Phone Alfa Romeo Stelvio 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Stelvio, Model: Alfa Romeo Stelvio 2017Pages: 228, PDF Size: 4.08 MB
Page 7 of 228
MODIFICATIONS / ALTÉRATIONS DE LA VOITURE
ATTENTION :Toute modification ou altération de la voiture peut en compromettre gravement la sécurité ainsi que la tenue de route
et provoquer des accidents, entraînant des risques même mortels pour les occupants.
AVERTISSEMENT L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer, en plus
d'éventuels problèmes de santé pour les passagers, des perturbations des systèmes électroniques dont la voiture est équipée, en
compromettant la sécurité de la voiture proprement dite.
AVERTISSEMENT Si des dispositifs tels que téléphones portables/ordinateurs portables/smartphones/tablettes se trouvent à
l'intérieur de la voiture et/ou à proximité de la clé électronique, cela peut entraîner une possible réduction des performances du
système Keyless Start.
5
Page 20 of 228
d'ouvrir la porte mais provoquera
uniquement le réalignement de la tirette
des serrures ; pour ouvrir la porte, il
faudra tirer la poignée extérieure.
L'activation du verrouillage de secours ne
désactive pas les boutons de
verrouillage/déverrouillage centralisé
des portes.
ATTENTION
6)Lorsque l'on active le dispositif Power
Lock, l'ouverture des portes de l'intérieur de
la voiture n'est plus possible. Par
conséquent, avant de quitter la voiture, il
convient de vérifier qu'il n'y ait plus personne
à bord.
7)Ne JAMAIS laisser d'enfants dans la
voiture sans surveillance, ni quitter la voiture
avec les portes déverrouillées dans un lieu
où les enfants peuvent accéder facilement.
Cela pourrait entraîner des blessures graves
aux enfants, voire mortelles. S'assurer
également que les enfants n'activent pas par
inadvertance le frein de stationnement
électrique, ni la pédale de frein ni le levier de
la boîte de vitesses.
8)Toujours utiliser ce dispositif lorsque l'on
transporte des enfants. Après avoir actionné
le dispositif sur les deux portes arrière, en
vérifier l'enclenchement en agissant sur la
poignée intérieure d'ouverture des portes.
ATTENTION
2)S'assurer d'avoir avec soi la clé lors de la
fermeture d'une porte ou du hayon, afin
d'éviter de bloquer la clé à l'intérieur de la
voiture. Si elle est bloquée à l'intérieur, la clé
ne pourra être récupérée qu'à l'aide de la
deuxième clé fournie.
3)Le fonctionnement du système de
reconnaissance dépend de plusieurs
facteurs, comme par exemple, l'interférence
éventuelle avec des ondes
électromagnétiques provenant de sources
extérieures (par ex. téléphones portables),
l'état de charge de la batterie de la clé
électronique et la présence d'objets
métalliques à proximité de la clé ou de la
voiture. Dans ces cas, il est toutefois
possible de déverrouiller les portes en
utilisant la pièce métallique qui se trouve
dans la clé électronique (voir les indications
des pages suivantes).
SIÈGES
SIÈGES AVANT À RÉGLAGE MANUEL
9)
4)
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier 1 fig. 12 et pousser le
siège en avant ou en arrière.
10)
ATTENTION Effectuer le réglage depuis
le siège concerné (côté conducteur ou
passager).
Réglage en hauteur
Actionner le levier 2 fig. 12 vers le haut
ou vers le bas pour obtenir la hauteur
souhaitée.
1204066V0001EM
18
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 47 of 228
1. Informations sur la boîte de vitesses
Boîte de vitesses automatique
Affiche les informations suivantes
relatives au fonctionnement de la boîte
de vitesses :
mode de fonctionnement de la boîte
de vitesses (M, P, R, N, D). En mode D,
lorsqu'on effectue un changement de
vitesse par le levier au volant (selon la
version) ou en mode manuel M, indique
également la vitesse enclenchée. En
mode M, signale en outre l'exigence de
changer de vitesse, aussi bien pour
passer un rapport supérieur que pour
rétrograder.
2 Systèmes anti collision avant, latéral,
Cruise Control
Affiche le fonctionnement des modes :
Forward Collision Warning (FCW) ;
Lane Departure Warning (LDW) ;
Cruise Control (CC) ou Active Cruise
Control (ACC) (selon modèle).
Pour plus d'informations, consulter les
paragraphes respectifs.
3 - Voyant limite de vitesse
Signale les informations relatives à la
fonction Speed Limiter.
Pour plus d'informations, consulter le
paragraphe respectif.
4 Zone principale configurable
Peut afficher les écrans suivants :
Home.
Trajet A.
Trajet B (peut être activé/désactivé
par le système Connect)
Performances.
Les écrans peuvent être sélectionnés en
tournant, puis en appuyant sur la touche
indiquée dans fig. 48.
En fonction du mode de conduite, qui
peut être sélectionné à travers le
système « Alfa DNA™ » (Dynamic, Normal,
Advanced Efficiency), les pages pourront
avoir un graphisme différent. Les
instructions de navigation et les
informations d’appel peuvent être
indiquées sur l’écran du système Connect
mais aussi dans cette zone de l’écran, ces
fonctions sont configurables sur le
système Connect.
Home
Les paramètres affichés sur l'écran, pourles modes : Dynamic, Normal et Advanced
Efficiency sont :
Heure fig. 49 ou fig. 50 (affichée sur
l'écran 3.5” TFT seulement si la modalité
de répétition de la fonction Téléphone
fig. 51 n'est pas déjà activée).
Température extérieure (affichée sur
l'écran 3.5” TFT seulement si la modalité
de répétition de la fonction Téléphone
n'est pas déjà activée).
Vitesse actuelle (affichée si les modes
de répétition des fonctions Navigation et
Téléphone ne sont pas déjà activés).
Autonomie (affichée sur l'écran 3.5”
TFT seulement si le mode de répétition
des fonctions Radio, Media et Navigation
n'a pas été précédemment activé).
Écran 3.5” TFT
4805036V0002EM
4905036S0003EM
45
Page 51 of 228
Langue (en sélectionnant cette option
il est possible de choisir la langue de
visualisation du système).
Restaurer paramètres (supprime les
paramètres précédemment configurés et
rétablit les paramètres d'origine).
Pour accéder et régler les paramètres de
chaque fonction, tourner la Rotary Pad
pour sélectionner puis appuyer pour
confirmer le choix.
Horloge et Date
Dans cette section, il est possible de
modifier les paramètres suivants fig. 64:
Synchronisation avec le GPS (permet
d'activer/désactiver la synchronisation
de l'horloge via le GPS ; si elle est
désactivée, les fonctions Réglage de
l'heure et Réglage de la date sont
activées par défaut).
Réglage de l'heure (permet de régler
l'heure manuellement).
Format de l'heure (permet de choisir
entre le format 24h et le format 12h).
Réglage de la date (permet de régler la
date manuellement).
Restaurer paramètres (supprime les
paramètres précédemment configurés et
rétablit les paramètres d'origine).
Pour accéder et régler les paramètres de
chaque fonction, tourner la Rotary Pad
pour sélectionner puis appuyer pour
confirmer le choix.
Tableau de bord
Dans cette section, il est possible de
modifier les paramètres suivants fig. 65:
Volume alerte (permet de régler le
volume de l'alerte sonore sur sept
niveaux).
Trajet B (permet d'activer/de
désactiver la fonction).
Répétition téléphone (permet
d'activer/désactiver la répétition desécrans concernant la fonction téléphone,
y compris sur l'écran du tableau de bord).
Répétition audio (permet
d'activer/désactiver la répétition des
écrans concernant la fonction audio
(Radio et Média), y compris sur l'écran du
tableau de bord).
Répétition navigation (permet
d'activer/désactiver la répétition des
pages concernant la fonction Navigateur,
y compris sur l'écran du tableau de bord).
Restaurer paramètres (supprime les
paramètres précédemment configurés et
rétablit les paramètres d'origine).
Pour accéder et régler les paramètres de
chaque fonction, tourner la Rotary Pad
pour sélectionner puis appuyer pour
confirmer le choix.
6405036S0017EM
6505036S0018EM
49
Page 107 of 228
ATTENTION
88)Ne pas coller d'adhésifs ou appliquer
d'autres objets sur le volant, ni sur la planche
de bord à proximité de l'airbag côté
passager et ni sur le revêtement latéral côté
toit ou sur les sièges. Ne pas placer d'objets
sur la planche côté passager (des téléphones
portables, par exemple) qui pourraient
interférer avec l'ouverture de l'airbag
passager ou blesser grièvement les
occupants de la voiture.
89)Toujours conduire en gardant les mains
sur la couronne du volant, de manière à
laisser l'airbag se gonfler librement en cas
d'activation. Ne pas conduire avec le corps
courbé en avant, mais positionner le dossier
bien droit en y appuyant bien le dos.
90)L'airbag frontal passager peut être
désactivé en utilisant le système Connect et
en sélectionnant sur le menu principal dans
l'ordre les fonctions suivantes : « Réglages » ;
« Sécurité»;«AirBagpassager » et
« désactivation ».
91)Ne pas accrocher d'objets rigides aux
crochets porte-manteaux ou aux poignées
de soutien.
92)Ne pas appuyer la tête, les bras ou les
coudes sur la porte, sur les vitres et dans la
zone de l'airbag rideau afin d'éviter toute
lésion pendant la phase de gonflage.
93)Ne jamais pencher la tête, les bras et les
coudes hors des vitres du véhicule.94)Si le témoin
ne s'allume pas quand on
place le dispositif de démarrage sur ON ou
s'il reste allumé pendant que la voiture roule,
il s'agit peut-être d'une anomalie des
systèmes de retenue. Dans un tel cas, les
airbags ou les prétensionneurs risquent de
ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus
rarement, de s'activer intempestivement.
Avant de continuer, contacter le réseau
Après-vente Alfa Romeo pour faire
immédiatement contrôler le système.
95)En cas d'anomalie du voyant
OFF
(situé sur le plafonnier avant), le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
96)En présence d'airbag latéral, ne pas
recouvrir le dossier des sièges avant avec
des revêtements ou des housses.
97)Ne pas voyager avec des objets sur les
genoux, devant le thorax et encore moins en
tenant une pipe, un crayon, etc. entre les
dents. En cas de choc avec déploiement de
l'airbag, vous pourriez vous blesser
grièvement.
98)Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou
d'une tentative de vol, si elle a subi des actes
de vandalisme ou des inondations, faire
vérifier le système airbag auprès du Réseau
après-vente Alfa Romeo.
99)Le dysfonctionnement du témoin
d'anomalie de l'airbag est indiqué par
l'allumage, à l'écran du combiné de bord,
d'une icône d'anomalie airbag et par
l'affichage d'un message dédié. Les charges
pyrotechniques ne sont pas désactivées.
Avant de continuer, contacter le réseau
Après-vente Alfa Romeo pour faire
immédiatement contrôler le système.100)Le déclenchement de l'airbag frontal
est prévu pour des chocs plus sévères que
ceux qui activent les prétensionneurs. Pour
des chocs compris dans l'intervalle entre
deux seuils d'activation, il est donc normal
que seuls les prétensionneurs se
déclenchent.
101)L'airbag ne remplace pas les ceintures
de sécurité, mais en augmente l'efficacité.
De plus, puisque les airbags frontaux
n'interviennent pas lors de collisions
frontales à faible vitesse, de collisions
latérales, de télescopages ou de capotages,
les occupants sont protégés, en plus que par
les éventuels airbags latéraux,
principalement par les ceintures de sécurité
qui, par conséquent, doivent toujours être
bouclées.
105
Page 135 of 228
Ces symboles, indiqués ci-après,
facilitent la reconnaissance du type
correct de carburant à employer sur
votre véhicule.
Avant de procéder au ravitaillement,
vérifier les symboles présents à
l’intérieur du volet du goulot de
remplissage et les comparer avec le
symbole présent sur la pompe à essence
(le cas échéant).
E5: essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et jusqu'à
maximum 5,0% (V/V) d'éthanol,
conforme à la norme EN228.E10: essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et jusqu'à
maximum 10,0% (V/V) d'éthanol,
conforme à la norme EN228.
Ouverture d'urgence de la trappe à
carburant
En cas d'urgence, il est possible d'ouvrir
la trappe à carburant à partir de
l'intérieur du coffre à bagages.
Procéder de la manière suivante :
ouvrir le hayon et atteindre le câble
d'ouverture d'urgence, situé sur le côté
du goulot de remplissage ;
tirer sur le cordon pour débloquer la
serrure de la trappe à carburant,
appuyer sur la trappe à carburant pour
l'ouvrir (voir les indications fournies
précédemment).
ATTENTION Lors du lavage du
compartiment du goulot avec un jet haute
pression, respecter une distance de
20 cm au moins.
ATTENTION
123)Ne pas monter sur l'extrémité du
goulot d'autres objets/bouchons que ceux
prévus sur la voiture. L'utilisation
d'objets/bouchons non conformes pourrait
provoquer des augmentations de pression à
l'intérieur du réservoir et des conditions
dangereuses.
124)Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie.
Éviter également d'approcher le visage du
goulot pour ne pas inhaler de vapeurs
nocives.
125)Ne pas utiliser le téléphone portable à
proximité de la pompe de ravitaillement en
carburant : risque d'incendie.
13207206V0002EM
133
Page 199 of 228
Ce chapitre décrit les fonctions principales du système Connect
(écran 6.5” et 8.8”) dont la voiture peut être équipée.
MULTIMÉDIA
SÉCURITÉ ROUTIÈRE...........................198
CONDITIONS DE RÉCEPTION ......................198
SOIN ET ENTRETIEN...........................198
PROTECTION ANTIVOL..........................199
AVERTISSEMENTS............................199
COMMANDES . ..............................201
COMMANDES AU VOLANT . ......................206
INTRODUCTION..............................208
MODE RADIO................................208
MODE MÉDIA................................209
SUPPORT Bluetooth®...........................209
SUPPORT USB/iPOD/AUX.......................210
MODE TÉLÉPHONE............................210
MODE NAVIGATION............................211
APPLICATIONS...............................212
RÉGLAGES.................................212
COMMANDES VOCALES.........................215
Page 202 of 228
ATTENTION
180)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des dommages
au système.
181)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
ATTENTION
78)Nettoyez la façade et l'écran
exclusivement avec un chiffon doux, propre,
sec et anti-statique. Les produits détergents
ou de polissage peuvent en abîmer la
surface. N'utilisez pas d'alcools ou de
produits similaires pour nettoyer la garniture
ou l'écran.
79)Ne pas utiliser l'écran comme base pour
supports à ventouse ou d'adhésifs pour
navigateurs externes ou bien dispositifs
Smartphones ou similaires.
200
MULTIMÉDIA
Page 204 of 228
Touche OPTION (2)
En appuyant sur la touche « Option », en modes (« RADIO », « MÉDIA », « TÉLÉPHONE » et « NAVIGATEUR »), on accède à la page de
« Réglages » de ce mode. Rappuyer dessus pour revenir au mode préalablement sélectionné.
Rotary Pad (3)
Action Fonction
ROTATIONÀ l’intérieur desMenus : fait défiler les options des menus.
En mode Navigation (si disponible) : fonction zoom sur les cartes.
PRESSION À l’intérieur des Menus : confirme la sélection.
DÉPLACEMENT BREF VERS LA DROITEÀ l’intérieur des Menus : accès au sous-menu de la fonction
sélectionnée.
En mode Navigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :
pour se déplacer vers la droite sur la carte.
DÉPLACEMENT BREF VERS LA GAUCHEDans les Menus : retour au menu précédent, fonction ESC.
En mode Navigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :
pour se déplacer vers la gauche sur la carte.
DÉPLACEMENT BREF VERS LE HAUTÀ l'intérieur des menus : entrer dans le menu Multitasking et sortir de la
barre de présélection.
En mode Navigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :
pour se déplacer vers le haut sur la carte.
DÉPLACEMENT BREF VERS LE BASActive la présélection radio.
À l’intérieur des menus : accès à la barre de présélection et quitter le
menu Multitasking.
En mode Navigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :
pour se déplacer vers le bas sur la carte.
202
MULTIMÉDIA
Page 209 of 228
Touche(2)
Action Fonction
PRESSION BRÈVEEn mode Radio: sélectionne la station Radio précédente.
En mode Média : sélectionne le morceau précédent.
PRESSION PROLONGÉEEn mode Radio : balayage des fréquences inférieures jusqu'au
relâchement de la touche.
En mode Média : retour rapide du morceau.
Touche Commandes vocales (3)
Action Fonction
PRESSION BRÈVE Activation des commandes vocales
PRESSION PROLONGÉE Fin
immédiate de la session vocale.
Touche Téléphone (4)
réponse / fin d'appel ou liste des appels récents.
Commande Volume (5)
Action Fonction
ROTATIONvers le haut: augmente le volume.
vers le bas : diminue le volume.
PRESSION BRÈVEEn mode Radio : active/désactive la fonction Mute.
En mode Média : active play/pause.
207