instrument panel Alfa Romeo MiTo 2020 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2020Pages: 212, PDF Size: 5.4 MB
Page 9 of 212
Her starter dit nærmere bekendtskab til din nye bil.
Den håndbog, du læser, beskriver på en simpel og direkte måde,
hvordan bilen er bygget og hvordan den fungerer.
Derfor anbefaler vi dig, at du læser den omhyggeligt i bilen, så du
selv kan se de illustrerede billeder.
BILENS INDRETNING
INSTRUMENTPANEL.............................8
NØGLER.....................................9
TÆNDINGSLÅS...............................10
ALFA ROMEO CODE STARTSPÆRRE..................11
ALARM.....................................12
DØRE......................................12
SÆDER....................................13
HOVEDSTØTTER...............................15
RAT.......................................16
BAKSPEJLE..................................17
UDVENDIG BELYSNING . .........................18
INDVENDIG BELYSNING..........................20
FOR- OG BAGRUDEVISKERE .......................21
KLIMAANLÆG ................................23
ELDREVNE RUDER.............................28
ELDREVET SOLTAG.............................29
MOTORHJELM . ...............................31
BAGAGERUM.................................32
LYGTER ....................................33
SYSTEMET "Alfa DNA" (Dynamisk styresystem) . . ..........33
DYNAMIC SUSPENSION (system for aktive støddæmpere).....34
UDSTYRSTYPE MED LPG-ANLÆG...................35
Page 10 of 212
INSTRUMENTPANEL
1. Luftdyse til sideruderne – 2. Mængde- og retningsindstillelig luftdyse – 3. Kontaktarm udvendig belysning – 4. Instrumentgruppe –
5. Kontaktarm viskere/vaskere/tripcomputer – 6.Uconnect™(hvis monteret) – 7. Mængde- og retningsindstillelige luftdyser – 8.
Havariblink, knap til aflåsning/oplåsning af dørene – 9. Frontairbag i passagersiden – 10. Handskerum - 11. Betjeningspanel for
varme/ventilation/aircondition – 12. Gearstang – 13. "Alfa DNA"-system – 14. Tændingslås – 15. Front knæairbag i førersiden (hvis
monteret) – 16. Frontairbag i førersiden - 17. Cruise Control-kontaktarm (hvis monteret) –18. Klap for adgang til sikringsboks – 19.
Betjeningspanel til forskellige funktioner.
1A0J0330C
8
BILENS INDRETNING
Page 12 of 212
SAFELOCK(hvis monteret)
Det er en sikkerhedsanordning, der
spærrer funktionen af bilens indvendige
dørhåndtag og dørlåsning/
oplåsningsknappen. Det anbefales at
aktivere dette system, hver gang bilen
parkeres.
Aktivering af fartpiloten
Systemet aktiveres automatisk i alle
døre når man trykker hurtigt to gange på
knappen
på nøglen. Aktiveringen af
systemet signaleres ved, at blinklysene
blinker 3 gange og ved at lysdioden på
knappen
på instrumentpanelet blinker.
Systemet slår ikke til ,hvis en eller flere
af dørene ikke er korrekt lukket.
Deaktivering af fartpiloten
Systemet deaktiveres automatisk:
når nøgleklingen i døren på førersiden
drejes til åbningsposition
ved at trykke på knappen
Ved at dreje tændingsnøglen til
position MAR.
VIGTIGT Når safelock-systemet
aktiveres, er det ikke på nogen måde
muligt at åbne dørene indefra. Kontrollér
derfor, at der ikke er flere personer
tilbage i bilen. Hvis batteriet i nøglen med
fjernbetjening er fladt, kan man kun slå
safelock-systemet fra ved at drejenøglens metalklinge i låsecylindrene på
begge fordøre.
BEMÆRK
1)Tryk kun på knappen 2, når nøglen
befinder sig i sikker afstand fra kroppen,
specielt fra øjnene, og fra genstande der
kunne tage skade (f.eks. tøj). For at undgå at
andre, specielt børn, kan komme til at trykke
på knappen, må nøglen ikke efterlades uden
opsyn.
VIGTIGT
1)Brugte batterier er skadelige for miljøet.
De skal derfor kastes i særlige
indsamlingsbeholdere i overensstemmelse
med gældende bestemmelser. Du kan også
aflevere dem til Alfa Romeos servicenet,
som da vil sørge for bortskaffelsen.
TÆNDINGSLÅS
2) 3)
Nøglen har tre stillinger fig. 5:
STOP: standset, nøglen kan trækkes
ud, ratlåsen aktiveres. Dele af det
elektriske udstyr (f.eks. centrallås, alarm
osv.) kan benyttes.
MAR: Kørestilling. Alt elektrisk udstyr
kan benyttes.
AVV: start af motor.
Tændingslåsen er udstyret med et
sikkerhedssystem, der bevirker, at
startmotoren ikke kan aktiveres igen, før
nøglen har været drejet tilbage på STOP.
RATLÅS
4) 5)
Tilkobling
Træk tændingsnøglen ud fra position
STOP, og drej rattet til det låses.
5A0J0031C
10
BILENS INDRETNING
Page 14 of 212
ALARM
(hvis monteret)
NÅR ALARMEN UDLØSES
Hvis alarmen går i gang, aktiveres horn og
blinklygter.
VIGTIGT! Den elektroniske alarm er
tilpasset af fabrikanten til gældende love
og bestemmelser i det land, hvor bilen er
solgt.
TILKOBLING AF ALARM
Med lukkede døre og motorhjelm: Drej
enten tændingsnøglen til position STOP,
eller tag den ud. Ret fjernbetjeningen
mod bilen, tryk på knappen
og slip den
igen.
Bortset fra på nogle specifikke markeder
udsender systemet et akustisk varsel og
slår dørlåsene til.
AUTOMATISK AKTIVERING AF ALARM(hvis monteret)
Hvis alarmen ikke er blevet aktiveret
med fjernbetjeningen, aktiveres alarmen
automatisk efter ca. 30 sekunder fra
tændingsnøglen drejes til position STOP
og en af dørene eller bagklappen sidst
blev åbnet og derefter lukket.
Denne tilstand markeres ved at lysdioden
på knappen til deaktiveringen af alarmen
på loftslampen blinker og vedsignaleringerne for aktivering, der er
beskrevet tidligere.
Tryk på knappen
på fjernbetjeningen
for at deaktivere alarmen.
Den automatiske aktivering af alarmen
sker også, når dørene låses ved at dreje
nøglens metalklinge i nøglehullet i
førersiden. Når systemet er aktiveret
automatisk, låses dørene ikke.
FRAKOBLING AF ALARM
Tryk på knappen. Systemet reagerer
på følgende måde (undtagen på visse
markeder):
Blinklygterne giver to korte blink.
Der lyder to korte bip.
dørene låses op.
VIGTIGT Alarmsystemet frakobles ikke,
hvis centrallåsen betjenes med nøglens
metalklinge.
DØRE
AFLÅSNING/OPLÅSNING MED
CENTRALLÅS
Låsning af døre udefra
Tryk, med lukkede døre, på knappen
på
nøglen eller indsæt, og drej metalklingen
(inden i nøglen) i dørlåsen i førersiden.
Dørlåsningen aktiveres:
med alle døre lukket
med alle døre lukket og
bagagerummet åbent
Oplåsning af døre udefra
Tryk på knappen
på nøglen eller
indsæt, og drej metalklingen (inden i
nøglen) i dørlåsen i førersiden.
Låsning/oplåsning af døre indefra.
Tryk på knappen 1 fig. 6 på
instrumentpanelet. På knappen findes en
lysdiode, der angiver bilens status (låste
eller oplåste døre).Lysdioden lyser:
dørene er låst.Lysdioden er slukket:
dørene er låst op.
12
BILENS INDRETNING
Page 21 of 212
OVERHALINGSBLINK
Overhalingsblinket aktiveres ved at
trække kontaktarmen mod rattet (ustabil
stilling) uafhængigt af stillingen for
drejekontakten 1. I instrumentgruppen
tænder kontrollampen
.
LYGTEREGULATOR
Regulatoren kan benyttes, når
tændingsnøglen er i position MAR og
nærlyset tændt.
Regulering af lygteindstillingen
Lygterne indstilles ved at trykke på
knapperne
ogfig. 19. På
displayet vises den pågældende position
for reguleringen.
Position 0: en eller to personer på
forsæderne.
Position 1: 4 personer.
Position 2: 4 personer + bagage i
bagagerummet.
Position 3: Fører + største tilladte last
i bagagerummet.BEMÆRK Trykknappanelet kan skifte
efter versionerne.
VIGTIGT Kontrollér lygteindstillingen,
hver gang vægtforholdene ændres.
TÅGEFORLYGTER
(afhængigt af versioner)
Funktion
Tryk på knappen
fig. 20 for at
tænde/slukke lygterne. Når lygterne er
tændt, lyser kontrollampen
i
instrumentgruppen.
TÅGEBAGLYGTER
Funktion
Tryk på knappen
for at tænde/slukke
lygterne.
Tågebaglygterne tændes kun med
tændte tågeforlygter.
Tryk på knappen igen for at slukke lygten.
Når lygterne er tændt, lyser
kontrollampen
i instrumentgruppen.
BLINKLYS
Flyt kontaktarmen op eller ned (stabil
position):
op: Tænd blinklyset i højre side;
nedad: aktivering af venstre blinklys.
I instrumentgruppen blinker
kontrollampen
eller.
Blinklyset slukker automatisk, når bilen
rettes op efter svingning.
19A0J0306C20A0J0303C
19
Page 24 of 212
BAGRUDEVISKER/-VASKER
(hivis monteret)
Fungerer kun med tændingsnøglen i
position MAR.
Når drejekontakten 1 drejes fra position
Otil position
, aktiveres
bagrudeviskeren på følgende måde:
Med intermitterende gang hvis
frontrudeviskerne er standset.
Synkront med frontrudeviskerne (med
det halve antal viskerslag), når
frontrudeviskerne arbejder.
Kontinuerligt når bakgearet er
indrykket og kontakten aktiveret.
Sprinkleren aktiveres ved at man fører
kontaktarmen mod instrumentpanelet
(ustabil stilling). Hvis kontaktarmen
holdes i denne stilling i over et halvt
sekund, aktiveres også viskeren. Når
kontaktarmen slippes, aktiveres der en
smartvask-funktion svarende til den, der
er beskrevet for frontrudesprinkleren.
BEMÆRK
13)Benyt aldrig viskerne til at fjerne
ophobede lag af sne eller is fra frontruden.
Det kan overbelaste viskermotoren. Derved
kan dens termosikring blive udløst og
afbryde funktionen i nogle sekunder.
Kontakt Alfa Romeos servicenet, hvis
funktionen ikke genoprettes (selv efter
genstart af bilen med nøglen).14)Brug ikke rudeviskeren, når
viskerbladene er løftet fra frontruden.
22
BILENS INDRETNING
Page 28 of 212
2- knap til aktivering/deaktivering af klimaanlæg;
3 - Knap til tilslutning/afbrydelse af den interne luftrecirkulation (ved lav udvendig temperatur anbefales det ikke at benytte den
interne luftrecirkulation, da ruderne hurtigt kan dugge til).
4 - Display.
5 - Afbryderknap til klimaanlæg.
6 - Knap til aktivering af funktionen MAX-DEF (hurtig afrimning/afdugning af de forreste ruder).
7- knap til aktivering/deaktivering af elektrisk bagrude;
8 - Knap til aktivering af funktionen AUTO (automatisk funktion) og knap til temperaturregulering i passagersiden.
9 - Knap til valg af luftfordelingen i passagersiden.
10 - Forøgelse/reduktion af blæserhastighed.
11 - Knap til valg af luftfordelingen i førersiden.
12 - knap til aktivering af funktionen AUTO (automatisk funktion) og knap til temperaturregulering i førersiden.
Valg af luftfordeling
Luftstrøm mod frontruden og de forreste sideruder til afdugning/afrimning af ruderne.
Luftstrøm mod instrumentpanelets blæsere i midten og i siderne til ventilation af overkrop og ansigt i varmt vejr.
Luftstrøm mod luftdyserne i fodområdet for og bag. Denne luftfordeling er den, som gør det muligt på kortest mulige tid at
opvarme passagerkabinen og give en hurtig fornemmelse af varme.
I funktionen FULL AUTO styrer klimaanlægget automatisk luftfordelingen (lysdioderne på knapperne 9 og 11 er slukket). Når den er
indstillet manuelt, vises luftfordelingen ved tænding af lysdioderne på de valgte knapper
Der kan også indstilles en kombination af strømmene, der er beskrevet tidligere. I den kombinerede funktion aktiveres denne
funktion samtidig med den allerede indstillede, ved at trykke på en knap. Hvis der derimod trykkes på en knap, hvis funktion allerede
er aktiv, annulleres den, og den tilhørende lysdiode slukkes. Tryk på knappen AUTO for at genoprette den automatiske styring af
luftfordelingen efter en manuel regulering.
26
BILENS INDRETNING
1 - knap til aktivering af funktionen MONO (tilpasning af indstillede temperaturer) fører/passager;
Page 43 of 212
DISPLAY
Bilen er udstyret med et rekonfigurerbart
multifunktionsdisplay, som kan vise en
række nyttige informationer under
kørslen på basis af de brugervalgte
indstillinger.
Med nøglen trukket ud af tændingslåsen,
aktiveres displayet ved åbning/lukning af
en dør, og viser i nogle sekunder
klokkeslæt og det samlede kilometertal
(eller miles).
REKONFIGURERBART
MULTIFUNKTIONSDISPLAY
På displayet vises følgende angivelser
(eksempel angivet i fig. 39 ):
1: Klokkeslæt
2: Område for meddelelser (information,
indstillinger, osv.)
3: Kilometertæller (visning af detsamlede antal kørte kilometer, eller
miles, distance).
4: Angivelse af bilens tilstand (f.eks. åbne
døre eller risiko for is på vejen
osv.)/Angivelse af Start&Stop-funktion
(afhængigt af version)/Gear Shift
Indicator (gearskifteindikator)
(afhængigt af version)
5: Lygteregulatorens position (kun ved
tændt nærlys)
6: Udendørstemperatur
Når man i nogle versioner vælger
kørselsfunktionen "DYNAMIC" (se
afsnittet "Alfa DNA-system" i dette
kapitel), viser displayet turbinetrykket.
GEARSKIFTEINDIKATOR
(hvis monteret)
GSI-systemet (Gearskifteindikator)
meddeler føreren, når det er godt at
skifte gear, via en speciel visning på
displayet.
Via GSI bliver føreren gjort opmærksom
på, at skiftet til et andet gear ville give en
besparelse hvad angår forbruget.
For en kørsel, der er orienteret mod at
spare på brændstoffet, anbefales det at
fastholde tilstanden "Natural" eller "All
Weather" og følge forslagene fra Gear
Shift Indicator.
Når ikonet (
(SHIFT UP) bliver vist på
displayet, tilråder GSI at skifte til et
højere gear, hvorimod når ikonet
(SHIFT DOWN) vises på displayet,
tilråder GSI at skifte til et lavere gear.
Visningen på instrumentpanelet forbliver
tændt, indtil føreren skifter gear, eller
indtil køremåden ikke længere kræver et
gearskift for at nedsætte
brændstofforbruget.
BETJENINGSKNAPPER
"+" eller(versioner med
Start&Stop-system)fig. 40: Tryk for at
rulle opad i menuen og de tilhørende
valgmuligheder eller for at øge den viste
værdi .
SET/
: Giv et kort tryk for at åbne
menuen og/eller gå til næste
skærmbillede eller for at bekræfte det
ønskede valg. Giv et langt tryk for at
vende tilbage til standardvisning.
"–" eller
(versioner med
Start&Stop-system): Tryk for at rulle
nedad i den viste menu og de tilhørende
valgmuligheder eller for at reducere den
viste værdi.
39A0K0600C
41
Page 77 of 212
SIKKER BEFORDRING AF BØRN
For at opnå optimal beskyttelse i tilfælde
af en kollision skal alle personer i bilen
være fastspændt ved hjælp af egnede
fastholdelsesanordninger. Det gælder
også nyfødte og børn!
Brug af fastholdelsesanordninger er iflg.
direktiv 2003/20/EF obligatorisk i alle
EU-lande.
Børn under 1,50 meter, op til 12 år, skal
beskyttes med egnede
fastholdelsessystemer og skal sidde på
bagsæderne. Statistikkerne over ulykker
viser, at bagsæderne giver større
beskyttelse af børnene.
Børnenes hoved er i forhold til en voksen
person proportionelt større og tungere i
forhold til resten af kroppen, mens
musklerne og knoglestrukturen endnu
ikke er fuldt udviklet. For korrekt
fastholdelse i tilfælde af sammenstød er
det derfor nødvendigt at anvende andre
sikkerhedsseler end til de voksne, for at
minimere risikoen for personskade i
tilfælde af ulykker, opbremsninger eller
uventede manøvrer.
Børn skal sidde sikkert og komfortabelt. I
overensstemmelse med den anvendte
barnestol anbefales det at placere
børnene så længe som muligt (mindst op
til 3-4 år gamle) modsat køreretningen,
da det er den mest beskyttende stilling i
tilfælde af kollision.
63) 64) 65) 66)
Valget af den mest egnede
barnefastholdelsesanordning skal
foretages ud fra barnets vægt. Der findes
forskellige barnefastholdelsessystemer,
det anbefales at vælge den mest
passende til barnet.
Børn, der er over 1,50 m høje, ligestilles
med voksne, hvad angår
fastholdelsesanordninger, og anvender
sikkerhedsselerne på normal vis.
I Europa reguleres barnestolene af
standarden ECE-R44, som inddeler dem i
fem vægtgrupper:
Gruppe Vægtklasser
Vægtgruppe 0 børn op til 10 kg
Gruppe
0+ børn op til 13 kg
Vægtgruppe 1 vægt fra 9 til 18 kg
Vægtgruppe 2vægt fra 15 til
25 kg
Vægtgruppe 3vægt fra 22 til
36 kg
Alle fastholdelsesanordninger skal
være mærket med godkendelsesdata
og kontrolmærke. Mærkningen skal
være solidt fastgjort og må under ingen
omstændigheder fjernes.
Lineaccessori MOPAR® omfatter
barnestole til hver vægtgruppe. Det
anbefales at benytte disse barnestole,der er specielt udviklet og testet med
henblik på anvendelse i Alfa Romeo-biler.
BEMÆRK
63)ALVORLIG FARE: Anbring aldrig en
bagudvendt barnestol på forsædet, hvis der
er en aktiv frontairbag i passagersiden.
Udløsning af airbaggen ved en kollision vil
kunne påføre barnet dødelige kvæstelser alt
efter kollisionens alvorlighed. Det anbefales
derfor altid at befordre børn i egen
barnestol på bagsædet, hvor de er bedst
beskyttet i tilfælde af en kollision.
64)Forpligtelsen til at deaktivere
airbaggen, hvis der installeres en barnestol
vendt mod kørselsretningen, er angivet med
passende symboler på mærkaten på
solskærmen. Overhold altid anvisningerne
på solskærmen i passagersiden (se afsnittet
"Ekstra beskyttelsessystem (SRS) Airbag").
65)Hvis det er nødvendigt at befordre et
barn på forsædet i passagersiden med en
bagudvendt barnestol, skal passagersidens
frontairbag og sideairbag deaktiveres via
displayhovedmenuen (se beskrivelsen i
afsnittet "Display" i kapitlet "Lær
instrumentgruppen at kende"). Kontrollér
altid ved hjælp af lysdioden
OFF på
panelet på instrumentpanelet, at
frakoblingen af airbaggen virkelig er
gennemført. Flyt desuden passagersædet
så langt tilbage som muligt for at undgå
berøring mellem barnestolen og
instrumentpanelet.
66)Flyt ikke for- eller bagsædet, når der
sidder et barn på det eller i barnestolen.
75
Page 82 of 212
Vigtige regler, som skal overholdes ved
sikker befordring af børn
Montér barnestole på bagsædet, som
er den mest beskyttede plads i tilfælde
af en kollision.
Anbring barnestolen modsat
køreretningen så længe som det er
muligt, indtil barnet er mindst 3-4 år
gammel.
Hvis der installeres barnestole på
bagsædet modsat køreretningen,
anbefales det, at den anbringes i en
position så tæt mod forsædet som
muligt.
Hvis du kobler passagersidens
frontairbag fra, skal du altid sikre dig, at
den er deaktiveret, ved at kontrollere, om
kontrollampen
i panelet over
bakspejlet er tændt uden at blinke.
Overhold nøje alle vejledningerne, som
leveres med selve barnestolen. Opbevar
dem i bilen sammen med bilens
dokumenter og denne instruktionsbog.
Anvend aldrig en barnestol uden
monteringsvejledning.
Der må kun fastspændes ét barn i hver
barnefastholdelsesanordning.
Kontroller altid, at sikkerhedsselen
ikke ligger an mod barnets hals.
Kontroller altid, om sikkerhedsselen
er korrekt spændt ved at trække i
selebåndet.
Tillad ikke barnet at sidde forkert eller
at løsne sikkerhedsselerne under kørslen.
Tillad ikke, at barnet lægger selens
diagonalselebånd under armene eller bag
ryggen.
Børn må aldrig befordres på skødet.
Dette gælder også for nyfødte. Ingen er i
stand til at holde et barn fast under en
kollision.
Efter en kollision skal barnestolen
udskiftes med en ny. Udskift endvidere,
afhængigt af den monterede barnestols
type, Isofix-forankringerne eller
sikkerhedsselen, til hvilken barnestolen
er fastgjort.
BEMÆRK
73)Hvad monteringen angår, er figuren kun
vejledende. Følg de anvisninger, der følger
med barnestolen.
74)Hvis en barnestol af typen ISOFIX
Universal ikke er fastgjort med alle tre
forankringsanordninger, er barnestolen ikke
i stand til, at beskytte barnet på
hensigtsmæssig måde. I tilfælde af en
ulykke kan barnet muligvis lide alvorlige
kvæstelser, heriblandt dødelige.
75)Montér kun barnestolen, mens bilen
holder stille. Barnestolen er korrekt
forankret i de klargjorte beslag, når du hører
klikkene, der bekræfter fasthægtningen.
Overhold de anvisninger om montering,
afmontering og positionering, som
producenten har pligt til at levere sammen
med barnestolen.
76)Brug ikke samme nederste
forankringsanordninger til installation af
flere barnefastholdelsessystemer.
FRONTAIRBAGS
77) 78) 79) 80) 81)
"SMART BAG"-SYSTEM (MULTISTAGE
FRONTAIRBAGS)
Bilen er udstyret med multistage-
frontairbags ("Smart bag") til føreren og
passageren.
Frontairbags i fører- og passagersiden
tjener til at beskytte personerne ved at
indskyde en pude mellem kroppen og
rattet eller instrumentpanelet i tilfælde
af en middelsvær frontal kollision.
Da frontairbags er konstrueret til at yde
beskyttelse ved frontale kollisioner, er
manglende aktivering ved andre
påvirkninger (sidekollision, påkørsel
bagfra, overrulning osv.) ikke tegn på
mangelfuld funktion af systemet.
Airbags erstatter ikke sikkerhedsselerne,
men supplerer disses virkning.
Sikkerhedsselerne bør derfor altid
benyttes. En person, der ikke anvender
sikkerhedssele, vil ved en kollision blive
slynget frem og kan ramme puden inden
denne er helt udfoldet. I så fald vil puden
ikke kunne yde optimal virkning.
Det kan forekomme, at frontairbags ikke
aktiveres i følgende tilfælde:
Ved påkørsel af let deformerbare
objekter, som ikke påvirker overfladen af
selve bilens front (f.eks. hvis en kofanger
rammer autoværnet).
80
SIKKERHEDSUDSTYR