AUX Alfa Romeo MiTo 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2021, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2021Pages: 220, PDF Size: 5.23 MB
Page 37 of 220

SYSTÈME « Alfa DNA »
(Système de contrôle
dynamique véhicule)
C'est un dispositif qui permet, en
actionnant le levier 1 fig. 33 (logé dans le
tunnel central) de sélectionner trois
modes différents de réponse de la
voiture selon les exigences de conduite
et l'état de la chaussée :
d=Dynamic(mode pour la conduite
sportive) ;
n=Natural(mode pour la conduite en
conditions normales) ;
a=All Weather(mode pour la conduite
en conditions de faible adhérence, par
exemple en cas de pluie ou neige).
Le levier 1 est de type monostable,
c'est-à-dire qu'il reste toujours en
position centrale.
Le mode de conduite choisi est signalépar l'allumage de la LED correspondante
sur la platine et par l'indication sur
l'écran. Si le mode « Natural » est activé, il
n'y aura aucune inscription/symbole
affichés à l'écran.
Le dispositif agit sur les systèmes de
contrôle dynamique de la voiture
(moteur, direction, système ESC,
combiné de bord).
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MODE
« Dynamic »
4)
Activation
Pousser le levier 1 vers le haut (au niveau
de la lettre«d»)etlelaisser dans cette
position pendant 0,5 seconde ou en tout
cas jusqu'à l'allumage de la DEL
correspondante ou l'affichage de
l'inscription « Dynamic » à l'écran.
Désactivation
Déplacer le levier 1 sur la position
« Natural ».
Versions 1.4 Turbo MultiAir
En sélectionnant le mode « Dynamic », la
fonction de suralimentation du
turbocompresseur (overboost) est
activée. La centrale de contrôle moteur
permet, suivant la position de la pédale
d'accélérateur et pendant un délai limité,
de parvenir à des niveaux de pression
maximum à l'intérieur du
turbocompresseur ce qui a pour effetd'augmenter le couple moteur par
rapport à celui que l'on atteint
normalement.
Cette fonction s'avère particulièrement
utile si vous avez besoin de
performances maximum sur un bref laps
de temps (ex : lors d'un dépassement).
ATTENTION Pendant l'accélération, des
à-coups caractéristiques de la conduite
sportive peuvent se produire lorsque la
fonction « Dynamic » est active.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
MODALITÉ « All Weather »
Activation
Pousser le levier 1 vers le bas (au niveau
de la lettre«a»)etlelaisser dans cette
position pendant 0,5 seconde ou en tout
cas jusqu'à l'allumage de la DEL
correspondante ou l'affichage de
l'inscription « All Weather » à l'écran.
Désactivation
Pour désactiver le mode « All Weather »
(et repasser au mode « Natural »), suivre
la même procédure que celle décrite pour
le mode « Dynamic », à la seule différence
que le levier 1 doit être positionné sur la
lettre«a».
33A0J0090C
35
Page 38 of 220

ATTENTION
4)VERSION « RAPIDE » : Considérant les
hautes performances du véhicule, il est
conseillé, afin de garantir le rodage
nécessaire des éléments mécaniques, de ne
pas utiliser le mode « Dynamic » pour les
premiers kilomètres d'utilisation du véhicule.
DYNAMIC SUSPENSION
(système d'amortisseurs actifs)
Ce système interagit avec le système
« Alfa DNA ». Au moyen du levier du
système « Alfa DNA », il est possible de
choisir entre trois styles de conduite, en
fonction du type de parcours et de l'état
de la chaussée (voir le paragraphe
« Système Alfa DNA »).
En mode de fonctionnement « Natural »
et « All Weather », les amortisseurs actifs
règlent l'amortissement de la voiture
pour l'adapter au type de chaussée et aux
contraintes de conduite, en améliorant
considérablement le confort de conduite,
surtout sur les chaussées défoncées.
En mode de fonctionnement « Dynamic »,
on obtient un style de conduite sportive
caractérisé, non seulement par une plus
grande rapidité d'accélération et un
asservissement au volant permettant
une sensation de conduite adaptée, mais
aussi par un réglage et une répartition de
l'amortissement aux amortisseurs qui
garantit une plus grande précision et
réactivité de la voiture, tout en
maintenant un bon niveau de confort.
Le conducteur sent que la voiture est plus
précise dans la prise des virages et plus
rapide lors des changements de
direction.
VERSION AVEC INSTALLATION
LPG
20) 22)
5) 6) 7) 8) 9) 11)
INTRODUCTION
La version « LPG » est caractérisée par
deux systèmes d'alimentation : un pour
l'essence et un pour le LPG.
SÉCURITÉ PASSIVE/SÉCURITÉ ACTIVE
Bien que le circuit LPG soit équipé de
nombreuses sécurités, chaque fois que la
voiture est immobilisée pendant de
longues périodes ou déplacée lors d'une
situation d'urgence suite à des pannes ou
accidents, il est conseillé de suivre la
procédure suivante :
dévisser les dispositifs de fixation 1
fig. 34, puis déposer le couvercle 2 ;
34A0K0322C
36
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 41 of 220

8)Lors de la demande de commutation, on
perçoit un bruit métallique provenant des
soupapes pour la mise sous pression du
circuit. Pour les logiques de commutation
susmentionnées, le décalage entre le
cliquetis de la soupape et l'extinction de
l'indication sur le combiné de bord est tout à
fait normal.
9)Il est formellement interdit d'utiliser tout
type d'additif au LPG. Périodiquement (au
moins une fois tous les six mois), il est
conseillé de consommer le LPG du réservoir
jusqu'à épuisement puis, au premier
ravitaillement, de vérifier que la capacité
maximum estimée à 39 litres (avec une
tolérance de 2 litres par excès) n'ait pas été
dépassée. Si la valeur devait dépasser
39 litres (avec une tolérance de 2 litres par
excès), s'adresser immédiatement au
Réseau Après-vente Alfa Romeo.10)Dans des conditions d'utilisation
particulières, tels que le démarrage et le
fonctionnement à basse température
ambiante ou bien en cas de LPG ayant un
faible contenu de Propane, le système peut
commuter temporairement au
fonctionnement à l'essence, sans que la
commutation soit signalée et affichée sur le
combiné de bord. En cas de faibles niveaux
de LPG dans le réservoir ou de demande de
performances élevées (par ex. en phase de
dépassement, véhicule à pleine charge,
franchissement de pentes importantes), le
système peut commuter automatiquement
au fonctionnement à l'essence pour garantir
la puissance moteur requise. Dans ce cas, la
commutation est signalée par l’allumage de
la DEL orange (essence) sur le commutateur
essence/LPG et par l'extinction de la DEL
verte (LPG). Lorsque les conditions
énumérées ci-dessus changent, le système
revient automatiquement au mode de
fonctionnement au LPG; la DEL orange
(essence) sur le commutateur s'éteint
lorsque la DEL verte (LPG) s'allume. Pour que
la commutation automatique mentionnée
ci-dessus ait lieu, il est nécessaire qu'une
quantité suffisante d'essence soit toujours
présente dans le réservoir de carburant.
11)Utiliser seulement du GPL pour traction
automobile.
12)Le système d'alimentation en LPG est
muni de la fonction « consommètre », pour
l'affichage à DEL de l'état de charge LPG sur
le commutateur. Cette fonction s'active
uniquement après avoir détecté une
variation sensible du niveau carburant. Il est
par conséquent conseillé de faire le plein de
carburant lors du premier ravitaillement en
LPG pour obtenir une indication plus
« précise » de niveau.
39
Page 45 of 220

ÉCRAN
Le véhicule est équipé d'un écran
multifonctions reconfigurable en mesure
d'offrir des informations utiles à
l'utilisateur, en fonction de ce qui a été
défini précédemment, pendant la
conduite de la voiture.
Clé extraite du contact, lors de
l'ouverture ou de la fermeture d'une
porte, l'écran s'active en affichant
pendant quelques secondes l'heure et le
total des kilomètres (ou milles)
parcourus.
ÉCRAN MULTIFONCTIONS
RECONFIGURABLE
L'écran affiche les indications suivantes
(voir exemple fig. 39 ) :
1 : Heure
2 : Zone dédiée aux messages
(informations, configurations, etc.)
3 : Odomètre (visualisation des
kilomètres totaux, ou bien des miles
totaux, parcourus)
4 : Indication de l’état du véhicule (ex.
portes ouvertes, ou bien présence
éventuelle de verglas sur la route,
etc.)/Indication fonction Start&Stop
(suivant version)/Gear Shift Indicator
(indication changement de vitesse)
(suivant version)
5 : Position d'assiette des phares
(uniquement avec feux de croisement
activés)
6 : Température extérieureSur certaines versions, en sélectionnant
le mode de conduite « DYNAMIC » (voir
paragraphe « Système Alfa DNA » dans
ce chapitre), l'écran visualise la pression
de la turbine.
GEAR SHIFT INDICATOR(suivant modèle)
Le système « GSI » (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d'effectuer un
changement de rapport via une indication
spéciale s'affichant à l'écran.
Grâce au GSI, le conducteur est informé
que le passage à une autre vitesse
permet d'obtenir une réduction de la
consommation.
Pour un style de conduite axé sur une
économie de carburant, il est donc
conseillé de maintenir le mode « Natural »
ou « All Weather » et de suivre, lorsque les
conditions de circulation le permettent,
les suggestions du Gear Shift Indicator.
Lorsque l'écran affiche l'icône
(SHIFT
UP), le GSI conseille de passer à une
vitesse supérieure, tandis que lorsque
l'écran affiche l'icône
(SHIFT DOWN),
le GSI conseille de passer à une vitesse
inférieure.
L'indicateur du combiné de bord reste
allumé tant que le conducteur n'a pas
effectué le changement de vitesse ou
tant que les conditions de conduite ne
sont pas revenues au point de ne plus
39A0K0600C
43
Page 46 of 220

avoir besoin de changer de vitesse pour
l'optimisation de la consommation de
carburant.
BOUTONS DE COMMANDE
«+»oubien(versions avec
système Start&Stop) fig. 40: pour faire
défiler la page-écran et les rubriques
correspondantes vers le haut ou pour
augmenter la valeur affichée.
SET/
: appuyer brièvement pour
accéder au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien valider la
sélection effectuée. Pression prolongée
pour revenir à la page-écran standard.
«–»oubien
(versions avec
système Start&Stop) : pour faire défiler
la page-écran et les rubriques
correspondantes vers le bas ou pour
diminuer la valeur affichée.
ATTENTION Les boutons de commande
activent des fonctions différentes selon
les situations ci-après :
à l'intérieur du menu ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas ;
pendant les opérations de réglage ils
permettent d'augmenter ou de diminuer.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d'une série de
rubriques dont la sélection, qui peut se
faire à l'aide des boutons
et
, permet l'accès aux diverses
opérations de sélection et configuration
(réglage) indiquées ci-après.
Pour certaines rubriques, un sous-menu
est prévu. Le menu peut être activé en
appuyant brièvement sur le bouton SET/
.
Le menu se compose des rubriques
suivantes :
MENU
LUMINOSITÉ
BIP VITESSE
CAPTEUR DES FEUX (suivant version)
CAPTEUR DE PLUIE (suivant version)
ACTIVATION TRAJET B
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DATE
PREMIÈRE PAGE (suivant version)
VOIR RADIO
AUTOCLOSE
UNITÉS DE MESURE
LANGUE
VOLUME DES ALARMES
BIP CEINTURES
SERVICE
AIRBAG PASSAGER
FEUX DE JOUR
ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE
SORTIE MENU
Sur les voitures équipées d'un système
Uconnect™(suivant version), certaines
rubriques sont visualisé sur l'écran de
celui-ci.
40A0J0302C
44
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 47 of 220

RUBRIQUES DU MENU
ATTENTION En présence du système
Uconnect™, certaines rubriques du Menu
sont affichées et gérées par ce dernier et
non pas par le combiné de bord (se
reporter aux indications du chapitre
dédié « Multimédias » ou dans les
suppléments disponibles en ligne).
Menu
Accès au menu de configuration.
Luminosité
(uniquement si les feux de position sont
allumés)
Réglage (sur 8 niveaux) de l’intensité
lumineuse du combiné de bord, des
commandes du systèmeUconnect™
(suivant version) et des commandes du
climatiseur automatique (suivant
version).
Bip vitesse
Réglage de la limite de vitesse de la
voiture (en km/h ou mph), au-delà de
laquelle le conducteur est prévenu par un
signal sonore.
Capteur de phares
(suivant modèle)
Allumage ou extinction automatique des
feux en fonction des conditions de la
luminosité externe.Il est possible de régler la sensibilité du
capteur de luminosité sur 3 niveaux
(niveau 1 = sensibilité minimale, niveau 2
= sensibilité moyenne, niveau 3 =
sensibilité maximale).
Capteur de pluie
(suivant modèle)
Réglage (sur 4 niveaux) de la sensibilité
du capteur de pluie.
Activation TripB
Activation (« On ») et désactivation
(« Off ») de l'affichage du Trajet B (trajet
partiel). Pour d'autres informations, voir
le paragraphe « Trajet computer ».
Réglage de l'heure
Réglage de la montre en passant par deux
sous-menus : “Heure” et “Format”.
Réglage date
Mise à jour de la date (jour – mois –
année).
Première page
(suivant modèle)
Sélection du type d'information que l'on
souhaite afficher sur la page-écran
principale. Il est possible de visualiser la
date ou la distance partielle.
Voir radio
Afficher, sur l’écran du combiné de bord,
les informations relatives au système
Uconnect™.Autoclose
Activation du verrouillage automatique
des portes lorsque la vitesse dépasse
20 km/h.
Unités de mesure
Configuration des unités de mesure au
moyen de trois sous-menus :
« Distances », « Consommation » et
« Température ». Si l’unité de mesure de la
distance réglée est le « km », l'écran
permet le réglage de l'unité de mesure
(« km/l » ou « l/100 km ») rapportée à la
quantité de carburant consommé. Si
l’unité de mesure de la distance réglée
est « mi », l'écran affichera la quantité de
carburant consommé en « mpg ».
Langue
Choix de la langue d'affichage de l'écran.
Volume des alarmes
Réglage (sur 8 niveaux) du volume du
signal sonore (buzzer) qui accompagne
les affichages d'anomalies/
avertissements.
Bip ceintures
La fonction ne peut être visualisée
qu'après la désactivation du système
S.B.R. par le Réseau Après-vente Alfa
Romeo (voir le paragraphe « Système
S.B.R. » au chapitre « Sécurité »).
45
Page 49 of 220

TÉMOINS ET MESSAGES
AVERTISSEMENT L'allumage du témoin s'accompagne d'un message spécifique et/ou d'un signal sonore, selon le type de combiné de
bord. Ces signaux synthétiques de mise en garde ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indications de cette Notice
d'entretien, qu'il faut toujours lire avec beaucoup d'attention. En cas de signal d'anomalie, toujours se référer au contenu de ce
chapitre.
AVERTISSEMENT Les signaux d’anomalie qui apparaissent sur l’écran sont divisés en deux catégories : anomalies graves et
anomalies moins graves. Les anomalies graves visualisent un « cycle » de signaux répétés pendant un temps prolongé. Pour les
anomalies plus anodines, le « cycle » de signaux affiché est répété pendant un temps plus limité. Le cycle d'affichage des deux
catégories peut être interrompu. Le témoin du combiné de bord reste allumé jusqu'à l'élimination de la cause du dysfonctionnement.
TÉMOINS DU COMBINÉ DE BORD
Témoins du combiné
de bordSignification Que faire
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT/FREIN À MAIN
SERRÉ
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
Liquide de freins insuffisant
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque le
niveau du liquide des freins dans le réservoir descend en
dessous du minimum, à cause d'une fuite possible de
liquide hors du circuit.Rétablir le niveau de liquide de freins, puis vérifier que le
témoin s'éteigne.
Si le témoin reste allumé, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo.
Frein de stationnement tiré
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque le
frein à main est serré. Si la voiture est en marche, le
système émet également un signal sonore.Relâcher le frein à main, puis vérifier que le témoin
s'éteigne.
Si le témoin (ou le symbole à l'écran) reste allumé,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
47
Page 55 of 220

Témoins du combiné de
bordSignification Que faire
ANOMALIE DU SYSTÈME EOBD/INJECTION
En conditions normales, quand on tourne la clé de contact sur
MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur
est lancé. Le fonctionnement du témoin
peut être vérifié au
moyen d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de la
circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le pays où
l'on circule.14)
Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume quand le véhicule roule,
cela indique un dysfonctionnement du système d'injection. Le
témoin allumé de manière fixe signale un dysfonctionnement du
système d'alimentation/allumage qui risque de provoquer des
émissions élevées à l'échappement, des pertes de performances,
une mauvaise maniabilité et une consommation élevée.
Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît : le système mémorise
systématiquement le signal.Dans ces conditions, on peut continuer à rouler
en évitant toutefois de demander au moteur des
efforts trop importants ou des vitesses élevées.
L'utilisation prolongée de la voiture avec le
témoin allumé de manière fixe peut provoquer
des dommages.
Contacter au plus vite le Réseau Après-vente
Alfa Romeo.
Uniquement pour les moteurs à essence
Si le témoin clignote, cela signifie que le catalyseur pourrait être
endommagé.Dans ce cas, relâcher l'accélérateur, revenir à
bas régime, jusqu'à ce que le témoin ne clignote
plus. Poursuivre sa route à une vitesse modérée,
en essayant d'éviter des conditions de conduite
qui peuvent provoquer des clignotements
ultérieurs et s'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Alfa Romeo.
PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES/ANOMALIE PRÉCHAUFFAGE
DES BOUGIES (versions Diesel)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume et s'éteint
quand les bougies ont atteint la température prédéfinie. On peut
démarrer le moteur immédiatement après l'extinction du témoin.
AVERTISSEMENT Si la température ambiante est modérée ou
élevée, l'allumage du témoin est presque imperceptible.
Anomalie préchauffage des bougies
Le clignotement du témoin indique une anomalie du système de
préchauffage des bougies.Contacter au plus vite le Réseau Après-vente
Alfa Romeo.
53
Page 57 of 220

Témoins du combiné de
bordSignification Que faire
SYSTÈME TPMS
Pression des pneus insuffisante
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume (sur certaines
versions avec le message affiché à l'écran) (accompagné d'un
signal sonore) si la pression d'un ou de plusieurs pneus chute
au-dessous d'un seuil prédéfini.
Le système T.P.M.S. informe ainsi le conducteur en signalant qu'un
ou plusieurs pneus sont dangereusement dégonflés et risquent
de crever.Quelles que soient les conditions, le message
« Voir notice », est affiché sur l'écran, se référer
IMPÉRATIVEMENT aux indications dans le
paragraphe « Roues » au chapitre
« Caractéristiques Techniques », en les suivant à
la lettre.
ATTENTION Ne pas continuer à rouler avec un
ou plusieurs pneus dégonflés, car la tenue de
route de la voiture est compromise. Arrêter la
voiture en évitant de freiner et de braquer
brusquement. Remplacer immédiatement la
roue avec la roue de secours (si disponible) ou
réparer la roue le plus rapidement possible à
l'aide du kit prévu (voir le paragraphe
« Remplacement d'une roue » du chapitre
« Situations d'urgence ») et s'adresser au plus
vite au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
Anomalie du système T.P.M.S
Le témoin s'allume (sur certaines versions avec l’affichage d’un
message à l'écran) quand une anomalie du système T.P.M.S. est
détectée.
Si l'on monte une ou plusieurs roues dépourvues de capteur,
l'écran affichera un message d'avertissement jusqu'au
rétablissement des conditions initiales.Contacter au plus vite le Réseau Après-vente
Alfa Romeo.
Contrôler la pression des pneus
Le témoin s'allume (sur certaines versions avec un message
affiché à l'écran) pour signaler que la pression du pneu est
inférieure à la valeur préconisée pour optimiser la durée de vie du
pneu et la consommation de carburant et/ou une lente perte de
pression.
Si deux ou plusieurs pneus se trouvent dans l'une des conditions
mentionnées ci-dessus, l'écran affiche les indications concernant
chaque pneu l'une après l'autre. Dans ce cas, il est conseillé de
procéder au rétablissement de la valeur de pression correcte
55
Page 65 of 220

MESSAGES AFFICHÉS SUR L'ÉCRAN
Affichage de sélection du mode de
conduite (système « Alfa DNA »)
(suivant modèle)
L’écran affiche un message et un symbole
relatif à l’activation du mode de conduite
sélectionné: « DYNAMIC », « NATURAL »
ou « ALL WEATHER ».
Lorsque l'un des modes de conduite n'est
pas disponible, un message
d'avertissement s'affiche sur l'écran.
Affichage du niveau d'huile du moteur
(suivant modèle)
En tournant la clé de contact sur MAR,
l'écran affiche le niveau d'huile moteur
pendant quelques secondes.
Si le niveau d'huile moteur est insuffisant,
un message d'avertissement s'affiche sur
l'écran.
ATTENTION Pour connaître la quantité
d'huile correcte dans le moteur, vérifier
systématiquement l'indication sur la
jauge de contrôle (voir le paragraphe
« Contrôle des niveaux » au chapitre
« Entretien de la voiture »). Pour être sûr
que l'indication relative au niveau d'huile
moteur est exacte, effectuer le contrôle
avec le véhicule installé sur un sol plat.
ATTENTION Afin d'obtenir une mesure
correcte du niveau d'huile, après avoir
tourné la clé de contact sur MAR,attendre environ 2 secondes avant de
démarrer le moteur.
ATTENTION Le niveau d'huile moteur
peut augmenter après un arrêt prolongé.
63