge clignotante)
pendant 30 secondes environ. Un signal
sonore est également émis.
Si plusieurs ceintures ne sont pas
44A0J0108C
74
SÉCURITÉ
Page 80 of 220

64)L'obligation de désactiver l'airbag si l'on
installe un siège enfant dos à la route figure
sur l'étiquette collée sur le pare-soleil avec
les symboles appropriés. Respecter les
indications figurant sur le pare-soleil côté
passager (voir la description du paragraphe
« Système de protection supplémentaire
(SRS) - Airbags »).
65)S'il faut transporter un enfant sur le
siège avant côté passager avec un siège
enfant qui se monte dos à la route, les
airbags côté passager frontal et latéral
(Side bag) doivent être désactivés via le
Menu principal de l'écran (se référer au
paragraphe « Écran » du chapitre
« Connaissance du combiné de bord ») et
vérifier qu'ils sont bien désactivés grâce à
l'allumage de la LED
OFF sur la platine
située sur la planche de bord. En outre, le
siège passager doit être reculé jusqu'en
butée, pour éviter tout contact du siège
enfant avec la planche de bord.
66)Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'ilyaunenfant sur le même siège ou
assis sur le siège enfant
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
« UNIVERSEL » (avec les
ceintures de sécurité)
GROUPE 0 et 0+
68) 69) 70) 71) 72)
Les enfants pesant jusqu'à 13 kg doivent
être transportés tournés vers l'arrière
sur un siège enfant du type indiqué sur
fig. 48 qui, soutenant la tête, ne provoque
pas de contraintes sur le cou en cas de
brusques décélérations.
Le siège enfant est attaché à l'aide des
ceintures de sécurité de la voiture,
comme indiqué en fig. 48 et doit retenir à
son tour l'enfant avec les ceintures
incorporées.
GROUPE 1
67) 68) 69) 70) 71) 72)
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants
peuvent être transportés avec le siège
tourné vers l'avant fig. 49.
GROUPE 2
68) 69) 70) 71) 72)
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg
peuvent être directement maintenus par
les ceintures de sécurité du véhicule
fig. 50.
48A0K0014C
49A0K0129C
78
SÉCURITÉ
Page 82 of 220

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS
La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places
de la voiture, selon le tableau suivant :
Positionnement du siège enfant universel
Groupe Plages de poidsPassager avant
(*)Passagères arrière
(latéraux et central)
Airbag activé Airbag désactivé
Groupe 0, 0+ jusqu'à un poids de 13 kg"X" U U
Groupe 1 9-18 kg"X" U U
Groupe 2 15-25 kgUUU
Groupe 3 22-36 kgUUU
(*) IMPORTANT NE JAMAIS installer sur le siège avant des sièges enfant orientés dans le sens contraire à celui de la marche alors que l'airbag est
activé. Pour installer sur le siège avant un siège enfant orienté dans le sens contraire à celui de la marche, désactiver l'airbag correspondant (voirce
que décrit le paragraphe « Système de protection supplémentaire (SRS) – Airbag »).
"X"= Siege non adapté pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.
U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
ATTENTION
67)Il existe des sièges enfants dotés d'attaches de type Isofix qui permettent une fixation stable au siège sans recourir aux ceintures de sécurité
de la voiture. Consulter le paragraphe « Pré-équipement pour le montage du siège enfant Isofix » pour les instructions de montage.
68)La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
69)Lorsque le système de protection pour enfants n'est pas utilisé, il doit être fixé à l'aide de la ceinture de sécurité ou par les ancrages ISOFIX, ou
encore être enlevé de la voiture. Ne pas le laisser détaché à l'intérieur de l'habitacle. On évite ainsi qu'il ne risque de provoquer des blessures aux
occupants en cas de freinage brusque ou d'accident.
70)Après avoir installé un siège enfant, le siège ne soit plus être déplacé : enlever toujours le siège enfant avant d'exécuter un type quelconque de
réglage.
71)S'assurer toujours que la partie en diagonale de la ceinture de sécurité ne passe pas sous les bras ou derrière le dos de l'enfant. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité n'est pas en mesure de retenir l'enfant, qui pourrait subir des lésions pouvant même être mortelles. L'enfant doit
donc toujours porter correctement sa ceinture de sécurité.
80
SÉCURITÉ
Page 83 of 220

72)Un montage incorrect du siège enfant peut annuler l'efficacité du système de protection. En cas d'accident, le siège enfant pourrait en effet se
relâcher et l'enfant risquerait de subir des lésions pouvant être mortelles. Lors de l'installation d'un système de protection pour nouveau-né ou
pour enfant, respecter scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur.
81