TPMS Alfa Romeo MiTo 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2020Pages: 220, PDF Size: 5.23 MB
Page 57 of 220
Témoins du combiné de
bordSignification Que faire
SYSTÈME TPMS
Pression des pneus insuffisante
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume (sur certaines
versions avec le message affiché à l'écran) (accompagné d'un
signal sonore) si la pression d'un ou de plusieurs pneus chute
au-dessous d'un seuil prédéfini.
Le système T.P.M.S. informe ainsi le conducteur en signalant qu'un
ou plusieurs pneus sont dangereusement dégonflés et risquent
de crever.Quelles que soient les conditions, le message
« Voir notice », est affiché sur l'écran, se référer
IMPÉRATIVEMENT aux indications dans le
paragraphe « Roues » au chapitre
« Caractéristiques Techniques », en les suivant à
la lettre.
ATTENTION Ne pas continuer à rouler avec un
ou plusieurs pneus dégonflés, car la tenue de
route de la voiture est compromise. Arrêter la
voiture en évitant de freiner et de braquer
brusquement. Remplacer immédiatement la
roue avec la roue de secours (si disponible) ou
réparer la roue le plus rapidement possible à
l'aide du kit prévu (voir le paragraphe
« Remplacement d'une roue » du chapitre
« Situations d'urgence ») et s'adresser au plus
vite au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
Anomalie du système T.P.M.S
Le témoin s'allume (sur certaines versions avec l’affichage d’un
message à l'écran) quand une anomalie du système T.P.M.S. est
détectée.
Si l'on monte une ou plusieurs roues dépourvues de capteur,
l'écran affichera un message d'avertissement jusqu'au
rétablissement des conditions initiales.Contacter au plus vite le Réseau Après-vente
Alfa Romeo.
Contrôler la pression des pneus
Le témoin s'allume (sur certaines versions avec un message
affiché à l'écran) pour signaler que la pression du pneu est
inférieure à la valeur préconisée pour optimiser la durée de vie du
pneu et la consommation de carburant et/ou une lente perte de
pression.
Si deux ou plusieurs pneus se trouvent dans l'une des conditions
mentionnées ci-dessus, l'écran affiche les indications concernant
chaque pneu l'une après l'autre. Dans ce cas, il est conseillé de
procéder au rétablissement de la valeur de pression correcte
55
Page 74 of 220
ATTENTION
47)La présence du système T.P.M.S. ne
dispense pas le conducteur du contrôle
systématique de la pression des pneus et de
la roue compacte de secours.
48)La pression des pneus doit être
contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pour n'importe quelle raison, on contrôle la
pression lorsque les pneus sont chauds, ne
pas réduire la pression même si elle est
supérieure à la valeur prévue, mais répéter le
contrôle quand les pneus seront froids.
49)Si l’on monte une ou plusieurs roues sans
capteur, le système ne sera pas disponible et
l'écran affichera, en plus d'un témoin T.P.M.S.
clignotant moins d'une minute puis allumé de
manière fixe, un message d'avertissement,
jusqu'au rétablissement des 4 roues avec
capteurs.
50)Le système T.P.M.S. n'est pas en mesure
de signaler les chutes subites de pression
des pneus (par exemple en cas d'explosion
d'un pneu). Dans ce cas, arrêter la voiture en
freinant prudemment et sans effectuer des
braquages brusques.
51)Le remplacement des pneus normaux
par ceux d'hiver (et vice-versa), demande
aussi une intervention de mise au point du
système T.P.M.S., qui doit être effectuée
uniquement auprès du Réseau Après-vente
Alfa Romeo dédié.
52)La pression des pneus peut varier en
fonction de la température extérieure. Le
système TPMS peut signaler
temporairement une pression insuffisante.
Dans ce cas, contrôler la pression des pneus
à froid et, si nécessaire, rétablir les valeurs
de gonflage.53)Quand un pneu est démonté, il convient
de remplacer également le joint en
caoutchouc de la valve : s'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié. Les
opérations de montage/démontage des
pneus et/ou des jantes requièrent des
précautions particulières ; pour éviter
d'endommager ou de monter incorrectement
les capteurs, le remplacement des pneus
et/ou des jantes ne doit être confié qu'à des
opérateurs spécialisés. S'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié.
54)Des dérangements à radio fréquence
particulièrement intenses peuvent interdire
le fonctionnement correct du système
T.P.M.S. Cette condition est signalée par
l'affichage d'un message sur l'écran. Ce
signal disparaîtra automatiquement dès que
la perturbation de radiofréquence cessera
de perturber le système.
55)Le kit de réparation des pneus (Fix&Go)
fourni de série avec le véhicule (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est
compatible avec les capteurs T.P.M.S. ;
l'utilisation de mastics non équivalents à
celui qui est dans le kit d'origine pourrait en
revanche compromettre leur
fonctionnement. En cas d'utilisation de
mastics non équivalents à celui d'origine, il
est conseillé de faire contrôler le
fonctionnement des capteurs T.P.M.S. auprès
d'un centre de réparation agréé.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
56) 57) 58)
Tous les sièges de la voiture sont dotés
de ceintures de sécurité à trois points de
fixation, avec enrouleur correspondant.
Le mécanisme de l'enrouleur s'enclenche
en bloquant la sangle en cas de freinage
brusque ou de forte décélération due à un
choc. Dans des conditions normales,
cette caractéristique permet à la sangle
de la ceinture de coulisser librement de
manière à s'adapter parfaitement au
corps de l'occupant. En cas d'accident, la
ceinture se bloquera en réduisant ainsi le
risque d'impact dans l'habitacle ou de
projection en dehors de la voiture.
Le conducteur doit toujours respecter (et
faire respecter par tous les passagers)
toutes les dispositions de loi locales
concernant l'obligation et le mode
d'emploi des ceintures de sécurité.
Toujours boucler les ceintures de sécurité
avant de prendre la route.
Utilisation des ceintures de sécurité
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures de sécurité,
saisir la languette de clipsage 1 fig. 41 et
l'enclencher dans la boucle 2, jusqu'au
déclic de blocage. Si pendant le
72
SÉCURITÉ
Page 120 of 220
118
SITUATIONS D'URGENCE
Centrale de la planche de bordfig. 90
DISPOSITIF PROTÉGÉFUSIBLE AMPÈRES
DisponibleF12 –
Correcteur d'assiette de phare F13 5
INT/A Relais de centrale de dérivation compartiment moteur F31 5
Alimentation prise diagnostic EOBD /Uconnect
™/ Sirène avertissement / Capteurs
volumétriques avertissement / Ventilateur électrique / Système TPMS / Commandes
rétroviseurs électriques / Commandes climatiseurF36 15
Interrupteur des feux de stop (N.O.) / Nœud du combiné de bord / Correcteur d'assiette de
pharesF37 5
Fermeture centralisée des portes et du coffre à bagages F38 15
Pompe de lave-vitres avant/lave-vitres de lunette arrière F43 20
Lève-glace électrique (côté conducteur) F47 20
Lève-glace électrique (côté passager) F48 20
Capteurs de stationnement / éclairage des commandes / rétroviseur électro chromique /
capteur de pluie/de luminosité / toit ouvrant / système TPMS / éclairage de l'allume-cigare /
platine du système S.B.R.F49 5
Commandes du climatiseur / système de pré-équipement autoradio /
Bluetooth®/
interrupteur des feux de stop (N.F.) / interrupteur d'embrayage / interrupteur de marche
arrière / débitmètre (versions Diesel) / capteur de présence d'eau dans le filtre à gazole
(versions Diesel)F51 5
Nœud du combiné de bordF53 5