sensor Alfa Romeo MiTo 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2019, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2019Pages: 220, PDF Size: 5.24 MB
Page 21 of 220
ção diurna; nos locais onde esta não é
obrigatória, a utilização das luzes diurnas
é permitida.
ATENÇÃO As luzes diurnas não substi-
tuem as luzes de médios durante a circu-
lação em túneis ou noturna. O uso das
luzes diurnas é regulamentado pelo Có-
digo da Estrada do País em que se está a
circular: observar as prescrições.
LUZES DE PRESENÇA/MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição MAR,
rodar o aro 1 para a posição
.
As luzes diurnas apagam-se e
acendem-se as luzes de mínimos e de
médios. No quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
LUZES DE ESTACIONAMENTO
Acendem-se só com a chave de ignição na
posição STOP ou extraída, colocando o
seletor 1 primeiro na posição
e depois
na posição
.
Com as luzes de estacionamento acender
mesmo as luzes de placa de matrícula
dianteira e traseira e luzes de posição
(luzes, DRL, em vez permanecem desliga-
dos).
No quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
.
Acionando a alavanca para o indicador de
direção é possível selecionar o lado (di-
reito ou esquerdo) das luzes
CONTROLO AUTOMÁTICO DAS LUZES
(AUTOLIGHT) (Sensor crepuscular)
(se presente)
Um sensor situado no para-brisas, deteta
as variações de intensidade luminosa
exterior ao veículo com base na sensibili-
dade da luz configurada através do Menu
de Setup: quanto maior for a sensibili-
dade, menor será a quantidade de luz
externa necessária para comandar o
acendimento das luzes externas.
Ativação
Rodar o seletor 1 para a posição
para
ativar o acendimento automático simul-
tâneo das luzes de presença e dos mé-
dios em função da luminosidade externa.
Com o desligação automática das luzes
são desligadas também as luzes de nevo-
eiro dianteiras e a luz de nevoeiro tra-
seira (se ativado). No reacendimento au-
tomático seguinte, será necessário
reativar, se necessário, essas luzes.
Com o sensor ativo é possível efetuar
apenas o sinal de luzes. Para ativar os
máximos fixos rodar primeiro o seletor
1 para a posição
e, depois, ativar os
máximos.
LUZES DE MÁXIMOS
Para ligar as luzes dos máximos, com o
aro 1 na posição
, puxar a alavanca
em direção ao volante para além do esta-
lido de fim de curso. No quadro de instru-
mentos acende-se a luz avisadora
.
Puxando novamente a alavanca em dire-
ção ao volante para além do estalido de
fim de curso, os máximos apagam-se, os
médios voltam a acender-se e a luz avisa-
dora
apaga-se.
Não é possível acender as luzes de máxi-
mos de modo fixo se estiver ativo o con-
trolo automático das luzes.
SINAIS DE LUZES
Obtêm-se puxando a alavanca para o vo-
lante (posição instável), independente-
mente da posição do seletor 1. No quadro
de instrumentos acende-se a luz avisa-
dora
.
CORRETOR DE FOCAGEM DOS FARÓIS
Funciona com a chave de arranque na
posição MAR e com os faróis de médios
acesos.
Regulação da focagem dos faróis
Para a regulação premir os botões
e
fig. 19. No display é visualizada a
posição relativa à regulação.
Posição 0: uma ou duas pessoas nos
bancos dianteiros.
Posição 1: 4 pessoas.
19
Page 24 of 220
LIMPA-PÁRA-BRISAS /
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
LIMPA PÁRA-BRISAS / LAVA
PÁRA-BRISAS
Funcionamento
13) 14)
O aro 2 fig. 22 pode assumir as seguintes
posições:
O– limpa para-brisas parado;
– funcionamento intermitente
(baixa velocidade);
AUTO– ativação do sensor de chuva (se
presente);
– funcionamento intermitente;
– funcionamento contínuo lento;
– funcionamento contínuo rá-
pido.Deslocando a alavanca para cima (posi-
ção instável), o funcionamento está limi-
tado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca nesta posição. A
soltar a alavanca, esta volta à sua posição
parando automaticamente o limpa para-
-brisas.
Função “Lavagem inteligente”
Puxar a alavanca para o volante (posição
instável) para acionar o lava para-brisas.
Mantendo a alavanca engatada durante
mais de meio segundo, é possível ativar
automaticamente, com só um movi-
mento, o jato do lava para-brisas e o pró-
prio limpa para-brisas.
O funcionamento do limpa para-brisas
termina três batidas depois de largar a
alavanca. O ciclo é terminado por uma
batida do limpa para-brisas cerca de 6 se-
gundos depois.
SENSOR DE CHUVA(se presente)
Está apto para detetar a presença da
chuva e, consequentemente, gerir a lim-
peza do para-brisas em função da água
presente no vidro.
O sensor ativa-se rodando o anel 2 para a
posição “automática” (comando “AUTO”):
deste modo, obtém-se a regulação da
frequência da batida do limpador de
para-brisas em função da quantidade de
água presente no para-brisas.
No caso de não ser detetada chuva não
será feita nenhuma passagem.
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR /
LAVA-ÓCULO POSTERIOR
(se presente)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
Rodando o aro 1 da posiçãoOpara a po-
sição
aciona-se o limpa-óculo poste-
rior da seguinte forma:
no modo intermitente quando o limpa
para-brisas não está em funcionamento;
no modo síncrono (com a metade da
frequência do limpa para-brisas) quando
o limpa para-brisas está em
funcionamento;
na modalidade contínua com
marcha-atrás engatada e comando ativo.
Empurrando a alavanca para o tablier
(posição instável) aciona-se o jato do lava
22A0J0064C
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 46 of 220
ATENÇÃO Os botões de comando ativam
funções diferentes conforme as seguin-
tes situações:
dentro do menu permitem percorrer
para cima ou para baixo;
durante as operações de definição
permitem o aumento ou a diminuição.
MENU DE SETUP
O menu é composto por uma série de
opções cuja seleção, realizável através
dos botões
e, permite o
acesso a diferentes operações de esco-
lha e definição (Setup) indicadas a seguir.
Para algumas entradas está previsto um
submenu. O menu pode ser ativado pre-
mindo brevemente o botão SET/
.
O menu é constituído pelas seguintes
opções:
MENU
ILUMINAÇÃO
BEEP VELOCIDADE
SENSOR DE FARÓIS (se presente)
SENSOR DE CHUVA (se presente)
ATIVAÇÃO TRIP B
REGULAR HORA
REGULAR DATA
PRIMEIRA PÁGINA (se presente)
VER RÁDIO
AUTOCLOSE
UNIDADE DE MEDIDA
IDIOMA
VOLUME DE AVISOS
BEEP CINTOS DE SEGURANÇA
SERVICE
AIRBAG DO PASSAGEIRO
LUZES DIURNAS
LUZES DE CORTESIA
SAÍDA DO MENU
Alguns itens, nos veículos equipados com
o sistemaUconnect™(se presente), são
visualizados no display deste último.
OPÇÕES DO MENU
ATENÇÃO Na presença do sistema
Uconnect™alguns itens do menu são vi-
sualizados e geridos por este último e
não pelo painel de instrumentos (consul-
tar o descrito no capítulo relacionado
“Multimédia” ou nos suplementos dispo-
níveis online).
Menu
Acesso ao Menu de Configuração.
Iluminação
(apenas com as luzes de presença
ligadas)
Regulação (em 8 níveis) da intensidade
da iluminação do painel de instrumentos,
dos comandos do sistemaUconnect™(se
presente) e dos comandos do climatiza-
dor automático da bi-zona (se presente).
Beep de velocidade
Definição do limite de velocidade do veí-
culo (km/h ou mph), ultrapassado o qual o
condutor é avisado com um som.
Sensor dos faróis
(se presente)
Ativação ou desativação automática dos
faróis em função das condições de lumi-
nosidade externa.
É possível regular a sensibilidade do sen-
sor crepuscular segundo 3 níveis (nível40A0J0302C
44
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 47 of 220
1=sensibilidade mínima, nível 2=sensibili-
dade média, nível 3=sensibilidade má-
xima).
Sensor de chuva
(se presente)
Regulação (para 4 níveis) da sensibili-
dade do sensor de chuva.
Ativação TripB
Ativação (“On”) e desativação (“Off”) da
visualização do Trip B (trip parcial). Para
mais informações ver o parágrafo “Trip
computer”.
Regular hora
Regulação do relógio passando através
de dois submenus: “Hora" e "Formato".
Regular data
Atualização da data (dia – mês – ano).
Primeira página
(se presente)
Seleção do tipo de informação que se
pretende visualizar no ecrã principal. É
possível visualizar a data ou a distância
parcial.
Ver rádio
Visualização, no display do painel de ins-
trumentos, das informações relativas ao
sistemaUconnect™.Autoclose
Ativação do bloqueio automático das
portas quando se supera a velocidade de
20 km/h.
Unidade de medida
Definição das unidades de medida atra-
vés de três submenus: “Distâncias", "Con-
sumos" e "Temperatura". Se a unidade de
medida da distância definida for “km”, o
display permite a definição da unidade de
medida (“km/l” ou “l/100km”) referente à
quantidade de combustível consumido.
Se a unidade de medida de distância defi-
nida for "mi", o display visualizará a quan-
tidade de combustível consumido em
"mpg".
Idioma
Escolha do idioma de visualização do
display.
Volume avisos
Regulação (em 8 níveis) do volume da
sinalização acústica (buzzer) que acom-
panha as visualizações de avaria/aviso.
Beep cintos de segurança
A função só é visualizável depois da desa-
tivação do sistema S.B.R. por parte da
Rede de Assistência Alfa Romeo (consul-
tar parágrafo “Sistema S.B.R." no capítulo
“Segurança”).Service
Visualização das indicações relativas aos
prazos em quilómetros/milhas ou, para
versões/mercados, onde previsto, tem-
porais das revisões de manutenção.
Airbag do passageiro
Ativação/desativação do Airbag do lado
do passageiro frontal e do Airbag lateral
de proteção da bacia, do tórax e das cos-
tas - Side bag
Luzes diurnas
Ativação/desativação das luzes diurnas
(DRL).
Luzes de cortesia
Esta função permite, na abertura de por-
tas ou da bagageira pelo telecomando, a
ligação durante cerca de 25 segundos
das luzes de presença e da luz de matrí-
cula e das luzes dos plafoniers internos.
As luzes de cortesia apagam-se em caso
de fecho das portas ou de bloqueio das
portas a partir do telecomando.
Saída do Menu
Regresso ao ecrã standard.
45
Page 58 of 220
Luzes avisadoras no
quadro de instrumen-
tosO que significa O que fazer
SISTEMA TPMS
Pressão insuficiente dos pneus
A luz avisadora (ou o símbolo no display) acende-se (nalgumas
versões juntamente com a visualização de uma mensagem no
display) (junto com um sinal acústico) se a pressão de um ou mais
pneus descer para baixo de um limite predefinido.
Deste modo, o sistema T.P.M.S. avisa o condutor, assinalando a
possibilidade de um ou mais pneus estarem vazios e, portanto,
com probabilidade de terem um furo.Em qualquer condição na qual a mensagem "Ver
manual" seja visualizada no display, consultar
OBRIGATORIAMENTE o parágrafo "Rodas" do
capítulo "Dados técnicos", respeitando
escrupulosamente as indicações nele descritas.
ADVERTÊNCIA Não prosseguir a marcha com
um ou mais pneus vazios, dado que a
guiabilidade do veículo pode ser comprometida.
Parar o veículo evitando travagens e viragens
bruscas. Substituir imediatamente a roda pela
roda sobresselente (se presente) ou
providenciar a reparação imediata através do
respetivo KIT (ver o parágrafo “Substituição de
uma roda” no capítulo “Em emergência”) e
dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede
de Assistência Alfa Romeo.
Avaria do sistema T.P.M.S
A luz avisadora acende-se (nalgumas versões juntamente com
uma mensagem no display) quando é detetada uma anomalia no
sistema T.P.M.S.
Caso sejam montadas uma ou mais rodas sem sensor, no display
será visualizada uma mensagem de aviso, até serem
restabelecidas as condições iniciais.Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede
de Assistência Alfa Romeo.
Controlar a pressão dos pneus
A luz avisadora acende-se (nalgumas versões juntamente com a
visualização de uma mensagem no display) para assinalar que a
pressão do pneu é inferior ao valor recomendado, para garantir
uma melhor durabilidade do pneu e um consumo de combustível
ideal e/ou uma perda lenta de pressão.
No caso de dois ou mais pneus sofrer uma das condições
descritas, o display exibirá, em sequência, as indicações relativas
a cada pneu. Neste caso, é aconselhável proceder ao
restabelecimento dos valores corretos de pressão
56
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 63 of 220
Símbolo no display O que significa O que fazer
SISTEMA DE BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL
O símbolo é apresentado no display em caso de
intervenção do sistema de corte do combustível.Para o procedimento de reativação do sistema de
combustível do bloco de consultar o parágrafo
"Comandos" no capítulo "conhecimento do carro". Se,
mesmo assim, não for possível restabelecer a
alimentação de combustível, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
AVARIA DAS LUZES EXTERNAS
O símbolo aparece no display quando for detetada uma
anomalia numa das seguintes luzes:
luzes diurnas (DRL)
luzes de presença
luzes de direção
luz de nevoeiro traseira
luzes de matrículaA anomalia relativa a estas lâmpadas pode ser provocada
por: presença de um ou mais fusíveis de proteção
interrompidos, presença de uma ou mais lâmpadas
fundidas ou interrupção de ligação elétrica.Continuar com a verificação e possível substituição dos
fusíveis em causa, de acordo com aquilo que é descrito no
ponto “Substituição de Fusíveis” no capítulo “ Em
emergência". No caso de não ser possível resolver o
problema, proceder à verificação e à eventual substituição
das lâmpadas em causa, de acordo com o descrito no
ponto “Substituição da lâmpada externa” no capítulo “Em
emergência".
Se mesmo a seguir a esta intervenção a anomalia não for
resolvida, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo,
para uma verificação cuidadosa do sistema elétrico.
AVARIA DAS LUZES DE STOP
O símbolo é apresentado no display quando é detetada
uma anomalia nas luzes de paragem (stop).A anomalia pode dever-se a uma lâmpada fundida, ao
respetivo fusível de proteção queimado ou à interrupção
da ligação elétrica.
AVARIA DO SENSOR CREPUSCULAR
(se presente)
O símbolo é visualizado no display (juntamente com a
visualização de uma mensagem) em caso de avaria do
sensor crepuscular.Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de
Assistência Alfa Romeo para eliminar a anomalia.
AVARIA NO SENSOR DE CHUVA
(se presente)
O símbolo é visualizado no display (juntamente com a
visualização de uma mensagem) em caso de avaria do
sensor de chuva.Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de
Assistência Alfa Romeo para eliminar a anomalia.
61
Page 64 of 220
Símbolo no display O que significa O que fazer
AVARIA NOS SENSORES DE ESTACIONAMENTO
(se presente)
O símbolo é visualizado no display (juntamente com a
visualização de uma mensagem) em caso de avaria do
sensor de estacionamento.Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de
Assistência Alfa Romeo para eliminar a anomalia.
AVARIA NO SISTEMA ALFA ROMEO CODE/AVARIA DO
ALARME
(se presente)
O símbolo aparece no visor para indicar que o sistema de
repartição da Alfa Romeo ou o código de alarme (quando
presentes).Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de
Assistência Alfa Romeo para eliminar a anomalia.
TENTATIVA DE INTRUSÃO
A visualização do símbolo no display (juntamente com a
visualização de uma mensagem), assinala uma tentativa
de intrusão.Dirigir-se logo que possível à Rede de Assistência Alfa
Romeo.
AVARIA GENÉRICA
(se presente)
O símbolo é visualizado no display em conjugação dos
eventos listados abaixo:
sobreaquecimento da embraiagem da caixa de
velocidades Alfa TCT (se presente);
bloqueio de combustível;
avaria do sensor de pressão do óleo do motor.
Nestes casos, dirigir-se o mais breve possível à Rede de
Assistência Alfa Romeo para mandar eliminar a anomalia.
DESGASTE DAS PLACAS DOS TRAVÕES
(se presente)
O símbolo é visualizado no display quando as pastilhas dos
travões dianteiros e traseiros estão gastas.Proceder à substituição logo que possível.
AVARIA DO SISTEMA START&STOP
O símbolo é visualizado no display em caso de avaria do
sistema de Start&Stop. Em algumas versões, é
visualizada uma mensagem de aviso.Dirigir-se logo que possível à Rede de Assistência Alfa
Romeo.
62
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 65 of 220
Símbolo no display O que significa O que fazer
POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA
O símbolo é visualizado no display quando a temperatura
exterior é igual ou inferior a 3ºC.
AVISO Em caso de avaria no sensor de temperatura
exterior no display são visualizados dos traços no lugar
do valor da lâmpada.
AVARIA DYNAMIC SUSPENSION (sistema de
amortecedores ativos)
(se presente)
O símbolo é visualizado no display em caso de avaria do
sistema de amortecedores ativos.Dirigir-se logo que possível à Rede de Assistência Alfa
Romeo.
63
Page 72 of 220
34)Para ter a máxima eficiência do sistema
de travagem, é necessário um período de
assentamento de aprox. 500 km: durante
este período, é aconselhável não efetuar
travagens demasiado bruscas, repetidas e
prolongadas.
35)Se o ABS intervém, é sinal que se está a
atingir o limite de aderência entre os pneus e
o piso da estrada: é necessário reduzir a
velocidade para adaptar a marcha à
aderência disponível.
36)O sistema ABS não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência obtenível das condições da
estrada.
37)O sistema ABS não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a velocidade
excessiva em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
38)As capacidades do sistema ABS nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurança e a dos outros.
39)Para o correto funcionamento do
sistema ABS é indispensável que os pneus
sejam da mesma marca e do mesmo tipo em
todas as rodas, em perfeitas condições e
principalmente do tipo e dimensões
prescritas.
40)O sistema ASR não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência obtenível das condições da
estrada.
41)O sistema ASR não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a velocidade
excessiva em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.42)As capacidades do sistema ASR nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurançaeadeterceiros.
43)O sistema HBA não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência obtenível pelas condições da
estrada.
44)O sistema HBA não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a excessiva
velocidade em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
45)As capacidades do sistema HBA nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
segurança do próprio condutor, dos outros
ocupantes presentes a bordo do veículo e de
todos os outros utilizadores da estrada.
46)O DST constitui um auxílio à condução e
não substitui o condutor na
responsabilidade da condução do veículo.SISTEMA T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System)
(se presente)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 55)
DESCRIÇÃO
O veículo pode ser equipado com um sis-
tema de monitorização da pressão pneu-
mática T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System), que indica ao condutor sobre o
estado de enchimento dos pneus através
das visualização no display, de mensa-
gens específicas de aviso.
O sistema é constituído por um sensor
transmissor por radiofrequência mon-
tado sobre uma das rodas (na jante do
interior do pneu), capaz de enviar à cen-
tralina de controlo as informações relati-
vas à pressão de cada pneu.
AVISOS PARA UTILIZAÇÃO DO
SISTEMA T.P.M.S.
As sinalizações da anomalia não são me-
morizadas e portanto não serão exibidas
perante uma paragem e arranque se-
guinte do motor.
Se condições anormais permanecem a
centralina enviará as respetivas sinaliza-
ções para o quadro de instrumentos ape-
nas após um curto período de tempo com
o veículo em movimento.
70
SEGURANÇA
Page 73 of 220
Para uma utilização correta do sistema, consultar a tabela seguinte em caso de substituição de rodas/pneus:
Operação Presença do sensor Sinalização de avaria Intervenção da Rede de
Assistência Alfa Romeo
– – SIMDirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo
Substituição de uma roda pela
roda sobresselenteNÃO SIM Reparar a roda danificada
Substituição das rodas por pneus
de invernoNÃO SIMDirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo
Substituição das rodas por pneus
de invernoSIM NÃO –
Substituição das rodas por outras
com dimensão diferente (*)SIM NÃO –
Troca das rodas (dianteira/
traseira) (**)SIM NÃO –
(*) Indicadas como alternativa no Manual de uso e manutenção disponível em Lineaccessori Alfa Romeo.
(**) Não cruzado (os pneus devem permanecer no mesmo lado).
71