Alfa Romeo MiTo 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2020Pages: 220, tamaño PDF: 5.2 MB
Page 21 of 220
ADVERTENCIA Las luces diurnas no
sustituyen las luces de cruce durante la
marcha en túneles o por la noche. El uso
de las luces diurnas está regulado por el
código de circulación vial del país en el
que se circula: respetar las normas.
LUCES DE POSICIÓN/DE CRUCE
Con la llave de contacto en la posición
MAR, girar la corona1alaposición
.
Las luces diurnas se apagan y se
encienden las luces de posición y de
cruce. En el cuadro de instrumentos se
ilumina el testigo
.
LUCES DE APARCAMIENTO
Se encienden sólo con la llave de
contacto en posición STOP o extraída
llevando la corona 1 primero a la posición
y después a la posición.
Con las luces de aparcamiento se
encienden también las luces de la
matrícula y las luces de posición
delanteras y traseras (las luces diurnas,
DRL, permanecen apagadas).
En el cuadro de instrumentos se ilumina
el testigo
.
Accionando la palanca del intermitente
se puede seleccionar el encendido de las
luces de un solo lado (derecho o
izquierdo).
CONTROL AUTOMÁTICO DE LAS LUCES
(AUTOLIGHT) (Sensor crepuscular)
(donde esté presente)
El sensor, instalado en el parabrisas,
detecta las variaciones en la intensidad
luminosa externa del vehículo en función
de la sensibilidad de luz configurada
mediante el Menú de Configuración:
cuanto mayor es la sensibilidad, menor es
la cantidad de luz exterior necesaria para
accionar el encendido de las luces
exteriores.
Activación
Girar la corona 1 hacia la posición
para activar el encendido automático
simultáneo de las luces de posición y de
las luces de cruce en función de la luz
externa.
Al apagarse automáticamente las luces,
también se apagan las luces antiniebla
delanteras y traseras (si están activadas).
En caso de sucesivo encendido
automático, las luces antiniebla se
deberán activar nuevamente si son
necesarias.
Con el sensor activado solo se pueden
utilizar las ráfagas. Para activar las luces
de cruce fijas, es necesario girar la corona
1 hacia la posición
antes de
activarlas.
LUCES DE CARRETERA
Para encender las luces de carretera, con
la corona 1 en posición
, tirar de la
palanca hacia el volante más allá del final
de recorrido. En el cuadro de
instrumentos se ilumina el testigo
.
Tirando de nuevo de la palanca hacia el
volante más allá del final de recorrido, las
luces de carretera se desactivan, vuelven
a encenderse las luces de cruce y se
apaga el testigo
.
No se pueden encender las luces de
carretera en modo fijo si está activado el
control automático de las luces.
RÁFAGAS
Se encienden al tirar de la palanca hacia
el volante (posición inestable),
independientemente de la posición de la
corona 1. En el cuadro de instrumentos se
ilumina el testigo
.
CORRECTOR DE ALINEACIÓN DE FAROS
Funciona con la llave de contacto en la
posición MAR y las luces de cruce
encendidas.
Regulación de la alineación de los faros
Para regular los faros, pulsar los botones
yfig. 19. En la pantalla aparece la
posición correspondiente a la regulación.
Posición 0: una o dos personas en los
asientos delanteros;
Posición 1: 4 personas.
19
Page 22 of 220
Posición 2: 4 personas + carga en el
maletero.
Posición 3: conductor + carga máxima
admitida, todo colocado en el maletero.
NOTA La moldura de los botones puede
variar en función de las versiones.
ADVERTENCIA Controlar la orientación
de los haces luminosos cada vez que se
cambie el peso de la carga transportada.
LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS
(donde estén presentes)
Funcionamiento
Pulsar el botón
fig. 20 para encender
o apagar las luces. Con las luces
encendidas, en el cuadro de instrumentos
se enciende el testigo
.
LUZ ANTINIEBLA TRASERA
Funcionamiento
Pulsar el botón
para encender o
apagar las luces.
La luz antiniebla trasera se enciende
solamente cuando las luces de cruce
están encendidas.
Las luces se apagan pulsando de nuevo el
botón.
Con las luces encendidas, en el cuadro de
instrumentos se enciende el testigo
.
INTERMITENTES
Colocar la palanca en la posición
(estable):
hacia arriba: activación del
intermitente derecho;
hacia abajo: activación del
intermitente izquierdo.En el cuadro de instrumentos se enciende
de manera intermitente el testigo
o
.
Los intermitentes se apagan
automáticamente cuando el vehículo
regresa a la posición de marcha
rectilínea.
Función "Lane change" (cambio de
carril)
Para indicar un cambio de carril, poner la
palanca izquierda en posición inestable
durante menos de medio segundo. El
intermitente del lado seleccionado
emitirá 3 destellos y, luego, se apagará
automáticamente.
DISPOSITIVO "FOLLOW ME HOME"
Permite iluminar el espacio situado
delante del vehículo durante un cierto
período de tiempo.
Activación
Con la llave de contacto en posición
STOP o extraída, tirar de la palanca
1 hacia el volante antes de 2 minutos
desde que se ha apagado el motor.
Cada vez que se acciona la palanca, las
luces permanecen encendidas durante
otros 30 segundos, hasta un máximo de
210 segundos; una vez transcurrido este
tiempo, las luces se apagan
automáticamente.
Cada vez que se acciona la palanca se
enciende el testigo
en el cuadro de
19A0J0306C
20A0J0303C
20
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 23 of 220
instrumentos. En la pantalla en cambio se
visualizan un mensaje y la duración
configurada para la función.
El testigo se enciende al accionar por
primera vez la palanca y se queda
encendido hasta que se desactiva
automáticamente la función. Cada
accionamiento de la palanca aumenta el
tiempo de encendido de las luces.
Desactivación
Mantener la palanca tirada hacia el
volante durante más de 2 segundos.
LUCES EXTERIORES DE CORTESÍA
Hacen visible el coche y alumbran el
espacio que está delante cuando se
desbloquean las puertas.
Activación
cuando, con el vehículo apagado, se
bloquean las puertas pulsando el botón
en el mando a distancia (o el maletero,
pulsando el botón
), se encienden
las luces de cruce, las luces de posición
traseras y las luces de la matrícula.
Las luces permanecen encendidas
durante unos 25 segundos, salvo si se
bloquean de nuevo las puertas y el
maletero con el mando a distancia, se
abren las puertas o el maletero y vuelven
a cerrarse. En esos casos, se apagan en
5 segundos.
LUCES INTERIORES
PLAFÓN DELANTERO
El interruptor 1 fig. 21 enciende/apaga
las lámparas del plafón.
Posiciones del interruptor 1:
posición central (posición A): las
lámparas3y4seencienden/apagan al
abrir/cerrar las puertas;
lado izquierdo pulsado (posición 0): las
lámparas3y4permanecen apagadas;
lado derecho pulsado (posición B): las
lámparas3y4permanecen encendidas.
Las luces interiores se encienden y
apagan progresivamente.
El interruptor 2 fig. 21 actúa como punto
de luz (spot).
Posiciones del interruptor 2:
posición central (posición A): laslámparas3y4permanecen siempre
apagadas;
lado izquierdo pulsado (posición 0):
encendido de la lámpara 3;
lado derecho pulsado (posición B):
encendido de la lámpara 4;
ADVERTENCIA Antes de bajar del
vehículo asegurarse de que ambos
interruptores se encuentren en posición
central, al cerrar las puertas se apagarán
las luces evitando así descargar la
batería. En cualquier caso, si el
interruptor se deja en posición siempre
encendida, el plafón se apaga
automáticamente unos 15 minutos
después del apagado del motor.
TEMPORIZACIÓN DE LAS LUCES DEL
PLAFÓN
Temporización al entrar en el vehículo
Las luces del plafón se encienden al
desbloquear, abrir y cerrar las puertas. La
temporización se interrumpe al girar la
llave de contacto a MAR.
Temporización al salir del vehículo
Las luces del plafón se encienden al
extraer la llave en un plazo de 2 minutos
desde que se apaga el motor, al abrir y al
cerrar una puerta con la llave extraída. La
temporización finaliza automáticamente
al bloquear las puertas.
21A0J0066C
21
Page 24 of 220
LIMPIAPARABRISAS/
LIMPIALUNETA
Sólo funcionan con la llave de contacto en
posición MAR.
LIMPIAPARABRISAS/
LAVAPARABRISAS
Funcionamiento
13) 14)
La corona 2 fig. 22 tiene las siguientes
posiciones:
O– limpiaparabrisas parado;
– funcionamiento intermitente
(velocidad baja);
AUTO– activación del sensor de lluvia
(donde esté presente);
– funcionamiento
intermitente;
– funcionamiento continuo
lento;
– funcionamiento continuo
rápido.Al desplazar la palanca hacia arriba
(posición inestable) el funcionamiento
está limitado al tiempo en el que se
mantiene manualmente la palanca en esa
posición. Al soltarla, la palanca regresa a
su posición deteniendo automáticamente
el limpiaparabrisas.
Función "Lavado inteligente"
Tirar de la palanca hacia el volante
(posición inestable) para accionar el
lavaparabrisas. Mantener accionada la
palanca durante más de medio segundo
para activar automáticamente el
pulverizador del lavaparabrisas y el
limpiaparabrisas con un solo movimiento.
La acción del limpiaparabrisas se detiene
tres barridos después de soltar la
palanca. El ciclo termina con un barrido
del limpiaparabrisas aproximadamente
6 segundos después.
SENSOR DE LLUVIA(donde esté presente)
Es capaz de detectar la presencia de
lluvia y, en consecuencia, ordenar la
limpieza del parabrisas en función del
agua presente sobre la luna.
El sensor se activa girando la corona 2 a
la posición “automática” (mando “AUTO”):
de este modo se consigue la regulación
automática de la frecuencia del barrido
del limpiaparabrisas en función de la
cantidad de lluvia que haya en el
parabrisas.
En el caso de que no se detecte la lluvia,
no se realizará ningún barrido.
LIMPIALUNETA/LAVALUNETA(donde esté presente)
Sólo funcionan con la llave de contacto en
posición MAR.
Girando la corona 1 de la posiciónOala
posición
el limpialuneta se acciona de
la siguiente manera:
en modo intermitente cuando no está
funcionando el limpiaparabrisas;
en modo sincronizado (a la mitad de la
frecuencia del limpiaparabrisas) cuando
el limpiaparabrisas está funcionando;
en modo continuo cuando está
engranada la marcha atrás y con el mando
activado.
Empujando la palanca hacia el
salpicadero (posición inestable) se
22A0J0064C
22
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 25 of 220
acciona el pulverizador del lavaluneta.
Manteniendo la palanca en esta posición
durante más de medio segundo, se activa
también el limpialuneta. Al soltar la
palanca se activa el lavado inteligente, al
igual que para el limpiaparabrisas.
ADVERTENCIA
13)No utilizar el limpiaparabrisas para
retirar las acumulaciones de nieve o hielo del
parabrisas. En esas condiciones, si el
limpiaparabrisas se somete a un esfuerzo
excesivo, interviene la protección de
sobrecarga del motor, que inhibe el
funcionamiento durante unos segundos. Si
posteriormente la función no se restablece
(incluso después de volver a arrancar el
motor), acudir a la Red de Asistencia Alfa
Romeo.
14)No accionar el limpiaparabrisas con las
escobillas levantadas del cristal.
23
Page 26 of 220
CLIMATIZACIÓN
SISTEMA DE CALEFACCIÓN/CLIMATIZACIÓN
23A0J0074C
24
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 27 of 220
1 - Selector de regulación de la temperatura del aire: zona azul = aire frío / zona roja = aire caliente
2 - selector de activación/regulación del ventilador: 0
= ventilador apagado / 1-2-3= velocidad de ventilación / 4= velocidad
máxima de ventilación
3 - mando de distribución del aire:
flujo de aire hacia el cuerpo del conductor/pasajero
flujo de aire hacia el cuerpo del conductor/pasajero y zona de los pies
flujo de aire hacia las zonas de los pies delantera y trasera.
flujo de aire hacia la zona de los pies y el parabrisas
flujo de aire hacia el parabrisas
4 - botón para activar/desactivar la recirculación de aire (con temperatura exterior baja, no se recomienda utilizar la recirculación del
aire interior ya que los cristales podrían empañarse rápidamente);
5 - botón para activar/desactivar el compresor del climatizador;
6 - botón para activar/desactivar la luneta térmica;
25
Page 28 of 220
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA
(donde esté presente)
24A0J0037C
26
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 29 of 220
2 - botón para activar/desactivar el compresor del climatizador;
3 - botón para activar/desactivar la recirculación de aire interior (con temperatura exterior baja, no se recomienda utilizar la
recirculación del aire interior ya que los cristales podrían empañarse rápidamente);
4 - pantalla;
5 - botón para apagar el climatizador;
6 - botón para activar la función MAX DEF (descongelación/desempañamiento rápido de las ventanillas delanteras);
7 - botón para activar/desactivar la luneta térmica;
8 - botón para activar la función AUTO (funcionamiento automático) y mando para regular la temperatura en el lado del pasajero;
9 - botón para seleccionar la distribución de aire en el lado del pasajero;
10 - aumento/disminución de la velocidad del ventilador;
11 - botón para seleccionar la distribución de aire en el lado del conductor;
12 - botón para activar la función AUTO (funcionamiento automático) y mando para regular la temperatura en el lado del conductor.
Selección de la distribución del aire
Flujo de aire hacia los difusores del parabrisas y hacia las ventanillas delanteras para el desempañamiento/descongelación de
los cristales.
Flujo de aire hacia las salidas centrales y laterales del salpicadero para la ventilación del tronco y del rostro durante las
temporadas cálidas.
Flujo de aire hacia los difusores de la zona de los pies delantera y trasera. Esta distribución del aire es la que permite, en el menor
tiempo posible, calentar el habitáculo dando una rápida sensación de calor
En modo FULL AUTO, el climatizador controla automáticamente la distribución del aire (los ledes de los botones9y11están
apagados). La distribución del aire, cuando se programa manualmente, se visualiza con el encendido de los ledes de los botones
seleccionados.
Los flujos descritos anteriormente también se pueden combinar. En la función mixta, pulsando un botón se activa esa función al
mismo tiempo que las ya programadas. En cambio, si se pulsa un botón cuya función ya está activada, ésta se anula y el led
correspondiente se apaga. Para reactivar el control automático de la distribución del aire después de una selección manual, pulsar el
botón AUTO.
27
1 - botón de activación de la función MONO (alineación de las temperaturas seleccionadas) conductor/pasajero;
Page 30 of 220
SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN
El sistema de climatización utiliza gas
refrigerante R-1234yf de bajo impacto
medioambiental (GWP < 150) de acuerdo
con la “Directiva MAC”.
Repostar con aceite específico tal y
como se indica en la placa (situada en el
compartimento del motor) que se ilustra
en fig. 25. Para realizar esta operación,
acudir a un taller de la Red de Asistencia
Alfa Romeo.
25A0J0999C
28
CONOCIMIENTO DEL COCHE