USB Alfa Romeo MiTo 2018 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2018Pages: 228, PDF Size: 5.5 MB
Page 49 of 228
FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ÉS ÜZENETEK
FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport figyelmeztető lámpájának felgyulladását egy megfelelő figyelmeztető üzenet és/vagy egy
figyelmeztető hangjelzés kíséri. Ezek a jelzések tömörek és a figyelem felkeltésére szolgálnak, és nem tekintendők olyan
kimerítőnek és teljesnek, mint a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóban levő információk, amelyek gondos és alapos
áttanulmányozása mindig ajánlott. Hibajelzések és üzenetek esetén mindig olvassuk el a jelen fejezetben található információkat.
FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport kijelzőjén megjelenő üzemzavar jelzések két csoportba oszthatók: nagyon komoly hibákra és
kevésbé komoly hibákra. A nagyon komoly hibák jelzései korlátlan ismétlődési ciklusban jelennek meg a kijelzőn. A kevésbé komoly
hibák jelzéseinek ismétlődési ciklusa időben korlátozott. Mindkét kategória kijelzési ciklusa megszakítható. A műszercsoport
figyelmeztető lámpája a hiba elhárításáig égve marad.
MŰSZERCSOPORT FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁI
Műszercsoport
figyelmeztető lámpáiMit jelent Mit kell tenni
ALACSONY FÉKFOLYADÉKSZINT / BEHÚZOTT KÉZIFÉK
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető
lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell
aludnia.
Alacsony fékfolyadékszint
A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum)
felgyullad, amikor a tartályban a fékfolyadék szintje
valószínű szivárgás következtében a minimum alá
csökken.Állítsuk helyre a fékfolyadék szintjét, majd ellenőrizzük,
hogy a figyelmeztető lámpa kialszik-e.
Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, azonnal
lépjünk kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel.
Behúzott kézifék
A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum)
felgyullad, amikor a kézifék behúzott állapotban van.
Mozgásban lévő gépkocsinál menet közben egy
figyelmeztető hangjelzés is hallható.Engedjük ki a kéziféket, majd ellenőrizzük, hogy a
figyelmeztető lámpa kialszik-e.
Ha a figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő
szimbólum) továbbra is égve marad, lépjünk kapcsolatba
egy Alfa Romeo márkaszervizzel.
47
Page 155 of 228
MOTOROLAJ
132)
38) 39)
2)
Ellenőrizzük, hogy az olajszint a
mérőpálca (1) MIN és MAX jelzései
között van-e. Ha az olajszint a mérőpálca
MIN jelzése közelébe vagy az alá süllyed,
a betöltő nyíláson (2) keresztül töltsük
fel az olajat a MAX szintig.
1.4 Benzin / 1.4 Turbo Benzin/LPG /
1.4 Turbo Multi Air / 1.3 JTD
M-2változatok: húzzuk ki az 1 motorolaj
szintellenőrző pálcát, tisztítsuk meg
egy ruhával, ami nem hagy nyomot, és
dugjuk újra be. Húzzuk ki még egyszer,
és ellenőrizzük, hogy az olajszint a
mérőpálca MIN és MAX jelzései között
van-e.
Turbo TwinAir változatok: az 1 motorolaj
szint ellenőrző pálca egybetartozik a
2 dugóval. Csavarjuk le a zárókupakot,
tisztítsuk meg a pálcát egy olyan
törlőkendővel, amely nem hagy nyomot,
helyezzük vissza a pálcát, és csavarjuk
vissza a kupakot. Csavarjuk le még
egyszer a zárókupakot, és ellenőrizzük,
hogy az olajszint a mérőpálca MIN és
MAX jelzései között van-e.Motorolaj-fogyasztás
Tájékoztató jelleggel a motor maximális
olajfogyasztása 1000 kilométerenként
400 gramm. A gépkocsi használatának
első időszakában a motor bejáratási
periódusban van, ezért olajfogyasztása
csak kb. 5000 – 6000 km megtétele után
stabilizálódik.
MOTOR HŰTŐFOLYADÉK
132)
40)
Ha a folyadékszint alacsony, hajtsuk ki a
tartály 3. kupakját, és töltsünk be a
„Műszaki adatok” című fejezetben
megadott típusú folyadékot.
SZÉLVÉDŐ-/HÁTSÓ ABLAKMOSÓ
FOLYADÉK
134) 135)
Ha a folyadékszint alacsony, emeljük fel a
tartály 4. kupakját, és töltsünk be a
„Műszaki adatok” című fejezetben
megadott típusú folyadékot.
FÉKFOLYADÉK
136) 137)
41)
Ellenőrizzük, hogy a folyadékszint eléri-e
a maximális jelzést. Ha a tartályban lévő
folyadékszint alacsony, csavarjuk le a
tartály 5. kupakját, és töltsünk be a„Műszaki adatok” című fejezetben
megadott típusú folyadékot.
ALFA TCT SEBESSÉGVÁLTÓ
HIDRAULIKUS MŰKÖDTETŐ
RENDSZER OLAJ
(egyes változatoknál)
3)
A sebességváltót működtető olaj
szintjének ellenőrzését kizárólag Alfa
Romeo márkaszervizben végeztessük el.
FIGYELMEZTETÉS
37)Figyelem, a feltöltések során ne
keverjük össze a különféle folyadékokat:
egymással nem kompatibilisek! A nem
megfelelő folyadékkal történő feltöltés
súlyosan károsíthatja a gépkocsit.
38)Az olajszint sohasem haladhatja meg a
MAX jelzést.
39)Soha ne végezzünk utántöltést a
motorba a már benne levőtől eltérő
specifikációjú olajjal.
40)A hűtőrendszer esetleges utántöltése
során a tartályban lévővel megegyező típusú
folyadékot használjunk. A folyadék más
típusú fagyálló hűtőfolyadékokkal nem
keverhető. Nem megfelelő termékkel
történő feltöltés esetén semmiképp se
indítsuk be a motort, hanem lépjünk
kapcsolatba egy Alfa Romeo
márkaszervizzel.
41)Ügyeljünk arra, hogy az erősen korrozív
hatású fékfolyadék ne kerüljön érintkezésbe
a festett, fényezett felületekkel. Ha ez mégis
megtörténik, azonnal mossuk le vízzel.
153
Page 175 of 228
Változatok KeréktárcsákStandard
gumiabroncsokTéli gumiabroncsokSzükségpótkerék
Keréktárcsa Gumiabroncs
1.3 JTDM-2
7Jx16 ET 39 195/55 R16 87H195/55 R16 87H
(M+S)
135/70 R16 4B x 16 ET 15 7Jx17 ET 39 215/45 R17 87V215/45 R17 87H
(M+S)
7 1/2 Jx18 ET 42 215/40 R18 89W XL215/40 R18 89H
(M+S)
Turbo TwinAir 100 LE /
1.3 JTD
M-290 LE(***)7Jx16 ET 39195/55 R16 87H
Continental Premium
Contact 2195/55 R16 87Q
(M+S)135/70 R16 4B x 16 ET 15
(***) Egyes piacokra gyártott változatok. Vagy olyan gumiabroncsokat használjunk, amelyek egyenértékű teljesítményre képesek.
FIGYELMEZTETÉS A Kezelési és karbantartási útmutató és a típusbizonyítvány esetleges eltérése esetén kizárólag az utóbbi
dokumentum adatai a mértékadók. A menetbiztonság érdekében elengedhetetlen fontosságú, hogy a gépkocsi mind a négy kerekén
azonos méretű, gyártmányú és típusú gumiabronccsal legyen felszerelve.
173
Page 198 of 228
ELŐLAPON TALÁLHATÓ VEZÉRLÉSEK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA
Gomb Funkciók Üzemmód
1–Bekapcsolás/kikapcsolás A gomb rövid megnyomása
Hangerő szabályozása A forgatógomb elforgatása balra/jobbra
2–
Hangerő elnémítás be/ki (Mute/Pause) A gomb rövid megnyomása
3–
CD-kiadás A gomb rövid megnyomása
4CD helye –
5–
Kijelző bekapcsolása/kikapcsolása A gomb rövid megnyomása
6–
Kilépés a kiválasztásból/visszalépés az előző
képernyőreA gomb rövid megnyomása
7 –BROWSE ENTERLista görgetése vagy egy rádióállomás keresése A forgatógomb elforgatása balra/jobbra
A kijelzőn megjelenített opció megerősítése A gomb rövid megnyomása
8 –APPSHozzáférés a kiegészítő funkciókhoz: pl. Óra
megjelenítés, Trip computer, Compass, Outside Temp,
Settings,Uconnect
™LIVE szolgáltatások (ahol van ilyen)A gomb rövid megnyomása
9 – PHONEHozzáférés a telefon üzemmódhoz A gomb rövid megnyomása
10 – SETTINGS
(*)Belépés a beállítások főmenübe A gomb rövid megnyomása
10–NAV
(**)Hozzáférés a navigációs menühöz A gomb rövid megnyomása
11 – MEDIA
Forrás kiválasztás: CD, USB/iPod, AUX,
Bluetooth®A gomb rövid megnyomása
12 –RADIOHozzáférés a Rádió üzemmódhoz A gomb rövid megnyomása
(*)Uconnect™5” Radio LIVE-vel szerelt változatok / (**)Uconnect™5” Radio Nav LIVE-vel szerelt változatok
196
MULTIMÉDIA
Page 200 of 228
KORMÁNYON TALÁLHATÓ VEZÉRLÉSEK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA
Gomb Vezérlés
A bejövő telefonhívás fogadása
A második bejövő hívás fogadása és az aktív hívás várakoztatása
A hangfelismerés bekapcsolása a telefon funkcióhoz
A hangüzenet megszakítása oly módon, hogy új hangutasítás kiadása kezdődjön meg
A hangfelismerési mód megszakítása
A bejövő telefonhívás visszautasítása
A folyamatban lévő telefonbeszélgetés befejezése
A mikrofon ki-/bekapcsolása telefonbeszélgetés során
A CD, USB/iPod,Bluetooth®hangforrások szünet funkciójának be-/kikapcsolása
A rádió hangerő elnémítás (Mute) funkciójának be-/kikapcsolása
+/-Az audió hangerő beállítása: kihangosító, SMS üzenetfelolvasó, hangbejelentések és zeneforrások
A hangfelismerés bekapcsolása
A hangüzenet megszakítása oly módon, hogy új hangutasítás kiadása kezdődjön meg
A hangfelismerési mód megszakítása
Rövid megnyomás (Rádió üzemmód): következő/előző állomás kijelölése
Hosszú megnyomás (Rádió üzemmód): alacsonyabb/magasabb frekvenciák keresése az elengedésig
Rövid megnyomás (CD, USB/iPod,Bluetooth®üzemmód): következő/előző szám kijelölése
Hosszú megnyomás (CD, USB/iPod,Bluetooth®üzemmód): gyors előre/hátra pörgetés az elengedésig
198
MULTIMÉDIA
Page 202 of 228
a BROWSE ENTER gomb/
forgatógomb elforgatása;
a grafikusvagykijelző
gombok rövid megnyomása;
a kormánykeréken lévő kezelőszervek
megnyomása.
A
vagygrafikus gombok
hosszas megnyomása aktiválja az
állomáslista gyors görgetését.
A “Browse” grafikus gomb lehetővé
teszi az alábbiak megjelenítését:
az összes DAB állomás listája;
a “Genres” menüponttal szűrt
állomások listája;
az ”Ensembles” (közvetítő csoport)
menüponttal szűrt állomások listája.
Az előválasztások beállítása
A tárolóhelyek a rendszer valamennyi
üzemmódjában használhatóak, ezeket a
kijelző felső részén található előválasztó
grafikus gombok egyikének
megérintésével lehet aktiválni.
Ha megtörtént egy tárolni kívánt
rádióadó hangolása, nyomjuk meg és
tartsuk megnyomva a kívánt
tárolóhelynek megfelelő grafikus
gombot addig, amíg a megerősítő
hangjelzés el nem hangzik.
A rendszer minden egyes üzemmódban
legfeljebb 12 rádióadót tud tárolni: a
kijelző felső részén a 3 rádióadó jelenik
meg.Nyomjuk meg a "All" (valamennyi)
grafikus gombot a kijelzőn a kiválasztott
hullámsávon tárolt összes rádióadó
megjelenítéséhez.
Audio
Az „Audio” menühöz való hozzáférés
érdekében nyomjuk meg az előlapon az
APPS gombot, majd a kijelzőn válasszuk
ki és nyomjuk meg az „Audio” gombot.
Az „Audio” menün keresztül a következő
beállítások elvégzésére van lehetőség:
“Equalizer” (ahol van ilyen): az
alacsony, közepes és magas hangok
szabályozásához;
"Balance/Fade" (a hang jobb-bal és
elülső-hátsó kiegyenlítésének beállítása);
"Volume/Speed" (kivéve a HI-FI
berendezéses verziókat) a hang
automatikus vezérlése a sebesség
függvényében;
“Loudness” (ahol van ilyen) javítja az
audiominőséget alacsony hangerőnél;
"Auto-On Radio": bekapcsolt rádió,
kikapcsolt rádió vagy az indítókulcs
utolsó STOP helyzetbe fordításakor
érvényes állapot helyreállítása közti
választást teszi lehetővé;
"Radio Off Delay": Az indítókulcs STOP
pozícióba forgatása után még egy előre
meghatározott ideig lehetővé teszi a
rádió bekapcsolt állapotban tartását.
MEDIA ÜZEMMÓD
A „Source” grafikus gomb
megnyomásával kiválaszthatjuk a kívánt
hangforrást a rendelkezésre állók közül:
CD,
Bluetooth®, AUX, USB/iPod
Műsorszám váltása (következő/előző)
Nyomjuk meg röviden a
grafikus
nyomógombot, vagy a kormányon
található vezérlő
gombot, vagy
alternatívaként forgassuk az óra
járásával egyező irányba a BROWSE
ENTER forgókapcsoló gombot a
következő szám lejátszásához. Nyomjuk
meg röviden a
grafikus gombot,
vagy nyomjuk meg a
kormánykeréken
lévő kezelőszervet, vagy forgassuk el a
BROWSE ENTER gombot/
forgatógombot az óramutató járásával
ellentétes irányba a kiválasztott
műsorszám elejére történő
visszatéréshez, illetve az előző
műsorszám elejére történő
visszatéréshez, ha a műsorszám
lejátszása kevesebb mint 8 másodperce
kezdődött el.
Műsorszámok gyors keresése
előre/hátra
Nyomjuk meg és tartsuk megnyomva a
kijelzőn lévő
grafikus gombot a
kiválasztott szám gyors
előreforgatásához, vagy tartsuk
megnyomva a kijelzőn lévő
200
MULTIMÉDIA
Page 203 of 228
grafikus gombot a szám gyors
visszaforgatásához.
Műsorszám kiválasztása (böngészés)
A választási lehetőségek a
csatlakoztatott készüléktől vagy a
behelyezett CD típusától függnek.
Nyomjuk meg a „Browse” grafikai gombot
a funkciónak a lejátszott hangforráson
történő bekapcsolásához.
MEGJEGYZÉS Egyes
Bluetooth®
készülékek nem teszik lehetővé a
műsorszámok összes létező kategória
szerint történő lapozását.
MEGJEGYZÉS Minden listában az „ABC”
grafikus gombbal lehet a listában
szereplő kívánság szerinti betűhöz
ugrani. Ez a gomb egyes
Apple®készülékeknél nem működik.
Forgassuk el a BROWSE ENTER
gombot/forgatógombot a kívánt
kategória kiválasztásához, majd nyomjuk
meg ugyanazt a gombot/forgatógombot
a kiválasztás megerősítéséhez.
A funkció törléséhez nyomjuk meg az „X”
grafikus gombot.
Műsorszám-információk megjelenítése
Ezt a funkciót támogató készülékek
esetén nyomjuk meg az „Info” grafikus
gombot a műsorszám információk
kijelzőn történő megjelenítéséhez. A
képernyőről való kilépéshez nyomjuk
meg az „X” grafikus gombot.Műsorszámok véletlen sorrendű
lejátszása
Nyomjuk meg a „>” grafikus gombot, majd
a „Shuffle” (véletlen sorrendű lejátszás)
grafikus gombot a CD-n, USB/iPod-on
vagy a
Bluetooth®készüléken lévő
műsorszámok véletlen sorrendű
lejátszásához.
Nyomjuk meg még egyszer a „Shuffle”
grafikus gombot a funkció
kikapcsolásához.
Műsorszám ismétlése
A funkció bekapcsolásához nyomjuk meg
a „>” grafikus gombot, majd a „Repeat”
gombot.
Nyomjuk meg még egyszer a „Repeat”
grafikus gombot a funkció
kikapcsolásához.
CD-LEMEZ
A CD üzemmód bekapcsolásához
helyezzünk egy audió vagy MP3 CD-t a
megfelelő nyílásba, vagy nyomjuk meg az
előlapon található MEDIA gombot. Már
behelyezett CD esetén nyomjuk meg a
„Source” grafikus gombot, majd
válasszuk ki a „CD” gombot.
A CD-lemezt a behelyezéshez nyomjuk be
enyhén a nyílásba, hogy működésbe
hozzuk a motoros betöltő szerkezetet,
amely a lemezt a megfelelő pozícióba
igazítja (a kijelzőn felgyullad a „CD”
szimbólum). Ha a rendszer bekapcsoltállapotában helyezünk be egy CD-t,
automatikusan a CD üzemmód kerül
kiválasztásra, és a rendszer az azon lévő
műsorszámokat kezdi el játszani.
Nyomjuk le a
(EJECT) gombot az első
CD nyílásos panelen a CD kilökéséhez.
Figyelmeztetések
A lemezen lévő szennyeződések,
karcolások vagy esetleges deformációk
miatt előfordulhat, hogy a lejátszó ezeket
a részeket átugorja, és a hangvisszaadás
minősége romlik. A port,
szennyeződéseket, ujjlenyomatokat
óvatosan, puha ruhával tisztítsuk le a
lemez felületéről. A CD-lemezt a szélénél
megfogva, a közepétől kifelé haladva
töröljük. Soha ne használjunk a lemezek
tisztításához vegyi tisztítószereket (pl.
tisztítóspray-t, antisztatizáló szereket,
oldószereket), mert ezek károsíthatják a
lemez felületét. Használat után tegye
vissza a CD-lemezt a tokjába, hogy a
sérülésektől megvédje. CD-lemezeket ne
tegyük ki hosszabb ideig közvetlen
napsugárzás, erős hő vagy nedvesség
hatásának.
Bluetooth® TÁMOGATÁS
Bluetooth
® készülék párosításaa készüléken aktiváljuk aBluetooth®
funkciót;
nyomjuk meg a MEDIA gombot az
előlapon;
201
Page 204 of 228
aktív "Media” hangforrás esetén
nyomjuk meg a "Source” grafikus gombot;
válasszuk ki aBluetooth®Média
támogatást;
nyomja meg az "Add Device.” grafikus
gombot;
keressük meg aUconnect™opciót a
Bluetooth®audió eszközön;amikor az audiokészülék kéri, írja be a
rendszer kijelzőjén megjelenő PIN kódot,
vagy erősítse meg a készüléken a
megjelenített PIN kódot. Válasszuk ki az
"Igen" vagy a "Nem" választ a
Bluetooth®
audió rendszer regisztrálásánál igény
szerint;
egy audiokészülék regisztrálása
történhet az előlapon az APPS gomb
lenyomásával is, majd ezt követően a
"Settings" és a "Bluetooth"
kiválasztásával.
USB/iPod ESZKÖZ
150)
Ha a rendszer bekapcsolt állapotában
helyezünk be egy USB/iPod eszközt, a
berendezés elkezdi az azon lévő
műsorszámok lejátszását.
AUX ESZKÖZ
151)
Ha egy AUX kimeneti csatlakozóval
ellátott eszközt csatlakoztatunk, a
rendszer elkezdi a csatlakoztatott AUXforrás lejátszását, amennyiben az már
lejátszás alatt van.
A hangerő szabályozása az előlapon
található
gomb/forgatógomb
forgatásával vagy a csatlakoztatott
eszköz hangerő-szabályozójával
lehetséges.
FIGYELMEZTETÉS Az AUX
csatlakozóaljzathoz kapcsolódó készülék
funkcióit közvetlenül a készülék kezeli.
FIGYELMEZTETÉS A hangszórók által
kibocsátott esetleges sistergés
elkerülése érdekében ne hagyjuk az AUX
csatlakozóra csatlakoztatva a
hordozható lejátszó vezetékét a
készülék lekötése után.
TELEFON ÜZEMMÓD
Telefon üzemmód bekapcsolása
A telefon üzemmód bekapcsolásához az
előlapon nyomjuk meg a PHONE gombot.
A kijelzőn egy üzenet megerősíti a
telefon csatlakoztatását.
A mobiltelefonok és a támogatott
funkciók listáját tanulmányozzuk a
www.driveuconnect.eu honlapon, vagy
hívjuk az ügyfélszolgálat
00800.2532.0000 számát (a különböző
országok ügyfélszolgálati telefonszámai
eltérőek lehetnek, ezeket lásd a
Uconnect™kiegészítés „Ügyfélszolgálati
telefonszámok listája” című részében).Fő funkciók
A kijelzőn megjelenő grafikus gombokkal
a következőkre van lehetőség:
telefonszám tárcsázása (a kijelzőn
lévő grafikus billentyűzet használatával);
a mobiltelefon telefonkönyvében
található bejegyzések megjelenítése és
hívása;
a hívásnaplóban szereplő bejegyzések
megjelenítése és hívása;
legfeljebb 10 telefon/audiokészülék
párosítása azok hozzáférésének és
csatlakoztatásának megkönnyítése és
meggyorsítása érdekében;
a hívások továbbítása a rendszerről a
mobiltelefonra és fordítva, valamint a
berendezéshez tartozó mikrofon
hangjának elnémítása a bizalmas
beszélgetésekhez.
Mobiltelefon párosítása
A mobiltelefon párosítását az alábbiak
szerint végezzük el:
aktiváljuk a mobiltelefonon a
Bluetooth®funkciót;nyomjuk meg a PHONE gombot az
előlapon;
ha a rendszerben még nincs egyetlen
regisztrált telefon sem, a kijelzőn
megjelenik egy megfelelő képernyő;
válasszuk ki az "Igen" opciót a
regisztrációs folyamat elkezdéséhez,
majd keressük meg a telefonon a
Uconnect™készüléket;
202
MULTIMÉDIA
Page 207 of 228
“Safety settings": lehetővé teszi a
navigációhoz használandó biztonsági
funkciók kiválasztását;
“Show POI on map": lehetővé teszi a
térképen megjelenítendő POI típusának
kiválasztását;
“Status bar”: lehetővé teszi az az
állapotsoron megjelenítendő alábbi
információk kiválasztását:
“Maps": lehetővé teszi annak a
térképnek a kiválasztását amit az útvonal
tervezéséhez és a navigációhoz használni
kívánunk;
“Turn on/off voice guidance": lehetővé
teszi a navigáció közben a hangvezérlés
aktiválását (zöld színű gomb)/kiiktatását
(piros színű gomb);
“Units": lehetővé teszi a navigációs
funkciókhoz használt egységek
beállítását (pl. útvonaltervezés);
“Use night colours / Use day colours":
lehetővé teszi a kijelző nappali vagy
éjszakai láthatóságának kiválasztását;
“Voice settings": lehetővé teszi a
hangutasítások típusának és a rendszer
által hangosan felolvasott útvonalra
vonatkozó egyéb utasításoknak a
beállítását;
“Start-up": lehetővé teszi annak
eldöntését, hogy ahányszor bekapcsol a
rendszer megjelenjen-e az adatkezelésre
vonatkozó engedély kérése;
“Navigation updates": érintsük meg ezt
a gombot amikor egy USB készüléketkívánunk előkészíteni a navigációs
térképek frissítéseihez.
"APPS" ÜZEMMÓD
Nyomjuk meg az előlapon lévő APPS
gombot a következő működési
beállítások kijelzőn történő
megjelenítéséhez:
Outside temperature
Trip (Trip Computer)
Óra
Compass (csakUconnect™5” Radio
Nav LIVE változatok)
Uconnect™ LIVE
Settings (csakUconnect™5” Radio
Nav LIVE változatok)
Uconnect™LIVE SZOLGÁLTATÁSAI
Az APPS gomb lenyomásakor belépünk a
Uconnect™LIVEAlkalmazásokba.
A szolgáltatások megléte a gépkocsi
konfigurációjától és az értékesítési
piactól függ.
AUconnect™LIVEszolgáltatások
használatához le kell tölteni a
Uconnect™LIVEalkalmazást a Google
Play vagy az Apple Store helyekről, és
regisztrálnunk kell magunkat az APP
segítségével vagy a
www.driveuconnect.eu webhelyen.
A gépkocsiban végrehajtott első
belépés
AUconnect™LIVEalkalmazás indítását
és az adataink megadását követően agépkocsiban aUconnect™LIVE
szolgáltatásokhoz úgy lehet hozzáférni,
ha létrehozzuk a
Bluetooth®társítást
okostelefonunk és a rendszer között. A
párosítás után a rendszeren lévő
Uconnect™LIVEikon megnyomásával
lesznek hozzáférhetőek a kapcsolódó
szolgáltatások.
A csatlakozó szolgáltatások használata
előtt a felhasználónak el kell végeznie az
aktiválási eljárást, ehhez követnie kell a
Bluetooth®társítás után a
Uconnect™LIVEalkalmazáson megjelenő
utasításokat.
A rádión keresztül kezelhető
Uconnect™ LIVE szolgáltatások
beállításai
A rádióUconnect™LIVEszolgáltatásokat
tartalmazó menüjéből az
ikonnal be
lehet lépni a "Beállításokba". A
felhasználó itt ellenőrizheti a rendszer
opciókat, és módosíthatja azokat.
A rendszerek frissítése
HaUconnect™LIVErendszer használata
során rendelkezésre áll egy
Uconnect™LIVEfrissítés, erről a vezetőt
egy a kijelzőn megjelenő üzenet értesíti.
A gépkocsiban elérhető kapcsolódó
szolgáltatások
Az Efficient Drive (ha van) és a my:Car
alkalmazások célja, hogy növeljék az
ügyfél vezetési élményét, tehát minden
olyan piacon használhatók, ahol a
205
Page 209 of 228
(hangjelzés) és a kijelzőn megjelenik egy
képernyő a javaslatokkal, amely a
parancs kimondására hívja fel a
felhasználót.
Ha megnyomjuk a
nyomógombot a
rendszer hangüzenete közben, lehetővé
válik a "Rádió/Média" hangfelismerés
üzemmód aktiválása, amely lehetővé
teszi a rádió és az USB/iPod/CD
MP3 lejátszók vezérlését.
A hangutasítások felismerésének
biztosítása érdekében az alábbi tanácsok
betartása javasolt:
beszéljünk normál hangerővel;
mielőtt beszélnénk, mindig várjuk meg
a sípolást (hangjelzést);
a lehetőségekhez képest csökkentsük
az utastérben levő háttérzajt. Javasoljuk,
hogy csukjuk be az ablakokat és a
nyitható tetőt (ahol jelen van).
az optimális működéshez ajánlott az
ablakok, illetve a nyitható tető (egyes
változatoknál) becsukása a külső
zavarforrások elkerülése érdekében;
FIGYELMEZTETÉS A hangutasításokat
mindig úgy mondjuk ki, hogy az a vezetés
biztonságát ne veszélyeztesse, tartsuk
be az adott ország érvényben lévő
törvényi előírásokat, és megfelelő módon
használjuk a mobiltelefont.
Többszörös választás
Bizonyos esetekben a rendszer nem tudja
egyértelműen azonosítani a kimondott
hangutasítást, és legfeljebb négy
alternatíva közül választást kér. A
rendszer fölajánl egy numerikus listát a
rendelkezésre álló alternatívákkal, és
kéri, hogy mondjuk ki a társított számot.
LOPÁS ELLENI VÉDELEM
A rendszer egy olyan lopás elleni
védőrendszerrel rendelkezik, amely a
jármű elektronikus vezérlőegységével
(Body Computer) folytatott
információcserén alapszik. Ez maximális
biztonságot garantál, és nem szükséges a
biztonsági kód bevitele minden esetben,
amikor az elektromos áramellátás
megszakad. Ha az ellenőrzés eredménye
pozitív, a rendszer működni kezd.
Ha az ellenőrző kódok nem azonosak,
vagy az elektronikus vezérlőegység
(Body Computer) kicserélésre kerül, a
készülék tájékoztatja a használót arról,
hogy a következő fejezetrészben leírtak
szerint szükséges a titkos kód beírása.
A titkos kód beírása
A rendszer bekapcsolásakor, a kód
kérése esetén a kijelzőn megjelenik az
"Please enter Anti-Theft Code” felirat,
majd megjelenik a grafikus
számbillentyűzetet tartalmazó képernyő
a titkos kód beírásához.A titkos kód négy 1 és 9 közötti
számjegyből áll: az első számjegy
megadásához nyomjuk le a kijelzőn a
megfelelő gombot. A kód további
számjegyeit hasonló módon írhatjuk be. A
negyedik számjegy beírása után a
rendszer működni kezd. Ha helytelen
kódszámot írunk be, a rendszer a
„Incorrect Code” feliratot jeleníti meg, így
figyelmeztetve a helyes kódszám
beírására.
A rendelkezésre álló 3 kódbeírási
próbálkozás után a rendszer a következő
feliratot jeleníti meg: "Incorrect Code.
Radio Locked. Please wait 30 seconds" (a
kijelzőn megjelenik a várakozási idő).
Amikor a felirat eltűnik, újból
megkezdhetjük a kódbeírási eljárást.
207