ABS Alfa Romeo MiTo 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2019, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2019Pages: 220, PDF Size: 5.24 MB
Page 40 of 220

ATENÇÃO Rodando a chave de ignição
para posição MAR, todos os LED perma-
necem acesos por cerca de 4 segundos
(função check).
ATENÇÃO Rodando a chave de ignição
para a posição STOP, permanece aceso,
por cerca de 2 segundos, o LED relativo
ao modo de funcionamento selecionado
(LED 3 ou 4).
O arranque do motor ocorre sempre a
gasolina e depois, em função da posição
do comutador 1, tem-se:
comutador premido no lado direito
(identificado pelo símbolo
):
funcionamento a gasolina com o
acendimento do respetivo LED laranja 3;
comutador premido no lado esquerdo
(identificado pelo ideogramaG):
funcionamento a GPL com o acendimento
do respetivo LED verde 4.
Em caso de esgotamento do GPL, a co-mutação para gasolina ocorre automati-
camente: acende-se o LED laranja 3 e
apaga-se aquele verde 4 relativo ao fun-
cionamento a GPL.
Ao efetuar o abastecimento de GPL, após
o arranque normal a gasolina, a alimenta-
ção volta automaticamente para GPL: o
LED laranja 3 apaga-se e acende-se
aquele verde 4 relativo ao funciona-
mento a GPL.
ABASTECIMENTOS
12)
GPL
Capacidade máxima reabastecível (in-
cluindo a reserva): 39 litros. O valor tem
já em conta o limite de 80% de enchi-
mento do depósito e do residual de lí-
quido necessário para a regular sucção e
o abastecimento máximo admitido. Para
além disso, este valor pode apresentar,
em diferentes abastecimentos, ligeiras
variações causadas por diferenças entre
as pressões de fornecimento das bombas
em rede, bombas com características
diferentes de fornecimento/bloqueio,
depósito não totalmente em reserva.
ATENÇÃO Para evitar ter indicações in-
congruentes pelo indicador de combustí-
vel GPL no painel de instrumentos,
sugere-se efetuar abastecimentos não
inferiores a 10 litros.
AVISO
20)Relembramos que em alguns países
(Itália incluída) subsistem restrições, por
normas em vigor, ao estacionamento/
recolha de veículos autoalimentados com
gás que tenham densidade superior à do ar;
o LPG está dentro desta última categoria.
21)Não efetuar a comutação entre os dois
modos de funcionamento durante o
arranque do motor.
22)Caso se sinta cheiro de gás, passar do
funcionamento a LPG para o funcionamento
a gasolina e dirigir-se imediatamente à Rede
de Assistência Alfa Romeo para a realização
dos controlos capazes de excluir defeitos do
sistema.
ATENÇÃO
5)O veículo está equipado com um sistema
de injeção gasosa de LPG estudado
especificamente para o veículo: por isso, é
absolutamente proibido modificar a
configuração do sistema ou dos respetivos
componentes. A utilização de outros
componentes ou materiais pode provocar
avarias e reduzir a segurança; portanto, em
caso de avarias, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat. Ao rebocar ou levantar o
veículo, para evitar danificar as partes do
sistema a gás, é necessário ter em
consideração as indicações no Manual de
Uso e Manutenção no parágrafo "Reboque
do veículo".
37A0J0321C
38
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 41 of 220

6)As temperaturas extremas de
funcionamento do sistema estão
compreendidas entre -20°C e 100°C.
7)No caso de pintura em forno, o depósito
de LPG deve ser removido do veículo e
reinstalado posteriormente pela Rede de
Assistência Alfa Romeo. Apesar do sistema
LPG estar equipado com numerosos
sistemas de segurança, sempre que o veículo
for mantido inactivo durante um longo
período de tempo ou movimentado em
circunstâncias de emergência devido a
avarias ou acidentes, aconselha-se a
respeitar o seguinte procedimento:
desapertar os dispositivos de fxação da
tampa do depósito de LPG e, de seguida,
removê-lo. Fechar a torneira do LPG rodando
o aro no sentido dos ponteiros do relógio
(consultar a opção "Segurança
passiva/segurança activa"). De seguida,
voltar a montar a tampa e apertar
novamente os dispositivos de fixação.
8)No momento do pedido de comutação
ouve-se um ruído metálico proveniente das
válvulas para a colocação do circuito sob
pressão. Para as lógicas de comutação
supracitadas, é de todo normal que haja um
atraso entre o tiquetaquear da válvula e o
apagamento da indicação no quadro de
instrumentos.9)É absolutamente proibida a utilização de
qualquer tipo de aditivo ao GPL.
Periodicamente (pelo menos uma vez a cada
seis meses), é aconselhável deixar esgotar o
LPG contido no depósito e, no primeiro
abastecimento, certificar-se de que não
ultrapassa a capacidade máxima prevista de
39 litros (com a tolerância de 2 litros em
excesso). Caso seja detetado um valor
superior a 39 litros (com a tolerância de
2 litros em excesso), é necessário dirigir-se
imediatamente à Rede de Assistência Alfa
Romeo.10)Em condições de utilização específicas,
como arranque e funcionamento a baixa
temperatura ambiente ou fornecimento de
GPL com baixo conteúdo de Propano, o
sistema pode comutar temporariamente
para o funcionamento a gasolina, sem
assinalar visualmente no comutador
gasolina/GPL a comutação efetiva. Em caso
de níveis reduzidos de GPL no depósito ou
pedido de prestações elevadas (por ex.: em
fase de ultrapassagem, veículo em plena
carga, superação de inclinações
importantes), o sistema pode comutar
automaticamente para o funcionamento a
gasolina para garantir a distribuição de
potência do motor necessária. Nesse caso, a
efetiva comutação é assinalada pelo
acendimento do LED laranja (gasolina) no
comutador gasolina/GPL e pelo apagamento
do LED verde (GPL). Ao cessar as condições
listadas acima, o sistema volta
automaticamente ao modo de
funcionamento por GPL: no comutador
apaga-se o LED laranja (gasolina) e
acende-se o LED verde (GPL). Para
satisfazer a comutação automática acima
descrita, certificar-se de que no depósito da
gasolina está sempre presente uma
quantidade suficiente de combustível.
11)Utilizar unicamente LPG para
autotracção.
12)O sistema de alimentação GPL está
dotado da função “consumómetro” ligada à
visualização por LED do estado de carga
GPL no comutador. Esta função é ativada só
depois de ter reconhecido uma variação
consistente do nível de combustível. É
aconselhável, portanto, encher de
combustível no primeiro abastecimento de
GPL para obter uma indicação de nível mais
“precisa”.
39
Page 54 of 220

Luzes avisadoras no
quadro de instrumen-
tosO que significa O que fazer
RESERVA DE COMBUSTÍVEL/AUTONOMIA LIMITADA
A luz avisadora acende-se quando no depósito restam
cerca de5-7litros de combustível.
Conjuntamente com autonomia inferior a cerca de 50 km
(ou valor equivalente em milhas), em algumas versões o
display mostra uma mensagem de aviso.
26)
LUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA
A luz avisadora acende-se ao ligar a luz de nevoeiro
traseira.
AVARIA DO ABS
Ao rodar a chave para a posição MAR, acende-se a luz
avisadora, mas deve apagar-se após alguns segundos.
A luz avisadora acende-se quando o sistema se encontra
ineficiente. Neste caso, o sistema de travagem mantém
a sua eficácia inalterada, mas sem as potencialidades
oferecidas pelo sistema ABS.
O display apresenta a mensagem específica.Proceder com cuidado e dirigir-se o mais rapidamente
possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.
DESATIVAÇÃO DO SISTEMA START&STOP
A luz avisadora acende-se quando é desligado o sistema
Start&Stop (para mais detalhes, ver o parágrafo
“Sistema Start&Stop” no capítulo “Arranque e
condução”).
Em algumas versões, o ecrã visualiza a mensagem
específica.
52
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 70 of 220

SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVA
SISTEMA ABS
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
Trata-se de um sistema, parte integrante
do sistema de travagem, que evita, com
quaisquer condições do piso da estrada e
de intensidade da ação de travagem, o
bloqueio e a consequente patinagem de
uma ou mais rodas, garantindo, deste
modo, o controlo do veículo mesmo nas
travagens de emergência e otimizando os
espaços de travagem.
Intervenção do sistema
A intervenção do ABS é detetável atra-
vés de uma ligeira pulsação do pedal do
travão, acompanhada de ruído: este é um
comportamento perfeitamente normal
do sistema em fase de intervenção.
SISTEMA ASR (AntiSlip Regulation)
40) 41) 42)
É parte integrante do sistema ESC e in-
tervém automaticamente em caso de
patinagem, de uma ou ambas as rodas
motrizes, de perda de aderência em piso
molhado (aquaplaning), aceleração em
pisos escorregadios, com neve ou gelo,
etc.Intervenção do sistema
O sistema intervém na potência do motor
e nos travões.
É assinalada pela intermitência da luz
avisadora
no quadro de instrumentos,
para informar o condutor que o veículo
está em condições críticas de estabili-
dade e aderência.
SISTEMA BRAKE ASSIST(assistência
nas travagens de emergência)
O sistema, que não se pode excluir, reco-
nhece as travagens de emergência (com
base na velocidade de a) permitindo in-
tervir mais rapidamente no sistema de
travagem. O Brake Assist é desativado
em caso de avaria do sistema ESC.
SISTEMA MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
O Sistema previne o possível bloqueio
das rodas motrizes que se verifica no
caso, por exemplo, de libertação impre-
vista do pedal do acelerador ou de brusca
redução de velocidade efetuadas em
condições de baixa aderência.
Nestas condições, o efeito de travagem
do motor pode provocar a patinagem das
rodas motrizes e a consequente perda de
estabilidade do veículo. Nestas situa-
ções, o sistema intervém dando nova-
mente binário ao motor, a fim de conser-
var a estabilidade e aumentar a
segurança do veículo.
SISTEMA DST (Dynamic Steering
Torque)
46)
É a função que integra a direção ativa
Dual Pinion nas funcionalidades do ESC.
Em manobras especiais, o ESC comanda
à direção de aplicar um binário de vira-
gem para convidar o condutor a efetuar a
manobra da melhor forma.
A função prevê a ação coordenada de
travões e direção de modo a incrementar
o nível de suspensões e segurança de
todo o veículo. A direção aplica no vo-
lante um contributo adicional de binário.
SISTEMA EBD
O sistema EBD é parte integrante do sis-
tema ESC e intervém durante as trava-
gens, repartindo de forma ideal a força de
travagem entre as rodas anteriores e
posteriores.
Deste modo, garante-se uma maior esta-
bilidade do veículo nas travagens, evi-
tando um bloqueio imprevisto das rodas
posteriores e a consequente instabili-
dade do veículo.
SISTEMA ESC
28) 29) 30) 31) 32)
O sistema ESC melhora o controlo dire-
68
SEGURANÇA
Page 71 of 220

cional e a estabilidade do veículo em di-
versas condições de condução.
O sistema ESC corrige a subviragem e a
sobreviragem do veículo, repartindo a
travagem nas rodas apropriadas. Além
disso, também o binário distribuído pelo
motor pode ser reduzido de modo a man-
ter o controlo do veículo.
O ESC inclui os sistemas de segurança
ativa como: ABS, EBD, ASR, HILL HOL-
DER, BRAKE ASSIST, MSR, CBC,”ELEC-
TRONIC Q2”, DST.
O ESC ativa-se automaticamente
aquando do arranque do motor e não
pode ser desativado.
Intervenção do sistema
É assinalada pela intermitência da luz
avisadora
no quadro de instrumentos,
para informar o condutor que o veículo
está em condições críticas de estabili-
dade e aderência.
SISTEMA CBC (Cornering Braking
Control)
O sistema atua durante manobras de
travagem em curva, otimizando a distri-
buição da pressão de travagem às quatro
rodas: o sistema evita o bloqueio das ro-
das internas à curva (que se ressentem
menos do peso do veículo), garantindo
uma melhor estabilidade e direccionali-
dade do veículo.
SISTEMA HILL HOLDER
É parte integrante do sistema ESC e faci-
lita o arranque nas subidas ou nas desci-
das carregando nos travões.
ATENÇÃO O sistema Hill Holder não é um
travão de estacionamento, portanto não
abandonar o veículo sem ter acionado o
travão de mão, desligado o motor e enga-
tado a primeira velocidade estacionando
o veículo em condições de segurança
(para mais informações, consultar o pará-
grafo "Estacionamento" no capítulo "Ar-
ranque e condução").
ATENÇÃO Pode haver situações em pe-
quenas inclinações (abaixo de 5%), numa
condição do veículo carregado, em que o
sistema Hill Holder não pode ativar-se
causando um ligeiro recuo e aumentando
o risco de colisão com outro veículo ou
um objeto. A responsabilidade pela a se-
gurança na estrada pertence sempre ao
condutor.
SISTEMA “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
O sistema "Electronic Q2" atua em condi-
ções de aceleração em curva, travando a
roda motriz interna e aumentando, assim,
a motricidade da roda externa (mais car-
regado que o peso do veículo): o binário é,
assim, repartindo de forma ideal entre as
rodas motrizes segundo as condições de
condução e do piso da estrada, permi-tindo condições de condução particular-
mente eficazes e desportivas.
AVISO
28)O sistema ESC não pode modificar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência dependente das condições da
estrada.
29)O sistema ESC não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a velocidade
excessiva em curva e condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
30)As capacidades do sistema ESC nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurançaeadeterceiros.
31)Para o correto funcionamento do
sistema ASR, é indispensável que os pneus
sejam da mesma marca e do mesmo tipo em
todas as rodas, em perfeitas condições e
principalmente do tipo e dimensões
prescritas.
32)As prestações do sistema ESC e ASR
não devem levar o condutor a correr riscos
inúteis e injustificados. O tipo de condução
deve ser sempre adequado às condições do
piso da estrada, à visibilidade e ao trânsito.
A responsabilidade pela segurança na
estrada pertence sempre ao condutor.
33)Quando o ABS intervier, e se sentirem as
pulsações do pedal do travão, não aliviar a
pressão, mas manter o pedal totalmente
premido sem receio; desta forma, obtém-se
um espaço de travagem ideal,
compativelmente com as condições do piso
da estrada.
69
Page 72 of 220

34)Para ter a máxima eficiência do sistema
de travagem, é necessário um período de
assentamento de aprox. 500 km: durante
este período, é aconselhável não efetuar
travagens demasiado bruscas, repetidas e
prolongadas.
35)Se o ABS intervém, é sinal que se está a
atingir o limite de aderência entre os pneus e
o piso da estrada: é necessário reduzir a
velocidade para adaptar a marcha à
aderência disponível.
36)O sistema ABS não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência obtenível das condições da
estrada.
37)O sistema ABS não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a velocidade
excessiva em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
38)As capacidades do sistema ABS nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurança e a dos outros.
39)Para o correto funcionamento do
sistema ABS é indispensável que os pneus
sejam da mesma marca e do mesmo tipo em
todas as rodas, em perfeitas condições e
principalmente do tipo e dimensões
prescritas.
40)O sistema ASR não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência obtenível das condições da
estrada.
41)O sistema ASR não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a velocidade
excessiva em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.42)As capacidades do sistema ASR nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurançaeadeterceiros.
43)O sistema HBA não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência obtenível pelas condições da
estrada.
44)O sistema HBA não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a excessiva
velocidade em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
45)As capacidades do sistema HBA nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
segurança do próprio condutor, dos outros
ocupantes presentes a bordo do veículo e de
todos os outros utilizadores da estrada.
46)O DST constitui um auxílio à condução e
não substitui o condutor na
responsabilidade da condução do veículo.SISTEMA T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System)
(se presente)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 55)
DESCRIÇÃO
O veículo pode ser equipado com um sis-
tema de monitorização da pressão pneu-
mática T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System), que indica ao condutor sobre o
estado de enchimento dos pneus através
das visualização no display, de mensa-
gens específicas de aviso.
O sistema é constituído por um sensor
transmissor por radiofrequência mon-
tado sobre uma das rodas (na jante do
interior do pneu), capaz de enviar à cen-
tralina de controlo as informações relati-
vas à pressão de cada pneu.
AVISOS PARA UTILIZAÇÃO DO
SISTEMA T.P.M.S.
As sinalizações da anomalia não são me-
morizadas e portanto não serão exibidas
perante uma paragem e arranque se-
guinte do motor.
Se condições anormais permanecem a
centralina enviará as respetivas sinaliza-
ções para o quadro de instrumentos ape-
nas após um curto período de tempo com
o veículo em movimento.
70
SEGURANÇA
Page 79 of 220

TRANSPORTAR CRIANÇAS EM
SEGURANÇA
Para uma maior proteção em caso de
choque, todos os ocupantes devem viajar
sentados e protegidos pelos adequados
sistemas de retenção, incluindo recém-
-nascidos e crianças!
Esta prescrição é obrigatória, conforme a
diretiva 2003/20/CE, em todos os paí-
ses membros da União Europeia.
As crianças de estatura inferior a
1,50 metros, até 12 anos de idade, de-
vem ser protegidas com dispositivos de
retenção adequados e alojadas nos luga-
res traseiros. As estatísticas sobre os
acidentes indicam que os bancos trasei-
ros oferecem maior garantia de segu-
rança para as crianças.
As crianças, em relação aos adultos, têm
a cabeça proporcionalmente maior e
mais pesada relativamente ao resto do
corpo, enquanto que os músculoseaes-
trutura óssea não estão totalmente de-
senvolvidos. Assim, são necessários, para
a sua correta retenção em caso de coli-
são, sistemas diferentes dos cintos de
segurança dos adultos, a fim de reduzir
ao mínimo o risco de lesões em caso de
acidente, travagem ou manobra repen-
tina.
As crianças devem sentar-se de forma
segura e confortável. De acordo com as
caraterísticas das cadeirinhas utilizadas,é recomendável manter o mais tempo
possível (pelo menos até 3-4 anos de
idade) as crianças em cadeirinhas viradas
no sentido contrário ao de andamento, já
que esta é a posição mais protetora em
caso de colisão.
63) 64) 65) 66)
A escolha do dispositivo de retenção
para crianças mais adequado a utilizar
deve ser efetuada com base no peso da
criança; existem diferentes tipos de sis-
temas de retenção para crianças, é acon-
selhável escolher sempre o mais ade-
quado para a criança.
Acima de 1,50 m de estatura, as crianças,
do ponto de vista dos sistemas de reten-
ção, são equiparadas aos adultos e usam
normalmente os cintos de segurança.
Na Europa as características dos siste-
mas de retenção das crianças são regula-
mentadas pela norma ECE-R44, que os
divide em cinco grupos de peso:
Grupo Faixas de peso
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo
0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22 - 36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção de-
vem indicar os dados de homologação,
junto com a marca de controlo, numa
etiqueta fixada firmemente na cadeiri-
nha, a qual não deve ser absolutamente
removida.
Na Lineaccessori MOPAR®, estão disponí-
veis cadeirinhas para crianças adequadas
a cada grupo de peso. Recomenda-se
esta seleção, uma vez que foram experi-
mentadas especificamente para os veí-
culos Alfa Romeo.
AVISO
63)PERIGO GRAVE: Na presença de airbag
frontal do lado do passageiro ativo, não
instalar no banco dianteiro do passageiro
cadeirinhas para crianças que se montam no
sentido oposto ao sentido de marcha. A
ativação do airbag, em caso de colisão, pode
produzir lesões mortais nas crianças
transportadas, independentemente da
gravidade da colisão. É aconselhável,
portanto, que as crianças sejam sempre
transportadas sentadas na própria
cadeirinha no banco traseiro, uma vez que
esta é a posição mais protegida em caso de
colisão.
77
Page 95 of 220

AVISO
93)É perigoso deixar o motor a funcionar
em locais fechados. O motor consome
oxigénio e liberta dióxido de carbono, óxido
de carbono e outros gases tóxicos.
94)Enquanto o motor não estiver ligado, o
servofreio não está ativo; por isso, é
necessário exercer um esforço no pedal do
travão muito maior do que o habitual.
95)Evitar o arranque por empurrão,
reboque ou tirando partido das descidas.
Estas manobras poderão danificar a panela
catalítica.
ATENÇÃO
17)No primeiro período de utilização, ou
seja, nos primeiros 1600 km (1000 milhas), é
aconselhável não solicitar ao veículo as
máximas performances (por ex., excessivas
acelerações, percursos muito prolongados
em regimes máximos, travagens
excessivamente intensas, etc.).
18)Com o motor desligado, não deixar o
dispositivo de arranque na posição MAR
para evitar que uma inútil absorção de
corrente descarregue a bateria.
19)A "aceleradela" antes de desligar o
motor não serve de nada, provoca um
consumo inútil de combustível e é prejudicial
para o motor.20)O acendimento da luz avisadora
no
modo intermitente após o arranque ou
durante um arrastamento prolongado
assinala uma anomalia no sistema de
pré-aquecimento das velas. Se o motor
arrancar, é possível utilizar regularmente o
veículo, mas é necessário dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de Assistência
Alfa Romeo.ESTACIONADO
96) 97)
Ao sair do veículo, retirar sempre a chave
do dispositivo de arranque.
Em caso de paragem e abandono do veí-
culo, proceder do seguinte modo:
engatar a velocidade (a 1aem subida
ou a marcha-atrás em descida) e deixar
as rodas viradas;
desligar o motor e acionar o travão de
mão.
Se o veículo for estacionado em inclina-
ções acentuadas, é igualmente recomen-
dável bloquear as rodas com uma cunha
ou um calço.
Nas versões equipadas com caixa de ve-
locidades Alfa TCT, antes de largar o pe-
dal do travão, aguardar que, no display,
seja visualizada a letra P.
ATENÇÃONUNCAabandonar o veículo
com a caixa em ponto morto (ou, nas ver-
sões equipadas com caixa de velocidades
Alfa TCT, sem se ter primeiro posicionado
a alavanca das mudanças em P).
TRAVÃODEMÃO
Para o engatar, puxar a alavanca 1
fig. 63 para cima, até garantir o bloqueio
do veículo.
Com o travão de mão engatado e a chave
93
Page 103 of 220

DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
Para desativar o dispositivo:
rodar o seletor 1 fig. 71 para a posição
OFF;
ou
desligar o motor;
ou
pressionar o travão, a embraiagem ou
o acelerador; neste último caso o sistema
não está realmente desativado, mas a
solicitação de aceleração tem
precedência no seu sistema. O
dispositivo permanece contudo ativo,
sem necessidade de pressionar o botão
RES para voltar às condições anteriores
uma vez concluída a aceleração.
Desativação automática
O dispositivo desativa-se automatica-
mente nos seguintes casos:
em caso de intervenção dos sistemas
ABS ou ESC;
com a velocidade do veículo abaixo do
limite estabelecido;
em caso de avaria no sistema.
AVISO
101)Durante a marcha com o dispositivo
ativado, não posicionar a alavanca da caixa
de velocidades em ponto morto.
102)Em caso de funcionamento defeituoso
ou avaria do dispositivo, contactar a Rede
de Assistência Alfa Romeo.
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(onde presentes)
103) 104)
26)
Os sensores estão localizados no para-
-choques traseiro do veículo fig. 72 e têm
a função de detetar e avisar o condutor,
através de um sinal acústico intermitente
e visual no display, da presença de
obstáculos na parte traseira do veículo.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
Os sensores são ativados engatando a
marcha-atrás. À diminuição da distância
do obstáculo situado atrás do veículo
corresponde um aumento da frequência
do sinal acústico.Ao desengatar a marcha-atrás, os senso-
res são desativados.
SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Engatando a marcha-atrás é ativada au-
tomaticamente uma sinalização acústica
no caso de haver um obstáculo no raio de
ação.
O sinal acústico:
aumenta com a diminuição da
distância entre veículo e obstáculo;
torna-se contínua quando a distância
que separa o veículo do obstáculo é
inferior a cerca de 30 cm, enquanto cessa
imediatamente se a distância do
obstáculo aumentar;
permanece constante se a distância
entre o veículo e o obstáculo permanecer
invariável, enquanto que se esta última
situação se verificar para os sensores
laterais, o sinal é interrompido após cerca
de 3 segundos para evitar, por exemplo,
sinalizações em caso de manobras junto
às paredes/muros.
FUNCIONAMENTO COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automa-
ticamente desativado com a introdução
da cavilha do cabo elétrico do atrelado na
tomada do gancho de reboque do veículo.
72A0J0088C
101
Page 105 of 220

REBOQUE DE ATRELADOS
105) 106)
AVISOS
Para o reboque de atrelados, o veículo
deve estar equipado com um gancho de
reboque homologado e um sistema elé-
trico adequado. A instalação deve ser
efetuada por pessoal especializado.
Montar eventualmente espelhos retrovi-
sores específicos e/ou suplementares, no
respeito das vigentes normas do Código
de Circulação da Estrada.
Lembre-se que o reboque de um atrelado
reduz a possibilidade de ultrapassar as
pendências máximas, aumenta os espa-
ços de paragem e os tempos para uma
ultrapassagem sempre em relação ao
peso total do mesmo.
Nos percursos em descida, engate uma
mudança baixa, em vez de usar constan-
temente o travão.
O peso do reboque reduz em valor igual a
capacidade de carga do próprio veículo.
Por uma questão de segurança e para não
ultrapassar o peso máximo rebocável
(indicado no Documento Único Automó-
vel), ter em conta o peso do reboque com
plena carga, incluindo os acessórios e as
bagagens pessoais.
Respeitar os limites de velocidade espe-
cíficos de cada país, para os veículos com
atrelados. De qualquer modo, não supe-
rar os 100 km/h.
INSTALAÇÃO DO GANCHO DE REBOQUE
Para a instalação do gancho de reboque,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo.
AVISO
105)O sistema ABS com que o veículo pode
ser equipado não controla o sistema de
travagem do reboque. É necessário ter um
cuidado especial nos pisos escorregadios.
106)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do reboque. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO
Durante a operação de abastecimento,
desligar o motor, engatar o travão de
mão, rodar a chave de ignição para a posi-
ção de STOP e não fumar.
MOTORES A GASOLINA
Utilizar apenas gasolina sem chumbo. O
índice de octanas da gasolina (R.O.N.)
utilizado não deve ser inferior a 95. Para
não danificar a panela catalítica nunca
introduzir, nem mesmo em caso de emer-
gência, mesmo que uma quantidade mí-
nima, de gasolina com chumbo.
MOTORES DIESEL
Abastecer o veículo só com gasóleo para
tração automóvel conforme a especifica-
ção europeia EN590. A utilização de ou-
tros produtos ou misturas pode danificar
de modo irremediável o motor com a con-
sequente perda de validade da garantia
pelos danos causados.
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em zonas
montanhosas/frias, é recomendável efe-
tuar o abastecimento com o gasóleo dis-
ponível no local. Além disso, nestes ca-
sos, sugere-se manter no interior do
depósito uma quantidade de combustível
superior a 50% da capacidade útil.
103