service Alfa Romeo MiTo 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2019, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2019Pages: 220, PDF Size: 5.23 MB
Page 3 of 220
Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi une voiture Alfa Romeo.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails.
En poursuivant la lecture de cette Notice, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et d’autres conseils utiles qui vous
aideront à profiter au maximum des qualités techniques de votre Alfa Mito.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes
les commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer à
comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Alfa Mito.
Vous trouverez également dans le Carnet de garantie en annexe la description des Services Après-vente offerts par Alfa Romeo à
ses Clients, le Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel d'Alfa Romeo qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
Page 13 of 220
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE
2) 3)
La clé peut tourner dans trois positions
différentes fig. 5 :
STOP : moteur coupé, clé extractible,
verrouillage de la direction. Certains
dispositifs électriques (par ex. fermeture
centralisée des portes, alarme, etc.)
restent en service ;
MAR : position de marche. Tous les
dispositifs électriques sont activables ;
AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu
d'un mécanisme de sécurité qui oblige, en
cas d'absence de démarrage du moteur, à
ramener la clé sur STOP avant de répéter
la manœuvre de démarrage.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
4) 5)
Activation
Le dispositif sur STOP, extraire la clé ettourner le volant jusqu'à ce qu'il se
bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tout en
tournant la clé sur la position MAR.
ATTENTION
2)En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par exemple une tentative de
vol), faire contrôler le fonctionnement par le
Réseau Après-vente Alfa Romeo avant de
reprendre la route.
3)Quand on sort de la voiture, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne les commandes par
erreur. Ne pas oublier de serrer le frein à
main. Si la voiture est garée en côte, engager
la 1
ère; si elle est garée en descente,
engager la marche arrière. Ne jamais laisser
d'enfants dans la voiture sans surveillance.
4)Toute intervention en après-vente
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (ex., montage
d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la
diminution des performances et de
l'expiration de la garantie, de graves
problèmes de sécurité, ainsi que la
non-conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite
5)Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage.
Ceci est toujours valable, même en cas de
véhicule remorqué.
SYSTÈME ALFA ROMEO CODE
Le système Alfa Romeo Code empêche
l'utilisation non autorisée de la voiture, en
désactivant le démarrage du moteur.
Fonctionnement
Lors de chaque démarrage, en tournant la
clé sur MAR, la centrale du système Alfa
Romeo CODE envoie à la centrale de
contrôle du moteur un code
d'identification pour désactiver le
blocage des fonctions.
L’envoi de ce code d'identification se
produit uniquement si la centrale du
système Alfa Romeo CODE reconnaît le
code qui lui a été transmis par la clé.
Quand on tourne la clé sur STOP, le
système Alfa Romeo CODE désactive les
fonctions de la centrale de contrôle du
moteur.
Irrégularités de fonctionnement
Si, au démarrage, le code n'est pas
reconnu correctement, l'icône
s'allume sur le combiné de bord.
En pareil cas, tourner la clé sur STOP et
ensuite sur MAR ; si le blocage persiste,
essayer avec les autres clés fournies. Si
toutes les tentatives de démarrage
échouent malgré tout, s'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo.
5A0J0031C
11
Page 34 of 220
ATTENTION
16)En quittant la voiture, retirer toujours la
clé du contact pour éviter que le toit ouvrant,
par un actionnement intempestif, soit une
source de danger pour les passagers encore
à bord du véhicule : l'utilisation impropre du
toit peut être dangereuse. Avant et pendant
son actionnement, s'assurer toujours que les
passagers soient à l'abri des risques de
blessures que pourrait occasionner
l'ouverture du toit soit directement, soit
indirectement, à cause d'objets personnels
qu'il entraînerait ou heurterait.
CAPOT MOTEUR
17) 18) 19)
OUVERTURE
Procéder de la manière suivante :
tirer le levier 1 fig. 29 dans le sens
indiqué par la flèche ;
tirer le levier 2 dans le sens indiqué par
la flèche ;
ouvrir le capot et libérer en même
temps la béquille de maintien 3 de son
dispositif de blocage, puis introduire
l'extrémité dans le logement 4, en veillant
au déclenchement de la béquille dans
l'orifice le plus étroit de l'agrafe de
fixation.
ATTENTION Avant de soulever le capot,
vérifier que les bras d'essuie-glace
adhèrent au pare-brise et que
l'essuie-glace n'est pas en service.FERMETURE
Procéder de la manière suivante :
d'une main, tenir le capot soulevé et de
l'autre, enlever la béquille 3 fig. 30 du
logement 4 et la remettre dans le
dispositif de blocage;
abaisser le capot à environ
20 centimètres du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer qu'il
est parfaitement fermé, et non
seulement accroché en position de
sécurité, en essayant de le soulever. Si tel
est le cas, ne pas exercer de pression sur
le capot, mais le soulever de nouveau et
recommencer l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il ne
s'ouvre en cours de route.
29A0J0085C
32
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 46 of 220
avoir besoin de changer de vitesse pour
l'optimisation de la consommation de
carburant.
BOUTONS DE COMMANDE
«+»oubien(versions avec
système Start&Stop) fig. 40: pour faire
défiler la page-écran et les rubriques
correspondantes vers le haut ou pour
augmenter la valeur affichée.
SET/
: appuyer brièvement pour
accéder au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien valider la
sélection effectuée. Pression prolongée
pour revenir à la page-écran standard.
«–»oubien
(versions avec
système Start&Stop) : pour faire défiler
la page-écran et les rubriques
correspondantes vers le bas ou pour
diminuer la valeur affichée.
ATTENTION Les boutons de commande
activent des fonctions différentes selon
les situations ci-après :
à l'intérieur du menu ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas ;
pendant les opérations de réglage ils
permettent d'augmenter ou de diminuer.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d'une série de
rubriques dont la sélection, qui peut se
faire à l'aide des boutons
et
, permet l'accès aux diverses
opérations de sélection et configuration
(réglage) indiquées ci-après.
Pour certaines rubriques, un sous-menu
est prévu. Le menu peut être activé en
appuyant brièvement sur le bouton SET/
.
Le menu se compose des rubriques
suivantes :
MENU
LUMINOSITÉ
BIP VITESSE
CAPTEUR DES FEUX (suivant version)
CAPTEUR DE PLUIE (suivant version)
ACTIVATION TRAJET B
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DATE
PREMIÈRE PAGE (suivant version)
VOIR RADIO
AUTOCLOSE
UNITÉS DE MESURE
LANGUE
VOLUME DES ALARMES
BIP CEINTURES
SERVICE
AIRBAG PASSAGER
FEUX DE JOUR
ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE
SORTIE MENU
Sur les voitures équipées d'un système
Uconnect™(suivant version), certaines
rubriques sont visualisé sur l'écran de
celui-ci.
40A0J0302C
44
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 48 of 220
Service
Affichage des indications concernant les
échéances en kilomètres/miles ou bien,
pour les versions/marchés qui le
prévoient, les échéances temporelles des
coupons d'entretien.
Airbag passager
Activation/désactivation de l'airbag côté
passager frontal et de l'airbag latéral de
protection du bassin, thorax et épaule –
Side Bag
Feux de jour
Activation/désactivation des feux de jour
(DRL).
Éclairage de courtoisie
Cette fonction permet, à l'ouverture des
portes ou du coffre par la télécommande,
d'allumer pendant environ 25 secondes
les feux de position et l'éclairage de la
plaque, ainsi que les plafonniers
d'habitacle. L'éclairage de courtoisie
s'éteint en cas de fermeture des portes
ou de verrouillage des portes à l'aide de la
télécommande.
Sortie Menu
Retour à la page-écran standard.TRIP COMPUTER
Le « Trip Computer » permet de
visualiser, clé sur MAR, les données
relatives au fonctionnement de la voiture.
Cette fonction se caractérise par deux
mémoires distinctes, appelées « Trip A »
et « Trip B », qui enregistrent les données
des « missions complètes » du véhicule
(voyages) de manière indépendante. Les
deux mémoires peuvent être remises à
zéro : réinitialisation - début d'une
nouvelle mission.
Le « Trip A » permet de visualiser les
paramètres suivants :
Autonomie
Distance parcourue A
Consommation moyenne A
Consommation instantanée
Vitesse moyenne A
Durée du voyage (durée de conduite)
A.
Le « Trip B » permet de visualiser les
grandeurs suivantes :
Distance parcourue B
Consommation moyenne B
Vitesse moyenne B
Temps de voyage B (durée de
conduite).Le « Trip B » est une fonction
désactivable (voir le paragraphe
« Activation Trip B »). Les valeurs
« Autonomie » et « Consommation
instantanée » ne peuvent pas être mises
à zéro.
46
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 136 of 220
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture sa longévité
dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Alfa Romeo a prévu
une série de contrôles et d'interventions
d'entretien à des échéances
kilométriques et, selon le niveau
d'équipement, temporelles préétablies,
selon les indications du Plan d'Entretien
Programmé.
Indépendamment de ce qui est indiqué
ci-dessus, il est néanmoins nécessaire de
respecter les indications du Plan
d'Entretien Programmé (par exemple,
contrôle périodique du niveau des
liquides, de la pression des pneus, etc.).
Le service d'Entretien Programmé est
effectué par le Réseau Après-vente Alfa
Romeo à des intervalles ou
kilomètres/miles prédéterminés. Si
pendant l'exécution de chaque
intervention, en plus des opérations
prévues, il s'avérait nécessaire de
procéder à des remplacements ou
réparations ultérieurs, ces derniers ne
pourront être effectués qu'avec l'accord
explicite du Client. Si la voiture est
souvent employée pour atteler des
remorques, il faut réduire l'intervalle
entre un Entretien Programmé et l'autre.AVERTISSEMENTS
Les coupons d'Entretien Programmé sont
établis par le Constructeur. La
non-exécution des coupons peut
entraîner l'annulation de la garantie.
Il est conseillé de signaler
immédiatement au Réseau Après-vente
Alfa Romeo toute légère anomalie de
fonctionnement, sans attendre le coupon
suivant.
134
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 189 of 220
DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
(suivant modèle)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen d'améliorations
continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour assurer aux clients le
meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne
2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur véhicule en fin de cycle sans
coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou
propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires soit à un
centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service
respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect
de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA, soit en
appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
187
Page 194 of 220
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche Fonctions Modalités
1–Allumage/Arrêt Pression brève de la touche
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
2–
Activation/désactivation du volume (Muet/Pause) Pression brève de la touche
3–
Éjection du CD Pression brève de la touche
4Compartiment du CD –
5–
Allumage/extinction de l'écran Pression brève de la touche
6–
Sortie de la sélection/retour à la page-écran précédente Pression brève de la touche
7 –BROWSE ENTERDéfilement de la liste ou syntonisation d'une station
RadioRotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran Pression brève de la touche
8 –APPSAccès aux fonctions supplémentaires : par ex. Affichage
Heure, Trajet Computer, Boussole, Temp. Externe,
Réglages, servicesUconnect
™LIVE (si présent)Pression brève de la touche
9 – PHONEAccès au mode Téléphone Pression brève de la touche
10 – SETTINGS
(*)Accès au menu principal des paramétrages Pression brève de la touche
10–NAV
(**)Accès au menu de Navigation Pression brève de la touche
11 – MEDIA
Sélection de la source : CD, USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Pression brève de la touche
12 –RADIOAccès au mode Radio Pression brève de la touche
(*) Version avecUconnect™5” Radio LIVE / (**) Versions avecUconnect™5” Radio Nav LIVE
192
MULTIMÉDIA
Page 200 of 220
en cas de source “Média” active,
appuyer sur la touche graphique “Source”;
sélectionner le support Média
Bluetooth®;appuyer sur la touche graphique
“Ajout. dispos.” ;
chercherUconnect™sur le dispositif
audio
Bluetooth®;quand le dispositif audio le demande,
saisir le code PIN affiché à l'écran du
système ou confirmer sur le dispositif le
PIN affiché. Sélectionner « Oui » ou
«Non»àlademande d'enregistrement du
dispositif audio
Bluetooth®comme favori;
l'enregistrement d'un dispositif audio
peut se faire également en appuyant sur
la touche APPS sur la façade et en
sélectionnant « Réglages » et
« Bluetooth ».
SUPPORT USB/iPod
150)
Si le système est allumé quand un
dispositif USB/iPod est inséré, celui-ci
commence à lire les morceaux contenus
sur le dispositif.
SUPPORT AUX
151)
Quand on insère un dispositif avec prise
sortie AUX, le système commence à lire
la source AUX branchée si elle est déjà en
cours de lecture.
Régler le volume à l'aide de la
touche/sélecteur
sur la façade ou à
l'aide de la commande de réglage du
volume du dispositif branché.
ATTENTION Les fonctions du dispositif
connecté à la prise AUX sont directement
gérées par le dispositif.
ATTENTION Ne pas laisser le câble du
lecteur portable branché sur la prise AUX
après la déconnexion, afin d'éviter de
possibles bruits en provenance des
haut-parleurs.
MODE TÉLÉPHONE
Activation du mode téléphone
Pour activer le mode Téléphone, appuyer
sur la touche PHONE sur la façade. Un
message à l'écran confirme la connexion
du téléphone.
Pour consulter la liste des téléphones
portables et des fonctions supportées,
consulter le site www.driveuconnect.eu
ou contacter le Service Clients au numéro
00800.2532.0000 (le numéro peut
varier en fonction du Pays où l'on se
trouve : consulter le tableau de référencefigurant dans le paragraphe « Liste des
Numéros du Service Clients » dans les
supplémentsUconnect™).
Fonctions principales
Par l'intermédiaire des touches
graphiques affichées à l'écran, il est
possible de :
composer le numéro de téléphone (à
l'aide du clavier virtuel présent à l'écran) ;
afficher et appeler les contacts
présents dans le répertoire du téléphone
portable ;
afficher et appeler les contacts du
journal des appels récents ;
associer jusqu'à 10 téléphones/
dispositifs audio pour en faciliter et
accélérer l'accès et le branchement ;
transférer les appels du système au
téléphone portable et vice versa et
désactiver l'audio du micro du système
pour des conversations privées.
Enregistrement du téléphone portable
Pour enregistrer le téléphone portable,
procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth®sur le
téléphone portable ;
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade ;
si aucun téléphone portable n'est
encore enregistré dans le système, une
page spéciale est affichée à l'écran ;
sélectionner « Oui » pour commencer
la procédure d'enregistrement, puis
MULTIMÉDIA
198
Page 203 of 220
restaurer les paramètres par défaut du
système ;
« Planification de parcours » : permet
de paramétrer la façon dont le système
calcule les parcours planifiés ;
« Paramètres de sécurité » : permet de
sélectionner les fonctions de sécurité
que vous voulez appliquer lors de la
navigation ;
« Afficher PI sur la carte » : permet de
sélectionner les types de Points d'intérêt
(PI) à afficher sur la carte ;
« Barre d'état » : permet de
sélectionner les informations suivantes
que l'on souhaite voir dans la barre
d'état :
« Cartes » : permet de sélectionner la
carte que l'on souhaite utiliser pour la
planification du parcours et pour la
navigation ;
« Activer/désactiver le guidage vocal »
: permet d'activer (bouton
vert)/désactiver (bouton rouge) le
guidage vocale pendant la navigation ;
« Unités » : permet de définir les unités
utilisées pour les fonctions de navigation
(par ex. la planification de parcours) ;
« Couleurs diurnes/nocturnes » :
permet de sélectionner les couleurs
diurnes ou nocturnes de l’affichage ;
« Paramètres de voix » : permet de
paramétrer le type d'instructions vocales
et autres relatives au parcours que le
système lit à voix haute ;
« Démarrage » : permet de choisir si
afficher ou non la demande de
consentement à chaque démarrage ;
« Mises à jour de navigation » : toucher
ce bouton lorsque on souhaite préparer
un appareil USB pour les mises à jour des
cartes de navigation.
MODE “APPS”
Appuyer sur la touche APPS sur la façade
pour afficher les réglages de
fonctionnement suivants :
Temp. externe
Trajet (Trajet) Computer
Horloge
Boussole (uniquement versions
Uconnect™5” Radio Nav LIVE)
Uconnect™ LIVE
Réglages (uniquement versions
Uconnect™5” Radio Nav LIVE)
SERVICES Uconnect™LIVE
En appuyant sur la touche APPS, on
accède aux ApplicationsUconnect™LIVE.
La présence des services dépend de la
configuration de la voiture et du marché
de commercialisation.
Pour utiliser les servicesUconnect™LIVE,
il faut télécharger l'AppUconnect™LIVE
depuis Google Play ou de l'Apple Store et
s'enregistrer via l'APP ou sur le site
www.driveuconnect.eu.Premier accès à bord de la voiture
Une fois l'AppUconnect™LIVElancée et
saisi ses données d'identification pour
accéder aux servicesUconnect™LIVEde
la voiture, il faut effectuer l'appariement
Bluetooth®entre son smartphone et le
système. Après l'appariement, si on
appuie sur l'icôneUconnect™LIVEsur le
système, on pourra accéder aux services
connectés.
Avant de pouvoir utiliser les services
connectés, l'utilisateur doit compléter la
procédure d'activation en suivant les
indications données par l'App
Uconnect™LIVEaprès avoir effectué
l'appariement
Bluetooth®.
Réglage des services Uconnect™ LIVE
gérables via la radio
Le menu de la radio dédié aux services
Uconnect™LIVEpermet d'accéder à la
section « Réglages » au moyen de l'icône
. Dans cette section, l'utilisateur
pourra vérifier les options du système et
les modifier selon ses préférences.
Mise à jour des systèmes
Si une mise à jour du système
Uconnect™LIVEest disponible lors de
l'utilisation des servicesUconnect™LIVE,
le conducteur en sera informé par un
message qui s'affichera sur l'écran.
201