radio Alfa Romeo Stelvio 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Stelvio, Model: Alfa Romeo Stelvio 2017Pages: 228, PDF Size: 4.08 MB
Page 47 of 228

1. Informations sur la boîte de vitesses
Boîte de vitesses automatique
Affiche les informations suivantes
relatives au fonctionnement de la boîte
de vitesses :
mode de fonctionnement de la boîte
de vitesses (M, P, R, N, D). En mode D,
lorsqu'on effectue un changement de
vitesse par le levier au volant (selon la
version) ou en mode manuel M, indique
également la vitesse enclenchée. En
mode M, signale en outre l'exigence de
changer de vitesse, aussi bien pour
passer un rapport supérieur que pour
rétrograder.
2 Systèmes anti collision avant, latéral,
Cruise Control
Affiche le fonctionnement des modes :
Forward Collision Warning (FCW) ;
Lane Departure Warning (LDW) ;
Cruise Control (CC) ou Active Cruise
Control (ACC) (selon modèle).
Pour plus d'informations, consulter les
paragraphes respectifs.
3 - Voyant limite de vitesse
Signale les informations relatives à la
fonction Speed Limiter.
Pour plus d'informations, consulter le
paragraphe respectif.
4 Zone principale configurable
Peut afficher les écrans suivants :
Home.
Trajet A.
Trajet B (peut être activé/désactivé
par le système Connect)
Performances.
Les écrans peuvent être sélectionnés en
tournant, puis en appuyant sur la touche
indiquée dans fig. 48.
En fonction du mode de conduite, qui
peut être sélectionné à travers le
système « Alfa DNA™ » (Dynamic, Normal,
Advanced Efficiency), les pages pourront
avoir un graphisme différent. Les
instructions de navigation et les
informations d’appel peuvent être
indiquées sur l’écran du système Connect
mais aussi dans cette zone de l’écran, ces
fonctions sont configurables sur le
système Connect.
Home
Les paramètres affichés sur l'écran, pourles modes : Dynamic, Normal et Advanced
Efficiency sont :
Heure fig. 49 ou fig. 50 (affichée sur
l'écran 3.5” TFT seulement si la modalité
de répétition de la fonction Téléphone
fig. 51 n'est pas déjà activée).
Température extérieure (affichée sur
l'écran 3.5” TFT seulement si la modalité
de répétition de la fonction Téléphone
n'est pas déjà activée).
Vitesse actuelle (affichée si les modes
de répétition des fonctions Navigation et
Téléphone ne sont pas déjà activés).
Autonomie (affichée sur l'écran 3.5”
TFT seulement si le mode de répétition
des fonctions Radio, Media et Navigation
n'a pas été précédemment activé).
Écran 3.5” TFT
4805036V0002EM
4905036S0003EM
45
Page 51 of 228

Langue (en sélectionnant cette option
il est possible de choisir la langue de
visualisation du système).
Restaurer paramètres (supprime les
paramètres précédemment configurés et
rétablit les paramètres d'origine).
Pour accéder et régler les paramètres de
chaque fonction, tourner la Rotary Pad
pour sélectionner puis appuyer pour
confirmer le choix.
Horloge et Date
Dans cette section, il est possible de
modifier les paramètres suivants fig. 64:
Synchronisation avec le GPS (permet
d'activer/désactiver la synchronisation
de l'horloge via le GPS ; si elle est
désactivée, les fonctions Réglage de
l'heure et Réglage de la date sont
activées par défaut).
Réglage de l'heure (permet de régler
l'heure manuellement).
Format de l'heure (permet de choisir
entre le format 24h et le format 12h).
Réglage de la date (permet de régler la
date manuellement).
Restaurer paramètres (supprime les
paramètres précédemment configurés et
rétablit les paramètres d'origine).
Pour accéder et régler les paramètres de
chaque fonction, tourner la Rotary Pad
pour sélectionner puis appuyer pour
confirmer le choix.
Tableau de bord
Dans cette section, il est possible de
modifier les paramètres suivants fig. 65:
Volume alerte (permet de régler le
volume de l'alerte sonore sur sept
niveaux).
Trajet B (permet d'activer/de
désactiver la fonction).
Répétition téléphone (permet
d'activer/désactiver la répétition desécrans concernant la fonction téléphone,
y compris sur l'écran du tableau de bord).
Répétition audio (permet
d'activer/désactiver la répétition des
écrans concernant la fonction audio
(Radio et Média), y compris sur l'écran du
tableau de bord).
Répétition navigation (permet
d'activer/désactiver la répétition des
pages concernant la fonction Navigateur,
y compris sur l'écran du tableau de bord).
Restaurer paramètres (supprime les
paramètres précédemment configurés et
rétablit les paramètres d'origine).
Pour accéder et régler les paramètres de
chaque fonction, tourner la Rotary Pad
pour sélectionner puis appuyer pour
confirmer le choix.
6405036S0017EM
6505036S0018EM
49
Page 81 of 228

de chantiers routiers ou situés plus haut
que la voiture (par exemple une
passerelle). De même, le système
pourrait intervenir à l'intérieur de
parkings multi étages ou de tunnels ou à
cause de reflets de la chaussée. Ces
éventuelles activations sont dues à la
logique normale de fonctionnement du
système et ne doivent pas être
interprétées comme des anomalies.
Le système a été conçu pour être
utilisé exclusivement sur route. En cas de
conduite sur circuit, le système doit être
désactivé pour éviter des signalisations
inutiles. La désactivation automatique
est signalée par l'allumage du
témoin/symbole prévu à cet effet sur le
tableau de bord (voir les informations
fournies au paragraphe « Témoins et
messages » du chapitre « Connaissance
du tableau de bord »).
SYSTÈME TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)
60) 61) 62) 63) 64) 65) 66)
26)
La voiture est équipée du système de
gestion de la pression des pneus TPMS
(Tyre Pressure Monitoring System), qui
est en mesure de signaler une éventuelle
pression insuffisante des pneus sur la
base de la pression à froid indiquée au
chapitre « Caractéristiques techniques ».
Ce système se compose d'uncapteur/transmetteur à radio-fréquence
monté sur chaque roue (sur la jante à
l'intérieur du pneu) qui envoie à la
centrale de contrôle les informations
relatives à la pression de chaque pneu
fig. 78.
La pression de gonflage varie en fonction
de la température de l'ordre d'environ
0,07 bar tous les 6,5 °C. La diminution de
la température extérieure entraîne une
diminution de la pression des pneus.
Toujours régler la pression de gonflage
lorsque les pneus sont froids. Cette
dernière exprime la pression des pneus
après au moins 3 heures d'immobilisation
de la voiture ou un kilométrage inférieur à
1,6 km dans une période de 3 heures.
La pression de gonflage à froid ne doit
pas dépasser la pression de gonflage
maximum indiquée sur le côté du pneu :
pour plus de détails, se référer auparagraphe « Roues » du chapitre
« Caractéristiques techniques ».
La pression des pneus augmente pendant
la conduite de la voiture. C'est une
condition normale qui ne requiert aucun
réglage de la pression.
Le système TPMS signale au conducteur
la présence éventuelle d'une condition de
pression de gonflage insuffisante si
celle-ci descend en dessous du seuil
d'avertissement pour un motif
quelconque, y compris les effets de la
basse température ou la perte naturelle
de pression du pneu.
Le système TPMS cessera de signaler la
condition de pression insuffisante des
pneus lorsque cette dernière sera à
nouveau égale ou supérieure à celle de
gonflage préconisée à froid. Si une
pression insuffisante des pneus est
signalée (témoin
allumé sur le tableau
de bord), augmenter alors la pression de
gonflage jusqu'à atteindre la valeur
préconisée à froid.
Le système se met à jour
automatiquement et le témoin
s'éteint une fois que le système reçoit
les pressions de gonflage mises à jour. Il
peut être nécessaire de conduire la
voiture jusqu'à 20 minutes à une vitesse
supérieure à 25 km/h environ pour que le
système TPMS puisse recevoir ces
informations.
7806016S0009EM
79
Page 82 of 228

Exemple opérationnel
Pour une pression de gonflage à froid
(donc avec la voiture à l'arrêt depuis au
moins 3 heures) préconisée par exemple
à 2,3 bars, si la température ambiante est
de 20 °C et que la pression des pneus
relevée est de 1,95 bar, une baisse de la
température à -7 °C provoque une baisse
de la pression des pneus à environ
1,65 bar. Cette pression est
suffisamment basse pour activer le
témoin
.
Le réchauffement des pneus dû à la
conduite de la voiture peut provoquer
une augmentation de la pression des
pneus jusqu'à environ 1,95 bar, mais le
témoin
restera quand même allumé.
Dans cette situation, le témoin s'éteint
uniquement après le gonflage des pneus
à la valeur de pression à froid préconisée
pour la voiture.
ATTENTION Le système TPMS a été
conçu pour les roues et les pneus
d'origine. Les pressions préconisées et
les seuils d'alarme correspondants
configurés sur le système TPMS ont été
établis selon la dimension des pneus
montés sur la voiture. L'utilisation de
pneus de rechange, de dimension, de type
et/ou de dessin différents de ceux
d'origine peut causer un
dysfonctionnement du système ou
endommager les capteurs. Les rouesmontées en après-vente peuvent
provoquer des dommages aux capteurs.
L'utilisation de mastics pour pneus en
après-vente pourrait endommager le
capteur du système de contrôle de la
pression des pneus (TPMS). Après
l'utilisation de scellant pour pneus en
après-vente, il est recommandé de
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo pour faire contrôler les capteurs.
Après le contrôle et le réglage de la
pression de gonflage, toujours remonter
le bouchon de la valve pour éviter
l'infiltration d'humidité ou de saleté qui
pourraient endommager le capteur de
pression des pneus.
SIGNAL DE PRESSION DES PNEUS
INSUFFISANTE
Si une valeur de pression insuffisante est
détectée sur un ou plusieurs pneus, le
témoin
s'allume sur le tableau de bord
et les messages spécifiques s'affichent
sur l'écran. Le système met en évidence
graphique la position du pneu ou des
pneus concernés par une pression
insuffisante. Un signal sonore est
également émis.
Dans ce cas, arrêter la voiture, vérifier la
pression de gonflage de chaque pneu et
les gonfler à la valeur correcte de
pression à froid, indiquée sur le message
affiché sur l'écran ou dans le menu dédié
au système TPMS.DÉSACTIVATION TEMPORAIRE DU
SYSTÈME TPMS
Message de vérification TPMS
Dans le cas d'une anomalie du système, le
témoin
clignote pendant 75 secondes
environ et reste ensuite allumé fixe. Un
signal sonore est également émis.
Un message dédié s'affiche sur l'écran
avec des tirets«––»aulieu de la valeur
de pression, pour signaler que le capteur
ne peut pas être détecté.
Si l'on place le dispositif de démarrage
sur STOP puis à nouveau sur ON, la
séquence de signalisation se répète si
l'anomalie est toujours présente.
Le témoin
s'éteint lorsque la
condition d'anomalie disparaît et la
valeur de pression s'affiche à nouveau au
lieu des tirets.
Une anomalie du système peut se
produire dans les cas suivants :
des perturbations par des fréquences
radio particulièrement intenses peuvent
empêcher le fonctionnement correct du
système TPMS. Cette condition est
signalée par un message dédié sur
l'écran. Le signal disparaîtra
automatiquement dès que la
perturbation de radiofréquence cessera
d'interférer avec le système ;
application de films colorés sur les
vitres, qui interfèrent avec les ondes
radio émises par le système TPMS ;
80
SÉCURITÉ
Page 175 of 228

LIQUIDE DE FREINS
Contrôler que le liquide est au niveau
maximum. Si le niveau de liquide dans le
réservoir est insuffisant, s'adresser le
plus vite possible au Réseau Après-vente
Alfa Romeo pour faire contrôler le
dispositif.
HUILE DUSYSTÈME D'ACTIONNEMENT
DE LA BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
5)
Pour le contrôle du niveau d'huile de
commande de la boîte de vitesses,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Alfa Romeo.
CONSEILS UTILES POUR PROLONGER
LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se décharge
rapidement et pour en préserver la
fonctionnalité, suivre scrupuleusement
les indications suivantes :
après avoir stationné la voiture,
s'assurer que les portes, les capots et les
trappes soient bien fermés pour éviter
que des plafonniers ne restent allumés à
l'intérieur de l'habitacle ;
éteindre les feux des plafonniers
intérieurs : dans tous les cas la voiture est
équipé d’un système de coupure
automatique des feux intérieurs ;
moteur coupé, éviter de laisser des
dispositifs allumés pendant une longue
période (par ex. autoradio, feux dedétresse, etc.) ;
avant toute intervention sur
l'équipement électrique, débrancher le
câble du pôle négatif de la batterie.
Si après l'achat de la voiture l'utilisateur
souhaite installer des accessoires
électriques à absorption de courant
permanent (par ex. alarme, etc.) ou des
accessoires influençant le système
électrique, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo pour que son
personnel qualifié puisse évaluer
l'absorption électrique totale.
ATTENTION Suite à un débranchement
de la batterie, après avoir reconnecté les
bornes, ne pas faire démarrer
immédiatement le moteur mais, sans agir
sur les pédales, appuyer sur le bouton de
démarrage afin de provoquer l'allumage
du combiné de bord, puis faire démarrer
le moteur.
Sur le combiné de bord, le symbole
,
qui signale qu'il faut initialiser la
direction, restera allumé ; par
conséquent, dans les 30 secondes
suivant le démarrage, tourner le volant
d'une extrémité à l'autre, puis le reporter
en position centrale. En présence de
voyants rouges encore allumés sur le
combiné de bord, couper le moteur,
attendre 5 secondes au moins et répéter
la procédure de démarrage décrite.ATTENTION La batterie maintenue
pendant une longue période à un état de
charge inférieure à 50 % subit des
dommages dus à la sulfatation, ce qui
réduit sa capacité et son aptitude au
démarrage. Elle est aussi plus exposée au
risque de gel (qui peut se produire même
à -10 °C).
BATTERIE
167) 168) 169) 170)
6)
La batterie n'exige aucun appoint en eau
distillée. Un contrôle régulier de son état,
confié au Réseau Après-vente Alfa
Romeo, est néanmoins nécessaire.
Pour l'entretien de la batterie, se
conformer strictement aux indications
fournies par le Fabriquant.
ATTENTION
161)Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment moteur : il
pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs
inflammables, avec risque d’incendie.
173
Page 199 of 228

Ce chapitre décrit les fonctions principales du système Connect
(écran 6.5” et 8.8”) dont la voiture peut être équipée.
MULTIMÉDIA
SÉCURITÉ ROUTIÈRE...........................198
CONDITIONS DE RÉCEPTION ......................198
SOIN ET ENTRETIEN...........................198
PROTECTION ANTIVOL..........................199
AVERTISSEMENTS............................199
COMMANDES . ..............................201
COMMANDES AU VOLANT . ......................206
INTRODUCTION..............................208
MODE RADIO................................208
MODE MÉDIA................................209
SUPPORT Bluetooth®...........................209
SUPPORT USB/iPOD/AUX.......................210
MODE TÉLÉPHONE............................210
MODE NAVIGATION............................211
APPLICATIONS...............................212
RÉGLAGES.................................212
COMMANDES VOCALES.........................215
Page 203 of 228

COMMANDES
COMMANDES SUR LE TUNNEL
Tableau récapitulatif des commandes sur le tunnel
Commande ON/OFF et Volume (1)
Action Fonction
PRESSION PROLONGÉE allume/éteint le système Connect.
ROTA
TIONaugmente le volume dans le sens des aiguilles d'une montre, diminue le
volume dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
PRESSION BRÈVESi le système est éteint, l'allumer.
En mode Radio : active/désactive la fonction Mute.
En mode Média : active la lecture/pause.
TIRAGE DE CÔTÉEn mode Radio : à droite sélectionne la station de radio suivante, à
gauche sélectionne la station précédente.
En mode Média : à droite sélectionne le morceau suivant, à gauche
sélectionne le morceau précédent.
18811036V0015EM
201
Page 204 of 228

Touche OPTION (2)
En appuyant sur la touche « Option », en modes (« RADIO », « MÉDIA », « TÉLÉPHONE » et « NAVIGATEUR »), on accède à la page de
« Réglages » de ce mode. Rappuyer dessus pour revenir au mode préalablement sélectionné.
Rotary Pad (3)
Action Fonction
ROTATIONÀ l’intérieur desMenus : fait défiler les options des menus.
En mode Navigation (si disponible) : fonction zoom sur les cartes.
PRESSION À l’intérieur des Menus : confirme la sélection.
DÉPLACEMENT BREF VERS LA DROITEÀ l’intérieur des Menus : accès au sous-menu de la fonction
sélectionnée.
En mode Navigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :
pour se déplacer vers la droite sur la carte.
DÉPLACEMENT BREF VERS LA GAUCHEDans les Menus : retour au menu précédent, fonction ESC.
En mode Navigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :
pour se déplacer vers la gauche sur la carte.
DÉPLACEMENT BREF VERS LE HAUTÀ l'intérieur des menus : entrer dans le menu Multitasking et sortir de la
barre de présélection.
En mode Navigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :
pour se déplacer vers le haut sur la carte.
DÉPLACEMENT BREF VERS LE BASActive la présélection radio.
À l’intérieur des menus : accès à la barre de présélection et quitter le
menu Multitasking.
En mode Navigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :
pour se déplacer vers le bas sur la carte.
202
MULTIMÉDIA
Page 208 of 228

COMMANDES AU VOLANT
DESCRIPTION
Les commandes des fonctions principales du système sont présentes sur le volant pour un contrôle plus simple et pratique.
L'activation de la fonction choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée (pression courte ou
prolongée), comme indiqué dans le tableau à la page suivante.
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AU VOLANT
Touche(1)
Action Fonction
PRESSION BRÈVEEn mode Radio: sélectionne la station Radio suivante.
En mode Média : sélectionne le morceau suivant.
PRESSION PROLONGÉEEn mode Radio : balayage des fréquences supérieures/inférieures
jusqu'au relâchement de la touche.
En mode Média : avance rapide du morceau.
20011046V0001EM
206
MULTIMÉDIA
Page 209 of 228

Touche(2)
Action Fonction
PRESSION BRÈVEEn mode Radio: sélectionne la station Radio précédente.
En mode Média : sélectionne le morceau précédent.
PRESSION PROLONGÉEEn mode Radio : balayage des fréquences inférieures jusqu'au
relâchement de la touche.
En mode Média : retour rapide du morceau.
Touche Commandes vocales (3)
Action Fonction
PRESSION BRÈVE Activation des commandes vocales
PRESSION PROLONGÉE Fin
immédiate de la session vocale.
Touche Téléphone (4)
réponse / fin d'appel ou liste des appels récents.
Commande Volume (5)
Action Fonction
ROTATIONvers le haut: augmente le volume.
vers le bas : diminue le volume.
PRESSION BRÈVEEn mode Radio : active/désactive la fonction Mute.
En mode Média : active play/pause.
207