not Alfa Romeo Stelvio 2019 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2019, Model line: Stelvio, Model: Alfa Romeo Stelvio 2019Pages: 260, PDF Size: 4.96 MB
Page 149 of 260
bewirken eine Zunahme des Verbrauchs
und der Verschmutzung.
Wahl der Gänge
Sobald es die Verkehrsbedingungen und
die Straße zulassen, einen höheren Gang
einlegen. Die Benutzung von niedrigen
Gängen für die Erzielung einer besseren
Beschleunigung erhöht den Verbrauch. In
gleicher Weise erhöht auch die
unangemessene Benutzung der hohen
Gänge den Verbrauch, die Emissionen und
den Verschleiß des Motors.
Höchstgeschwindigkeit
Der Kraftstoffverbrauch erhöht sich bei
zunehmender Geschwindigkeit deutlich.
Die Geschwindigkeit so gleichmäßig wie
möglich halten, unnötiges Bremsen und
Anfahren vermeiden, die zu einem
starken Kraftstoffverbrauch und einer
Zunahme der Emissionen führen.
Beschleunigung
Heftiges Beschleunigen steigert den
Kraftstoffverbrauch und die Emissionen
beträchtlich: daher nach und nach
beschleunigen, ohne das maximale
Drehmoment zu überschreiten.EINSATZBEDINGUNGEN
Kaltstart
Bei sehr kurzen Fahrstrecken und
wiederholten Kaltstarts erreicht der
Motor nicht die optimale
Betriebstemperatur. Daraus ergibt sich
eine beträchtliche Erhöhung sowohl des
Verbrauchs (von +15 bis zu +30%im
Stadtverkehr) als auch der
Schadstoffemissionen.
Verkehrssituationen und
Straßenbedingungen
Ein hoher Verbrauch ist durch dichten
Verkehr bedingt, wie zum Beispiel wenn
im Stau mit häufiger Benutzung der
unteren Übersetzungsverhältnisse des
Getriebes oder in großen Städten mit
zahlreichen Ampeln gefahren wird. Auch
kurvenreiche Strecken, Bergstraßen und
Fahrt auf unebenem Grund beeinflussen
den Verbrauch negativ.
Haltepausen im Verkehr
Bei längerem Warten (z. B. an
Bahnübergängen) wird empfohlen, den
Motor abzustellen.
ZIEHEN VON ANHÄNGERN
126) 127)
VORRÜSTUNG FÜR
ANHÄNGERKUPPLUNG
Anleitungen zum Einsatz der
abnehmbaren Anhängerkupplung mit
Kugelkopf
HINWEIS Vor Antritt der Fahrt muss
überprüftwerden, ob die abnehmbare
Anhängerkupplung mit Kugelkopf korrekt
blockiertwurde. Folgende Umstände
müssen gegeben sein:
Die grüne Markierung am Griff
befindet sich auf der Höhe der grünen
Markierung am Befestigungsbügel der
Anhängerkupplung.
Der Griff muss sich in
Anschlagposition befinden, auf dem
Befestigungsbügel der
Anhängerkupplung (kein Spalt).
Das Schloss am Griff muss gesichert
und der Schlüssel muss abgezogen
werden. Das Rädchen kann nicht entfernt
werden.
Der Befestigungsbügel der
Anhängerkupplung muss fest am
Aufnahmerohr des Fahrzeugs fixiert
werden. Durch Rütteln kontrollieren.
Wird nach der Kontrolle festgestellt, dass
147
Page 157 of 260
Reifenpanne oder eine durchgebrannte Lampe?
Auf Reisen gibt es immer unvorhersehbare Situationen.
Die Seiten über die Notfallsituationen dienen dazu, Ihnen in
kritischen Situationen weiterzuhelfen, ohne den Pannendienst
anzufordern.
Bei einem Notfall wird empfohlen, sich telefonisch an die
gebührenfreie Nummer zu wenden, die in der Garantieurkunde
angegeben ist.
Die universelle, nationale oder internationale gebührenfreie
Rufnummer hilft Ihnen dabei, die nächstgelegene Werkstatt des
Alfa Romeo-Servicenetz zu finden.
IM NOTFALL
WARNBLINKLEUCHTEN.........................156
AUSWECHSELN EINER GLÜHLAMPE.................157
AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN ...................162
RADWECHSEL...............................169
TIRE REPAIR KIT . .............................174
RUNFLAT-Reifen..............................176
NOTSTART .................................177
KRAFTSTOFFSPERRSYSTEM......................179
ENTRIEGELUNG DES AUTOMATIKGETRIEBEHEBELS .......179
ABSCHLEPPEN DES PANNENFAHRZEUGS.............180
ABSCHLEPPEN DES FAHRZEUGES..................180
Page 158 of 260
WARNBLINKLEUCHTEN
BEDIENUNG
54)
Die Taste Abb. 138 drücken, um die
Warnblinkleuchten ein-/auszuschalten.
Bei eingeschalteten Notlichtern blinken
die Leuchten
und.
Wenn Sie sich vom Fahrzeug entfernen
müssen, um Hilfe zu suchen, blinken die
Warnblinkleuchten weiter, auch wenn die
Startvorrichtung auf STOP gedreht wird.
ZUR BEACHTUNG Die Benutzung der
Warnblinkleuchten unterliegt der
Straßenverkehrsordnung des jeweiligen
Landes, in dem Sie sich befinden. Bitte
beachten Sie die Vorschriften.
Notbremsung
Bei einer Notbremsung und je nachdem,
in welchem Modus sich der „Alfa
DNA™“-Schalter befindet, werden die
Warnblinker automatisch eingeschaltet
und auf der Instrumententafel leuchten
die Kontrollleuchten
und.
Wenn der „Alfa DNA™“-Schalter auf "n"
oder "a" gestellt wird, ist die
Ansprechschwelle der Warnblinkleuchten
höher, in Position "d" ist die Schwelle
dagegen niedriger als in den Modi "n" und
"a".
Die Warnblinkanlage schaltet sich
automatisch aus, wenn die Situation der
Notbremsung überwunden ist.
ZUR BEACHTUNG
54)Ein längerer Gebrauch der
Warnblinkanlage kann die Batterie entladen.
13808016V0001EM
156
IM NOTFALL
Page 160 of 260
LAMPENARTEN
Im Fahrzeug sind folgende Lampen installiert
Glaslampen (Typ A): Sie werden eingedrückt. Um sie herauszuziehen,
muss daran gezogen werden.
Glühlampen mit Bajonettsockel (Typ B): Zum Herausnehmen aus der
Halterung kann der Lampenkolben eingedrückt und nach links gedreht
werden, dann herausnehmen.
Zylinderförmige Lampen (Typ C): Um sie zu entnehmen, müssen sie von
den zugehörigen Kontakten gelöst werden.
Halogenlampen (Typ D): Um die Lampe auszubauen, den Stecker drehen
und herausziehen.
Halogenlampen (Typ E): Um die Lampe auszubauen, muss sie entgegen
dem Uhrzeigersinn gedreht werden.
Gasentladungslampen Xenon (Typ F): Für den Ersatz der Lampe das
Alfa Romeo-Servicenetz aufsuchen.
158
IM NOTFALL
Page 162 of 260
AUSWECHSELN EINER LAMPE DER
AUSSENBELEUCHTUNG
Vordere Lampengruppe mit
Halogen-Fern-/Abblendlicht
Abblendlicht
Zum Auswechseln dieser Lampe wie folgt
vorgehen:
Im Inneren des Motorraums Abb. 139.
Den Deckel entfernen Abb. 140.
Die Lampengruppe/den Stecker aus
dem Scheinwerfergehäuse ziehen
Abb. 141.
Die Glühlampe vom Stecker abziehen
und entfernen.
Die neue Lampe einsetzen und
sicherstellen, dass sie korrekt in den
Sockel eingeführt ist.
Danach die Lampengruppe mit
Stecker in die Aufnahme im
Scheinwerfergehäuse einführen und
sicherstellen, dass sie einrastet;
die Abdeckung anbringen und mit den
Schrauben befestigen.
Fernlicht
Zum Auswechseln dieser Lampe wie folgt
vorgehen:
Im Inneren des Motorraums Abb. 142.
Den Deckel entfernen Abb. 143.
Die Lampengruppe, den Lampensockel
und den Stecker nach links drehen und
dann aus dem Scheinwerfergehäuse
ziehen Abb. 144.
13908026V0023EM
14008026V0002EM
14108026V0003EM
14208026V0023EM
14308026V0004EM
160
IM NOTFALL
Page 164 of 260
Vordere obere Scheinwerfergruppe
(Fern-/Abblendlicht mit
Xenongasentladung)
Für den Austausch der Lampen des
Abblend-/Fernlichts bitte das Alfa
Romeo-Servicenetz aufsuchen.
ZUR BEACHTUNG
129)Vor dem Austausch der Lampe warten,
bis sich die Auspuffleitungen abgekühlt
haben: VERBRENNUNGSGEFAHR!
130)Veränderungen oder Reparaturen an
der elektrischen Anlage, die unsachgemäß
oder ohne Berücksichtigung der technischen
Eigenschaften der Anlage ausgeführt
wurden, können zu Betriebsstörungen mit
Brandgefahr führen.
131)In den Halogenlampen befindet sich
Gas unter hohem Druck, bei einem Bruch
könnten daher Glasteilchen
umhergeschleudert werden.
132)Die Lampen nur bei stehenden Motor
wechseln und das Fahrzeug an einer vom
Verkehr entfernten Stelle abstellen, um die
Sicherheit zu gewährleisten (Querverweis
auf den Abschnitt „Beim Parken”). Der Motor
sollte auch abgekühlt sein, um
Verbrennungen zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
55)Halogenlampen dürfen nur am
Metallsockel angefasst werden. Kommt der
durchsichtige Lampenkolben mit den Fingern
in Kontakt, verringert sich die Intensität des
ausgestrahlten Lichts und die
Dauerhaftigkeit der Leuchte kann ebenfalls
beeinträchtigt werden. Bei versehentlicher
Berührung kann der Glühlampenkolben mit
einem mit Alkohol befeuchteten Lappen
gesäubert werden.
AUSTAUSCH DER
SICHERUNGEN
ALLGEMEINES
133) 134) 135) 136) 137)
56) 57)
Die Sicherungen schützen die elektrische
Anlage und werden bei Defekten oder
durch unsachgemäßen Eingriffe an der
Anlage ausgelöst.
Sicherungszange
Zum Tauschen der Sicherung die
mitgelieferte Pinzette verwenden, die
sich im Sicherungskasten im Kofferraum
befindet Abb. 148.
Die Zange an den oberen Flügeln fassen,
diese zusammendrücken und die Zange
nach oben herausziehen.
Die Pinzette Abb. 149 ist mit zwei
14808036V0053EM
162
IM NOTFALL
Page 166 of 260
STEUERGERÄT KOFFERRAUM
Die Sicherungen sind wie folgt
zugänglich:
Die Abdeckung auf der rechten Seite
im Kofferraum abnehmen.
Den Deckel des Steuergeräts
abnehmen Abb. 152.
Die Nummerierung zur Kennzeichnung
des elektrischen Bestandteils, das jeder
Sicherung entspricht, ist auf der
Rückseite des Deckels sichtbar.
Nach Ersatz der Sicherung immer
kontrollieren, dass der Deckel richtig
verschlossen ist.
15208036V0014EM
164
IM NOTFALL
Page 168 of 260
FUNKTION SICHERUNG AMPERE
Scheibenwaschflüssigkeitspumpe F43 20
Linker
hinterer elektrischer Fensterheber F47 25
Rechter hinterer elektrischer Fensterheber F48 25
Spule beheizte Heckscheibe, Zigarettenanzünder F94 15
166
IM NOTFALL
Page 170 of 260
FUNKTION SICHERUNG AMPERE
Stromversorgung Steuergerät für Anhängerbeleuchtung (+30) F1 20
Stromversorgung
Steuergerät für Anhängerbeleuchtung (+30) F2 15
Steckdose der Anhängerkupplung (nur EMEA) (+30) F3 10
Zugstange (+15) F4 10
168
IM NOTFALL
Page 171 of 260
ZUR BEACHTUNG
133)Die Sicherung darf niemals durch eine
neue mit höherer Stromstärke ersetzt
werden. BRANDGEFAHR.
134)Vor dem Austausch einer Sicherung
prüfen, ob die Startvorrichtung auf STOP
gedreht ist und/oder alle Verbraucher
ausgeschaltet oder deaktiviert sind.
135)Wenn eine Hauptsicherung zum Schutz
der Sicherheitssysteme (Airbagsystem,
Bremssystem), der Triebwerksysteme
(Motoranlage, Getriebesystem) oder des
Lenksystems ausgelöst wird, suchen Sie
bitte das Alfa Romeo-Kundendienstnetz auf.
136)Sollte die Sicherung erneut
durchbrennen, den Alfa Romeo-
Kundendienst aufsuchen.
137)Wenn eine Hauptsicherung
(MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE)
durchgebrannt ist, wenden Sie sich an den
Alfa Romeo-Kundendienst.
ZUR BEACHTUNG
56)Eine defekte Sicherung darf niemals
durch Metalldrähte oder andere Materialien
ersetzt werden.
57)Wenn eine Reinigung des Motorraumes
erforderlich ist, ist darauf zu achten, den
Wasserstrahl nicht direkt auf das
Steuergehäuse im Motorraum und auf die
Scheibenwischermotoren zu richten.
RADWECHSEL
ALLGEMEINE HINWEISE
Das Fahrzeug ist mit dem
Reifenschnellreparaturset „Tire Repair
Kit” ausgestattet: für die Benutzung
dieses Sets bitte im Kapitel „Tire Repair
Kit” nachschlagen.
Als Alternative zum „Tire Repair Kit” kann
das Fahrzeug auf Anfrage mit einem
Notrad ausgestattet werden. Für den
Radwechsel bezieht man sich auf die
nachstehenden Seiten.
WAGENHEBER
138) 139)
Bitte Folgendes beachten:
Der Wagenheber wiegt 2 kg;
Der Wagenheber bedarf keiner
Einstellung;
Der Wagenheber kann nicht repariert
werden: im Schadensfall muss er durch
einen anderen, originalen Wagenheber
ersetzt werden.
Am Wagenheber darf außer der
Handkurbel kein Werkzeug montiert
werden.
Wartung des Wagenhebers:
Darauf achten, dass sich an der
„Schnecke” kein Schmutz ansammelt;
Die „Schnecke” muss immer
geschmiert sein;
Keine Änderungen am Wagenheber
vornehmen.Bedingungen, unter denen der
Wagenheber nicht benutzt werden sollte:
Temperaturen unter -40 °C;
auf sandigem oder schlammigem
Untergrund;
auf unebenem Boden;
auf Straßen mit starkem Gefälle, unter
extremen Witterungsbedingungen:
Gewitter, Zyklon, Schneesturm, Sturm
usw.;
bei Reparatureingriffen in direktem
Kontakt mit dem Motor oder unter dem
Auto;
Auf Schiffen.
VORGEHEN BEI EINEM RADWECHSEL
140) 141) 142) 143) 144) 145) 146)
58) 59)
Vorgehensweise:
Das Fahrzeug in einer Position
anhalten, die keine Gefahr für den
Verkehr darstellt und das sichere
Wechseln des Rades ermöglicht.
Der Boden muss möglichst eben und
ausreichend kompakt sein.
Den Motor abstellen, die
Warnblinkanlage einschalten und die
Feststellbremse anziehen.
den Modus P (Parking) aktivieren.
Vor dem Aussteigen aus dem Fahrzeug
die Warnweste anziehen (gesetzlich
vorgeschrieben).
Den Kofferraum öffnen, die
Bodenverkleidung durch Ziehen am Griff
169