sensor Alfa Romeo MiTo 2018 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2018Pages: 214, PDF Size: 5.11 MB
Page 20 of 214
UTVÄNDIGA LJUS
Den vänstra spaken bild 18 reglerar
merparten av ytterbelysningen. De kan
bara tändas med tändningsnyckeln på
MAR.
DAYTIME RUNNING LIGHTS (DRL)"Daytime Running Lights"
När tändningsnyckeln står i MAR-läget
och justerringen 1 är vriden till
-läget
tänds varselljusen. De andra lamporna
och ytterbelysningen förblir släckt.
OBSERVERA! Varselljusen är ett
alternativ till halvljuset när ljusen är
obligatoriska under dagen. Om detta inte
föreskrivs, får man dock använda
varselljusen.
OBSERVERA! Varselljusen kan aldrig
ersätta halvljusen vid körning i mörkereller i tunnlar. Användningen av
varselljusen regleras av
vägtrafikförordningen i landet man
befinner sig i. Följ gällande
bestämmelser.
PARKERINGSLJUS/HALVLJUS
Låt tändningsnyckeln stå på MAR och för
vredet 1 till position
.
Varselljusen slocknar medan positions-
och halvljusen tänds. Kontrollampan
tänds på instrumentpanelen.
PARKERINGSLJUS
Parkeringsljusen tänds endast när
tändningsnyckeln står i STOP-läget eller
är utdragen och man för justerringen
1 först till
och sedan till.
Använd parkeringsljusen för att även
sätta på nummerplåtsbelysningen och de
främre och bakre positionsljusen
(varselljusen, DRL, förblir avstängda).
Kontrollampan
tänds på
instrumentpanelen.
Genom att föra spaken för
körriktningsvisaren till höger eller
vänster går det att välja vilken sida ljusen
ska tändas på (höger eller vänster)
AUTOMATISK KONTROLL AV
LAMPORNA (AUTOLIGHT)
(skymningssensor)
(om tillgänglig)
En sensor som sitter på vindrutan,
detekterar variationer i ljusstyrkan
utanför bilen enligt ljuskänsligheten som
valts i inställningsmenyn. Ju högre
känslighet, desto mindre utomhusljus
behövs för att aktivera de utvändiga
ljusen.
Aktivering
Vrid hylsan 1 till
för att sätta på
positionsljuset och halvljuset
automatiskt och samtidigt enligt
utomhusbelysningen.
Vid automatisk släckning av andra ljus
släcks också dimstrålkastare och
dimbakljus (om de är på). Men när andra
ljus återigen tänds automatiskt måste
eventuella dimljus tändas manuellt.
Så länge sensorn är aktiverad går det att
blinka med ljusen. För att sätta på det
fasta helljuset, vrid först hylsan 1 till
och aktivera sedan helljuset.
HELLJUS
För att sätta på helljuset ska du med
hylsan 1 på
dra spaken mot ratten
förbi ändläget. Kontrollampan
tänds
på instrumentpanelen.
Om du åter drar spaken mot ratten förbi
ändlägesstoppet, stängs helljuset av
18A0J0063C
18
LÄR KÄNNA DIN BIL
Page 23 of 214
Intryckt till vänster (position 0):
lampan 3 tänds.
Intryckt till höger (position B): lampan
4 tänds.
OBSERVERA! Innan du lämnar bilen, ska
du se till att de båda strömbrytarna står i
mittläget. När du stänger dörrarna,
slocknar ljusen och batteriet laddas på så
sätt inte ut. Om brytaren glöms på läget
för konstant tänt ljus, släcks i alla
händelser takbelysningen automatiskt
cirka 15 minuter efter att motorn
stängts av.
TIMER FÖR BELYSNINGEN
Timer vid instigning
Innerbelysningen tänds när man låser
upp, öppnar och stänger
fordonsdörrarna. Timern inaktiveras när
du vrider tändningsnyckeln till
MAR-läget.
Timer vid urstigning
Taklamporna tänds när du drar ut nyckeln
inom 2 minuter efter att stängt av
motorn, öppnat och stängt en dörr med
uttagen nyckel. Timern inaktiveras
automatiskt när du låser dörrarna.
VINDRUTETORKARE/
BAKRUTETORKARE
Bakrutetorkare/-spolare kan bara
aktiveras med tändningsnyckeln i
MAR-läget.
VINDRUTETORKARE/
VINDRUTESPOLARE
Funktionssätt
13) 14)
Hylsan 2 bild 22 kan stå i följande lägen:
O– Stillastående vindrutetorkare
– Intermittent funktion (låg
hastighet)
AUTO– aktivering av regnsensorn (för
berörda versioner)
– Intervallfunktion
– Långsam fortlöpande funktion.
– Snabb fortlöpande funktion.Genom att flytta spaken uppåt (tillfälligt
läge) begränsas funktionen till den tid
som spaken hålls kvar i detta läge. När
spaken släpps går den tillbaka till sitt
läge och stänger automatiskt av
vindrutetorkaren.
Intelligent vindrutetorkarfunktion
När spaken dras mot ratten (tillfälligt
läge) aktiveras vindrutetorkaren. Genom
att hålla spaken på detta läge i över en
halv sekund sätts vindrutespolaren och
vindrutetorkaren på automatiskt med en
enda rörelse.
Vindrutetorkaren gör tre slag efter att
spaken har släppts. Cykeln avslutas med
ett slag av vindrutetorkaren ungefär
6 sekunder efter.
RAIN SENSING WIPERS(om tillgänglig)
Den känner av förekomsten av regn och
kan styra avtorkning av vindrutan
alltefter mängden vatten på rutan.
Sensorn aktiveras genom att vrida
justeringen 2 till det automatiska läget
(kommando "AUTO"). På detta sätt får
man en reglering av vindrutetorkarens
hastighet enligt hur mycket regn som
hamnar på vindrutan.
Om regn inte detekteras, utförs inga slag.
22A0J0064C
21
Page 44 of 214
OBSERVERA! Styrknapparna aktiverar
de olika funktionerna beroende på
följande situationer:
Använd dessa i menyn för att rulla
uppåt eller nedåt.
Tillåter en ökning eller minskning
under inställningsåtgärderna.
INSTÄLLNINGSMENY
Menyn består av ett antal alternativ som
väljs med knapparna
och
för åtkomst till de olika
alternativen för val och inställning
(Setup) som anges nedan.
Vissa alternativ leder vidare till en
undermeny. Menyn kan aktiveras genom
att trycka snabbt på knappen SET/
.
Menyn består av följande alternativ:
MENU
LIGHTING
SPEED BEEP
LIGHT SENSOR (för berörda
versioner)
RAIN SENSING WIPERS (för berörda
versioner)
TRIP B ACTIVATION
SET TIME
SET DATE
FIRST PAGE (för berörda versioner)
SEE RADIO
AUTOCLOSE
UNITS
LANGUAGE
BUZZER VOLUME
SEAT BELT BUZZER
SERVICE
AIRBAG/PASSENGER BAG
DAYTIME RUNNING LIGHTS
GREETING LIGHTS
MENU EXIT
Vissa alternativ visas på displayen på
bilar som är utrustade medUconnect™(i
förekommande fall).
MENYALTERNATIV
OBSERVERA! OmUconnect™-systemet
har installerats, visas vissa
menyalternativ på systemets display och
inte på instrumentpanelens display (se
beskrivningen i det dedikerade kapitlet
"Multimedia" eller i tilläggen som finns
tillgängliga online).
Menu
Åtkomst till inställningsmenyn.
Lighting
(endast med påsatta positionsljus)
Inställning av ljusstyrkan (i åtta nivåer)
för belysningen på instrumentpanelen, på
Uconnect™-systemets reglage (för
berörda versioner) och den automatiska
tvåzoners klimatanläggningens reglage (i
förekommande fall).
Speed Beep
Inställning av bilens hastighetsgräns
(km/tim. eller mph) över vilken föraren
varnas med en varningssignal.
Headlight sensitivity
(om tillgänglig)
Automatisk påsättning eller avstängning
av strålkastarna enligt de yttre
ljusförhållandena.
Det går att reglera skymningssensorns
känslighet i tre nivåer (nivå 1 = minimal
42
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
Page 45 of 214
känslighet, nivå 2 = medelhög känslighet,
nivå 3 = maximal känslighet).
Rain Sensing Wipers
(om tillgänglig)
Justering (i fyra nivåer) av regnsensorns
känslighet.
Trip B activation
Aktivering (On) och inaktivering (Off) av
visningen av Trip B (del av resan). För
ytterligare information, se avsnittet
"Färddator".
Set time
Klockinställning med hjälp av två
undermenyer: "Time" och "Format".
Set date
Set date (dag – månad – år).
First page
(om tillgänglig)
Val av typ av information du vill ska ges
på den första sidan. Man kan visa datum
eller köravstånd.
See radio
För att visa information om
Uconnect™-systemet på
instrumentpanelens display.
Autoclose
Aktivering av automatisk låsning av
dörrarna när en hastighet på 20 km/h
överskrids.Units
Inställning av måttenheten bland tre
undermenyer: "Distance" (avstånd),
"Consumption" (förbrukning) och
"Temperature" (temperatur). Om
avståndsenheten har ställts in på "km",
gör displayen att du kan ställa in
måttenheten (km/l eller l/100 km) för
bränslemängden som förbrukas. Om
avståndets måttenhet är inställd på "mi",
visar displayen mängden bränsle som
förbrukats i "mpg".
Language
Val av språk för visning på displayen.
Buzzer volume
Inställning (på 8 nivåer) av ljudsignalens
volym (summer) som hörs samtidigt med
fel- och varningsmeddelandena.
Seat Belt Buzzer
Funktionen är endast synlig efter att
S.B.R.-systemet har inaktiverats av en
auktoriserad Alfa Romeo
serviceverkstad (se kapitel "Säkerhet",
avsnittet "S.B.R.-system").
Service
Visning av indikationer som gäller
servicebesöken enligt körsträcka i
kilometer/miles eller, på berörda
versioner och marknader,
tidsintervallerna enligt
underhållsschemat.Airbag/Passenger bag
Aktivering/inaktivering av airbagen på
passagerarsidan fram och sidoairbagen
för skydd av höft, bröstkorg och axlar -
Side bag
Daytime Running Lights
Aktivering/inaktivering av varselljusen
(DRL)
Greeting lights
Med denna funktion tänds positionsljus,
nummerplåtsbelysning och inre
takbelysning under 25 sekunder när
dörrar eller bagagelucka öppnas med
fjärrkontroll. Innerbelysningen släcks när
du stänger dörrarna eller låser dem med
fjärrkontrollen.
Menu Exit
Återgå till standardskärmen.
43
Page 55 of 214
Varningslampor på
instrumentpanelenInnebörd Åtgärd
TPMS-SYSTEM
Otillräckligt däcktryck
Varningslampan (eller symbolen på displayen) tänds (samtidigt
som en ljudsignal hörs) (på vissa versioner tillsammans med
meddelandet som visas på displayen) om trycket i ett eller flera
däck sjunker under det förinställda gränsvärdet.
På detta sätt varnar TPMS-systemet föraren och signalerar
möjligheten att ett eller flera däck har farligt lågt tryck och
kanske är punkterat.I alla förhållanden där meddelandet "Se
handboken" visas på instrumentpanelen, ska du
OVILLKORLIGEN se beskrivningen i avsnittet
"Hjul" i kapitlet "Tekniska data" och noga följa
anvisningarna som ges.
VARNING! Fortsätt inte köra när ett eller flera
däck är punkterade eftersom bilens
köregenskaper annars kan äventyras. Stanna
bilen utan plötsliga inbromsningar och
rattrörelser. Byt omedelbart ut hjulet med
reservhjulet (i förekommande fall) eller utför
reparationen omedelbart genom att använda
den särskilda satsen (se avsnittet "Byta ett hjul"
i kapitlet "I nödläge") och vänd dig snarast
möjligt till Alfa Romeos servicenät.
Fel på T.P.M.S.-systemet
Varningslampan tänds (på vissa versioner tillsammans med ett
särskilt meddelande och en symbol som visas på displayen) när
ett fel på T.P.M.S.-systemet detekteras.
Om man monterar ett eller flera hjul utan sensor, visas ett
varningsmeddelande på displayen tills de ursprungliga
förhållandena har återställts.Vänd dig snarast möjligt till Alfa Romeos
servicenät.
Kontrollera däcktryck
Varningslampan tänds (på vissa versioner tillsammans med ett
meddelande som visas på displayen) för att signalera att
däcktrycket är under rekommenderat värde, för att garantera en
maximal livslängd på däcket och en optimal bränsleförbrukning
och/eller en långsam tryckförlust.
Om två eller flera däck befinner sig i detta tillstånd, visas
indikationerna för varje däck i tur och ordning på displayen. I så
fall, råder vi dig att återställa korrekta tryckvärden.
53
Page 60 of 214
Symbol på displayen Innebörd Åtgärd
BRÄNSLELÅS
Symbolen visas på displayen om bränslelåssystemet
skulle aktiveras.För systemets återställningsprocedur, se avsnittet
"Reglage" i kapitlet "Lär känna din bil". Om det inte är
möjligt att återställa bränsleförsörjningen, vänd dig till
Alfa Romeos servicenät.
FUNKTIONSFEL UTVÄNDIGA LJUS
Symbolen visas på displayen när ett fel upptäcks på ett
av följande ljus:
Varselljus (DRL)
Positionsljus
Körriktningsvisare
Dimbakljus
NummerplåtsbelysningFelet för dessa lampor kan beror på följande orsaker: en
eller flera skyddssäkringar har brunnit, en eller flera
lampor har brunnit eller en elanslutning har avbrutits.Sätt igång med kontrollen och eventuellt byte av de
gällande säkringarna enligt beskrivningen i avsnittet "Byta
säkring" i kapitlet "I nödläge". Om det inte går att lösa
problemet, kontrollera och byt eventuellt ut gällande
lampor enligt beskrivningen i avsnittet "Byta en yttre
lampa" i kapitlet "I nödläge".
Om felet inte går att lösa ens med denna åtgärd, ska du
vända dig till Alfa Romeos servicenät för en grundlig
kontroll av elsystemet.
FUNKTIONSFEL PÅ STOPPLJUSEN
Symbolen tänds på displayen när ett fel på stoppljusen
detekteras.Felet kan bero på att glödlampan eller motsvarande
skyddssäkring har brunnit eller att elanslutningen har
avbrutits.
FEL PÅ SKYMNINGSSENSORN
(om tillgänglig)
Symbolen visas på displayen (tillsammans med ett särskilt
meddelande) om det blir fel på skymningssensorn.Kontakta Alfa Romeos servicenät så snabbt som möjligt
för att eliminera felet.
FEL PÅ REGNSENSORN
(om tillgänglig)
Symbolen visas på displayen (tillsammans med ett särskilt
meddelande) om det blir fel på regnsensorn.Kontakta Alfa Romeos servicenät så snabbt som möjligt
för att eliminera felet.
FUNKTIONSFEL PÅ PARKERINGSSENSORERNA
(om tillgänglig)
Symbolen visas på displayen (tillsammans med ett särskilt
meddelande) om det blir fel på parkeringssensorerna.Kontakta Alfa Romeos servicenät så snabbt som möjligt
för att eliminera felet.
58
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
Page 61 of 214
Symbol på displayen Innebörd Åtgärd
FEL PÅ ALFA ROMEO CODE-SYSTEMET/LARMFEL
(om tillgänglig)
Symbolen visas i displayen för att signalera fel på Alfa
Romeo CODE eller larmet (i förekommande fall).Kontakta Alfa Romeos servicenät så snabbt som möjligt
för att eliminera felet.
STÖLDFÖRSÖK
När symbolen visas på displayen (tillsammans med ett
meddelande som visas), signaleras ett inbrottsförsök.Kontakta Alfa Romeos servicenät snarast möjligt.
ALLMÄNT FUNKTIONSFEL
(om tillgänglig)
Symbolen visas på displayen i samband med händelserna
som anges nedan:
Överhettning av kopplingen i växellådan Alfa TCT (i
förekommande fall).
Bränslelås.
fel på tryckgivaren för motorolja.
I dessa fall, ska du kontakta Alfa Romeos servicenätt så
snart som möjligt för att åtgärda felet.
SLITAGE BROMSBELÄGGEN
(om tillgänglig)
Symbolen tänds på displayen när de främre och bakre
bromsbeläggen är slitna.Byt ut dem snarast möjligt.
FEL PÅ START&STOP-SYSTEMET
Symbolen visas på displayen vid fel på Start&Stop-
systemet. På vissa versioner visas ett
varningsmeddelande.Kontakta Alfa Romeos servicenät snarast möjligt.
RISK FÖR IS PÅ VÄGEN
Symbolen tänds på displayen när utomhustemperaturen
är under eller lika med 3 °C.
VARNING Om det är fel på sensorn för
utomhustemperatur, visas bara streck på displayen i
stället för temperaturvärdet.
59
Page 70 of 214
36)ABS-systemet kan inte ändra på fysiska
naturlagar eller öka väggreppet som beror
på vägbanans förhållanden
37)ASR-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, vid körning på vägar med ett dåligt
väggrepp eller om man får vattenplaning.
38)ABS-systemets egenskaper får aldrig
testas på ett oansvarigt och farligt vis så att
den egna eller andras säkerhet sätts på spel.
39)För att ABS-systemet ska fungera
korrekt, måste däcken vara av samma
märke och typ på alla hjul, i perfekt skick och
framför allt överensstämma med
föreskriven typ, märke och mått.
40)ASR-systemet kan inte ändra på fysiska
naturlagar eller öka väggreppet som kan
uppnås enligt vägbanan.
41)ASR-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, vid körning på vägar med ett dåligt
väggrepp eller om man får vattenplaning.
42)ASR-systemets egenskaper får aldrig
testas på ett oansvarigt och farligt vis så att
den egna och andras säkerhet sätts på spel.
43)HBA-systemet kan inte ändra på fysiska
naturlagar eller öka väggreppet som beror
på vägbanans förhållanden
44)ABS-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, vid körning på vägar med ett dåligt
väggrepp eller får vattenplaning.
45)HBA-systemets egenskaper ska aldrig
testas på ett vårdslöst och farligt vis som
kan leda till livsfara för föraren själv, för de
övriga passagerarna i bilen och för alla
andra fotgängare och bilister.46)DST är ett körhjälpsystem som dock
inte ersätter föraren i ansvaret för att köra
bilen.T.P.M.S.-SYSTEMET (Tyre
Pressure Monitoring System)
(om tillgänglig)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 55)
BESKRIVNING
Bilen kan förses med ett system för
övervakning av däcktryck T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System), som
meddelare föraren om däckens
pumpningstillstånd genom att visa
specifika varningsmeddelanden på
displayen.
Systemet består av en sensor med
radiofrekvenssändare som har
monterats på alla hjul (på fälgen på
däckets insida) för att skicka information
om trycket för varje däck till styrenheten.
VARNINGAR FÖR ANVÄNDNING AV
T.P.M.S.-SYSTEMET
Felsignaleringar sparas inte och visas
alltså inte vid när man först stänger av
och sedan sätter på motorn igen.
Om feltillståndet kvarstår, skickar
styrenheten motsvarande signaleringar
till instrumentpanelen efter en kort tid
med bilen i rörelse.
68
SÄKERHET
Page 71 of 214
Se följande tabell vid byte av hjul/däck för att systemet ska kunna fungera riktigt:
Åtgärd Sensor finns Signalering av fel Ingrepp hos Alfa Romeos
servicenät
– – JA Kontakta Alfa Romeos servicenät
Byte av ett hjul med reservhjul NEJ JA Reparera det skadade hjulet
Byte av däck med vinterdäck NEJ JA Kontakta Alfa Romeos servicenät
Byte av däck med vinterdäck JA NEJ –
Byte av däck med däck som har
andra mått (*)JA NEJ –
Hjulskifte (fram/bak) (**) JA NEJ –
(*) Står som alternativ i handboken för drift och underhåll som finns i Alfa Romeos tillbehörsbutiker.
(**) Inte korsställda (däcken måste vara på samma sida).
69
Page 72 of 214
VARNING
47)Trots att T.P.M.S.-systemet har
installerats i bilen, måste föraren
kontrollera standarddäckens och
reservdäckets tryck regelbundet.
48)Däcktrycket ska kontrolleras med kalla
däck. Om man av någon orsak kontrollerar
trycket med varma däck, minskar trycket
även om det är högre än förutsett värde.
Upprepa då kontrollen på kalla däck.
49)Om man monterar ett eller flera hjul som
inte försetts med sensor, fungerar inte
systemet och ett varningsmeddelande visas
på displayen tillsammans med
T.P.M.S.-varningslampan som blinkar i minst
en minut och sedan fortsätter att lysa tills
man åter har monterat fyra hjul försedda
med sensorer.
50)T.P.M.S.-systemet kan inte signalera
plötsliga tryckfall i däcken (t ex. om ett däck
skulle explodera). I så fall, ska du stanna
bilen genom att bromsa försiktigt och utan
att göra häftiga styrningsmanövrer.
51)När man ska byta standarddäck mot
vinterdäck (och tvärtom), måste även
T.P.M.S.-systemet justeras, vilket endast får
utföras av Alfa Romeos dedikerade
servicenät.
52)Däcktrycket kan variera beroende på
utomhustemperaturen. T.P.M.S.-systemet
kan omedelbart signalera när trycket är
otillräckligt. I så fall ska du kontrollera
däcktrycket på kalla däck och pumpa
däcken vid behov.53)När ett däck monteras ned, bör man
även låta byta ut däckventilens
gummipackning. Vänd dig till Alfa Romeos
dedikerade servicenät. Åtgärderna för
montering/nedmontering av däcken
och/eller fälgarna kräver särskilda
försiktighetsåtgärder. För att undvika att
sensorerna skadas eller monteras på fel
sätt, bör byte av däck och/eller fälgar
utföras endast av specialiserad personal.
Kontakta Alfa Romeos dedikerade
servicenät.
54)Speciellt kraftiga
radiofrekvensstörningar kan förhindra att
TPMS-systemet fungerar korrekt. Detta
tillstånd signalera av ett meddelande som
visas på displayen. Denna signalering
försvinner automatiskt så snart
radiofrekvensstörningen slutar att störa
systemet.
55)Reparationssatsen till däck (Fix&Go)
som ingår i bilens standardutrustning
(berörda versioner och marknader) är
kompatibel med T.P.M.S.-sensorerna. Om du
däremot använder tätningsmedel som inte
motsvarar det som finns i originalsatsen,
kan deras funktion sättas på spel. Om man
använder tätningsmedel som inte motsvarar
det som finns i originalsatsen,
rekommenderar vi att du låter kontrollera
T.P.M.S.-sensorernas funktion vid ett
kvalificerat reparationscenter.
SÄKERHETSBÄLTEN
ANVÄNDNING AV SÄKERHETSBÄLTEN
56) 57) 58)
Alla sittplatser i bilen är försedda med
trepunktsbälten med tillhörande
upprullningsmekanism.
Upprullningsmekanismen ingriper och
blockerar bandet vid en häftig
inbromsning eller en stark deceleration
beroende på en krock. Denna egenskap
möjliggör säkerhetsbältet fria glidning i
normala förhållanden så att den anpassar
sig perfekt till personens kropp. Vid en
olycka, blockeras säkerhetsbältet och
reducerar risken för stötar inuti kupén
och förhindrar att personerna slungas ut
ur bilen.
Föraren är skyldig att följa (och ansvarar
för att alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldigheten att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur det
ska användas.
Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan
du kör iväg.
Användning av säkerhetsbälten
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när bältet sätts på.
För att spänna fast säkerhetsbältet för
man in låstungan 1 bild 41 i spännet
2 tills man hör ett klickande låsljud. Om
bältet låser sig när det dras ut, låter man
70
SÄKERHET