Airbag Alfa Romeo Stelvio 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Stelvio, Model: Alfa Romeo Stelvio 2017Pages: 228, PDF Size: 4.08 MB
Page 12 of 228
PLANCHE DE BORD
1. Commutateur des feux ; 2. Diffuseurs d'air ; 3. Levier gauche ; 4. Commandes au volant ; 5. Tableau de bord ; 6. Volant;
7. Levier droit ; 8. Connect ; 9. Climatiseur automatique bi-zone ; 10. Boîte à gants ; 11. Airbag côté passager.
103036V0001EM
10
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 54 of 228
Témoin Signification
ANOMALIE AIRBAG
Lorsque l'on place le dispositif de démarrage sur ON, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
L'allumage du témoin fixe indique une anomalie du système airbags.
26) 27)
CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT NON BOUCLÉES
Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté conducteur ou côté passager,
avec le passager assis, n'est pas bouclée. Le témoin clignote accompagné de l'émission d'un signal sonore, lorsque la ceinture de
sécurité côté conducteur ou côté passager, avec le passager assis, n'est pas correctement bouclée et que la voiture roule.
Boucler les ceintures de sécurité des sièges avant occupés ou vérifier qu'elles le sont correctement.
Avec le système Connect, il est possible d'activer/désactiver l’avertisseur sonore (buzzer) du système SBA (Seat Belt Alert). Pour
accéder à la fonction, sélectionner successivement, sur le menu principal, les éléments suivants : "Réglages", "Sécurité" et
"Rappel ceintures de sécurité".
TEMPÉRATURE EXCESSIVE DE L'HUILE MOTEUR
Le témoin s'allume en cas de surchauffe de l'huile moteur.
Si le problème persiste, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
12)
ATTENTION
26)L’anomalie du témoinest signalée par l'allumage, sur l'écran du combiné de bord, de l'icône. Dans ce cas, le témoin pourrait ne pas
signaler les anomalies éventuelles des systèmes de retenue. Avant de poursuivre la route, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire
contrôler immédiatement le système.
27)Si le témoin
ne s'allume pas quand on place le dispositif de démarrage sur MAR ou qu'il reste allumé pendant que la voiture roule
(accompagné du message affiché à l'écran), il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est le cas, les airbags ou les
prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer intempestivement. Avant de poursuivre la route,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler immédiatement le système.
ATTENTION
12)Si le symbole s'allume pendant la marche, arrêter immédiatement la voiture et couper le moteur.
52
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
Page 69 of 228
Ce chapitre est très important : il décrit les systèmes de sécurité
de série de la voiture et fournit les indications nécessaires pour les
utiliser correctement.
SÉCURITÉ
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ACTIVE....................68
SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE...................73
SYSTÈMES DE PROTECTION DES OCCUPANTS...........83
CEINTURES DE SÉCURITÉ.........................83
SYSTÈME SBA (Seat Belt Alert).....................85
PRÉTENSIONNEURS............................86
SYSTÈMES DE PROTECTION POUR ENFANTS............89
SYSTÈME DE PROTECTION SUPPLÉMENTAIRE (SRS) -
AIRBAGS...................................100
Page 85 of 228
SYSTÈMES DE PROTECTION
DES OCCUPANTS
Certains des plus importants
équipements de sécurité qui équipent la
voiture sont les systèmes de protection
suivants :
ceintures de sécurité ;
système SBA (Seat Belt Alert)
appuie-tête ;
systèmes de retenue des enfants ;
airbags frontaux et latéraux.
Faire très attention aux informations
fournies dans les pages suivantes. Il est
en effet fondamental que les systèmes
de protection soient utilisés de façon
correcte afin de garantir le maximum de
sécurité au conducteur et aux passagers.
Pour la description du réglage des
appuie-tête, voir les indications fournies
au paragraphe « Appuie-tête » au
chapitre « Connaissance de la voiture ».
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Toutes les ceintures de sécurité sont à
trois points d’ancrage avec enrouleur
respectif.
Le mécanisme de l'enrouleur s'enclenche
en bloquant la sangle en cas de freinage
brusque ou de forte décélération due à un
choc. Dans des conditions normales,
cette caractéristique permet à la sangle
de la ceinture de coulisser librement de
manière à s'adapter parfaitement au
corps de l'occupant. En cas d'accident, la
ceinture se bloquera en réduisant ainsi le
risque d'impact dans l'habitacle ou de
projection en dehors de la voiture.
Le conducteur doit toujours respecter (et
faire respecter par tous les passagers)
toutes les dispositions de loi locales
concernant l'obligation et le mode
d'emploi des ceintures de sécurité.
Toujours boucler les ceintures de sécurité
avant de prendre la route.
UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Mettre la ceinture de sécurité en se
tenant le buste droit et appuyé contre le
dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir la
languette 1 fig. 79 et l'enclencher dans la
boucle 2, jusqu'au déclic de blocage.Si la ceinture se bloque pendant le
déroulement, il faut la laisser s'enrouler
légèrement puis la tirer à nouveau en
évitant les manœuvres brusques.
Pour enlever les ceintures, appuyer sur le
bouton 3 et accompagner la ceinture
pendant son enroulement, pour éviter
qu’elle qu’elle se vrille.
67)
Lorsque la voiture est garée sur une
route très en pente, il est possible que
l'enrouleur se bloque, ce qui est tout à fait
normal. Le mécanisme de l'enrouleur
bloque la sangle chaque fois que celle-ci
est soumise à un mouvement rapide ou
en cas de freinage brusque, de choc ou de
virage à grande vitesse.
Boucler les ceintures de sécurité des
places arrière comme illustré en fig. 80 et
fig. 81.
7906056V0001EM
83
Page 94 of 228
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS
La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places
de la voiture, selon le tableau suivant :
Positionnement du siège enfant universel
Groupe Plages de poidsPassager avant Passagers arrière
Airbag passager
activésAirbag passager
désactivésPassager arrière central
(suivant modèle)Passagers arrière
latéraux
Groupe 0jusqu'à un poids
de
10 kgXU X U
Groupe 0+jusqu'à un poids de
13 kgXU X U
Groupe 1 9-18 kg X U X U
Groupe 2 15-25 kg U U X U
Groupe 3 22-36 kg U U X U
X = Place assise non adaptée pour des enfants de cette catégorie de poids.
U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes »
indiqués.
92
SÉCURITÉ
Page 101 of 228
Principales précautions pour
transporter des enfants en toute
sécurité
Installer les sièges enfants sur la
banquette arrière, car cette position
s'avère être la mieux protégée en cas de
choc.
Maintenir le siège enfant tourné dos à
la route le plus longtemps possible, si
possible jusqu'à l'âge de 3-4 ans de
l'enfant.
Si un siège enfant dos à la route est
installé sur le siège avant côté passager,
il est recommandé de retirer
l'appuie-tête (se reporter à la procédure
décrite dans le paragraphe
« Appuie-tête » au chapitre
« Connaissance de la voiture »). Replacer
correctement l'appuie-tête lorsqu'aucun
siège enfant ne doit être transporté.
En cas de désactivation de l'airbag
avant passager, toujours vérifier que la
désactivation a bien été effectuée, avec
l’allumage permanent du voyant spécial
sur le plafonnier avant.
Suivre scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège
enfant. Les conserver dans la voiture
avec les papiers et cette Notice. Ne
jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d'emploi.
Chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser pourattacher deux enfants simultanément.
Toujours vérifier que les ceintures de
sécurité ne sont pas positionnées sur le
cou de l'enfant.
Vérifier systématiquement en tirant
sur la sangle que les ceintures de sécurité
sont bien bouclées.
Pendant le voyage, ne pas permettre à
l'enfant de prendre des positions
anormales ou de déboucler sa ceinture de
sécurité.
Ne pas permettre à l'enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras ou
derrière le dos.
Ne jamais transporter des enfants en
les tenant dans les bras, même s'il s'agit
de nouveau-nés. Personne n'est en
mesure de les retenir en cas de choc.
En cas d'accident, remplacer le siège
enfant par un neuf.
ATTENTION
75)GRAVE DANGER : quand l'airbag frontal
côté passager est actif, ne pas installer sur
le siège avant du passager des sièges enfant
qui se montent dans le sens contraire de la
marche. L'activation de l'airbag, en cas de
choc, pourrait provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté,
indépendamment de la gravité du choc. Il est
conseillé de toujours transporter les enfants
dans leur siège sur la banquette arrière, car
cette position s'est avérée la plus protégée
en cas d'accident.
76)L'obligation de désactiver l'airbag si l'on
installe un siège enfant dos à la route figure
sur l'étiquette collée sur le pare-soleil avec
les symboles appropriés. Respecter les
indications figurant sur le pare-soleil côté
passager (voir la description du paragraphe
« Système de protection supplémentaire
(SRS) - Airbags »).
77)S'il faut transporter un enfant sur le
siège avant côté passager avec un siège
enfant qui se monte dos à la route, les
airbags côté passager frontal et latéral
(Side bag) doivent être désactivés via le
menu principal du système Connect (se
référer au paragraphe « Système de
protection supplémentaire (SRS) - Airbag »)
et vérifier que leur désactivation est bien
signalée par l'allumage du voyant
OFF
sur la plafonnier avant. En outre, le siège
passager doit être reculé jusqu'en butée,
pour éviter tout contact du siège enfant
avec la planche de bord.
78)Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'ilyaunenfant sur le même siège ou
assis sur le siège enfant
99
Page 102 of 228
79)Un montage incorrect du siège enfant
peut annuler l'efficacité du système de
protection. En cas d'accident, le siège enfant
pourrait en effet se relâcher et l'enfant
risquerait de subir des lésions pouvant être
mortelles. Lors de l'installation d'un système
de protection pour nouveau-né ou pour
enfant, respecter scrupuleusement les
instructions fournies par le constructeur.
80)Lorsque le système de protection pour
enfants n'est pas utilisé, il doit être fixé à
l'aide de la ceinture de sécurité ou par les
ancrages ISOFIX, ou encore être enlevé de la
voiture. Ne pas le laisser détaché à l'intérieur
de l'habitacle. On évite ainsi qu'il ne risque de
provoquer des blessures aux occupants en
cas de freinage brusque ou d'accident.
81)Après avoir installé un siège enfant, le
siège ne soit plus être déplacé : enlever
toujours le siège enfant avant d'exécuter un
type quelconque de réglage.
82)S'assurer toujours que la partie en
bandoulière de la ceinture de sécurité ne
passe pas sous les bras ou derrière le dos de
l'enfant. En cas d'accident, la ceinture de
sécurité n'est pas en mesure de retenir
l'enfant, qui pourrait subir des lésions
pouvant même être mortelles. L'enfant doit
donc toujours porter correctement sa
ceinture de sécurité.
83)Ne jamais utiliser le même ancrage
inférieur pour installer plusieurs systèmes
de protection pour enfants.
84)Si un siège enfant ISOFIX universel n'est
pas fixé avec les trois ancrages, le siège
enfant ne sera pas en mesure de protéger
correctement l'enfant. En cas d'accident,
l'enfant risque des lésions graves, voire
mortelles.85)Ne monter le siège enfant que lorsque la
voiture est à l'arrêt. Le siège enfant est
correctement fixé aux attaches de
pré-équipement quand on entend les déclics
qui confirment qu'il est bien accroché.
Toujours se conformer aux instructions pour
le montage, le démontage et le
positionnement, fournies obligatoirement
par le Fabricant.
86)Si la voiture a été impliquée dans un
accident d'une certaine importance, faire
remplacer les ancrages ISOFIX et le siège
d'enfant.
87)Si la voiture a été impliquée dans un
accident d'une certaine importance, faire
remplacer le siège enfant ainsi que la
ceinture de sécurité à laquelle le siège
enfant était attaché.SYSTÈME DE PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE (SRS) -
AIRBAGS
La voiture est équipée des airbags
suivants :
airbag frontal conducteur ;
airbag frontal passager ;
airbags latéraux avant de protection
du bassin, thorax et épaule (Side bag)
conducteur et passager ;
airbags latéraux de protection de la
tête des occupants des places avant et
des occupants des places latérales
arrière (Window bag).
L'emplacement des airbags est indiqué,
sur la voiture, par l'inscription « AIRBAG »
sur le volant, sous l’emblème Alfa Romeo,
sur la planche de bord, sur le revêtement
latéral ou sur une étiquette se trouvant à
proximité du point d'ouverture de
l'airbag.
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) protègent les occupants des
places avant en cas de chocs frontaux
dont l'intensité est moyenne-élevée, au
moyen de l'interposition du coussin entre
l'occupant et le volant ou la planche de
bord.
La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de choc (latéral, arrière,
100
SÉCURITÉ
Page 103 of 228
retournement, etc.) n'indique pas un
dysfonctionnement du système.
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) ne remplacent pas mais
complètent l'utilisation des ceintures de
sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser, comme le prescrit la législation
en Europe et dans la plupart des pays non
européens.
En cas de choc, une passager qui n'a pas
bouclé sa ceinture de sécurité est projeté
vers l'avant et peut heurter le coussin en
train de se déployer. Dans ce cas, la
protection offerte par le coussin est
compromise.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s'activer dans les cas suivants :
chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n'intéressent pas la
surface frontale de la voiture (par ex.
pare-chocs contre le rail de sécurité) ;
voiture encastrée sous d'autres
véhicules ou sous des barrières de
protection (par exemple sous un camion
ou un rail de sécurité).
La non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que les
airbags n'apportent aucune protection
supplémentaire à celle des ceintures de
sécurité et, par conséquent, leur
activation serait inopportune.
Dans ces cas, la non-activation n'indique
pas un dysfonctionnement du système.Airbag frontal côté conducteur
Il est constitué d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé au centre du volant
fig. 97.
Airbag frontal côté passager
Il est constitué d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé dans la planche de bord
fig. 98, avec un coussin d'un volume plus
important que celui du côté conducteur.Airbag frontal côté passager et siège
enfant
Les sièges enfants que l'on monte dos à
la route ne doiventJAMAISêtre installés
sur le siège avant lorsque l'airbag
passager est activé, parce que
l'activation de l'airbag en cas de choc
pourrait provoquer des lésions mortelles
à l'enfant transporté.
TOUJOURSrespecter les
recommandations de l'étiquette apposée
sur le pare-soleil côté passager
fig. 99 ainsi que les indications du tableau
fig. 102.
9706106V0001EM
9806106V0002EM
101
Page 104 of 228
Désactivation/activation des airbags
côté passager : airbag frontal et airbag
latéral.
(suivant modèle)
Pour désactiver les airbags frontaux et
latéral avant côté passager, sélectionner
le Menu principal du système Connect, en
appuyant sur la touche MENU
fig. 100 puis sur les fonctions suivantes :
« Réglages », « Sécurité », « Airbag
passager », sélection par rotation et
pression du Rotary Pad. Le système
informe sur l'activation / désactivation
des airbags et demande de confirmer le
changement d'état. Appuyer sur le Rotary
Pad pour continuer.Sur le plafonnier avant, se trouvent les
LED d'état OFF et ON. Lorsque l'on place
le dispositif de démarrage sur AVV, les
deux DEL s'allument pendant quelques
secondes. Si cela ne se produit pas,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo. Pendant les premières secondes,
l'allumage des DEL n'indique pas l'état
réel de la protection du passager, mais il a
pour but d'en vérifier le fonctionnement
correct.
Après le test de quelques secondes, les
LED indiqueront l'état de la protection
airbag passager.
Protection passager activée : la LED ON
fig. 101 s'allume fixe.
Protection passager désactivée : la LED
OFF s’allume fixe.
9906106V0003EM10005036V0040EM10106106S0008EM
102
SÉCURITÉ
Page 105 of 228
Airbag frontal côté passager et siège enfant : ATTENTION
102J0A0215
103