Abarth 500 2014 Notice d'entretien (in French)

Page 71 of 170

70
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
APTITUDE DES SIEGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES
SIEGES-ENFANTS
La Abarth est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui règle
le montage des sièges enfants au différentes place sur le véhicule, selon le tableau sui-
vant:
Passager PassagerGroupe Plages de poids avant arrière
Groupe 0, 0+ jusqu’à a 13 kg U U
Groupe 1 9-18 kg U U
Groupe 2 15-25 kg U U
Groupe 3 22-36 kg U U
Légende:
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le Rè-
glement Européen ECE-R44 pour les “Groupes” indiqués.Récapitulons ci-après les normes de sé-
curité à suivre pour le transport d’enfants:
❒Transporter les enfants sur la banquet-
te AR, car cette position s’est avérée la
plus protégée en cas d’accident.
❒En cas de désactivation de l’air bag cô-
té passager, toujours contrôler, au
moyen du témoin
“(jaune ambre) sur
le combiné de bord, l’effective désacti-
vation.
❒Respecteur scrupuleusement les ins-
tructions obbligatoirement remises par
le fabriquant du siège enfant. Les garder
dans la voiture avec les papier et cette
Notice. Ne jamais utiliser de sièges en-
fants dépourvus de mode d’emploi.
❒Vérifier toujours par une traction sur la
sangle l’effectif accrochage des ceintures.
063-078 ABARTH 500 1ed F:063-078 ABARTH 500 FR 23-05-2012 10:29 Pagina 70

Page 72 of 170

71
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
❒Chaque système de retenue est rigou-
reusement à une place: ne jamais y trans-
porter deux enfants en même temps.
❒Vérifier toujours que les ceintures n’ap-
puient pas sur le cou de l’enfant.
❒Pendant le voyage, ne permettez pas à
l’enfant d’assumer des positions non
conformes ou de déboucler sa ceintu-
re.
❒Ne jamais transporter des enfants en les
tenant dans les bras, même pas des nou-
veau-nés. Personne, en effet, est en me-
sure de les retenir en cas de choc.
❒En cas d’accident, remplacer le siège en-
fant par un neuf.
Si la voiture est équipée
d’airbag passager, ne jamais
placer des sièges enfant sur le siège
avant.
ATTENTION
Lineaccessori Abarth offre un siège enfant
Isofix Universel “Duo Plus”.
Pour le détail concernant l’installation
et/ou utilisation du siège enfant, se référer
au “Mode d’emploi” fourni avec le siège
enfant.
PREEQUIPEMENT
POUR LE MONTAGE
DU SIEGE ENFANT
ISOFIX
La voiture est prédisposée pour le mon-
tage des sièges Isofix Universel, un nou-
veau système unifié européen pour le
transport des enfants.
Il est possible d’effectuer un montage mix-
te des sièges traditionnels et Isofix. A titre
indicatif sur la fig. 9est représenté un
exemple de siège-auto. Le siège enfant Iso-
fix Universel couvre le groupe de poids:
1. Les autres groupes de poids sont assu-
rés par le siège enfant Isofix qui peut être
utilisé uniquement si spécifiquement
conçu, testé et homologué pour cette voi-
ture (voir liste de voitures jointe au siège).
A cause de son système d’ancrage diffé-
rent, le siège doit être bloqué par des an-
neaux métalliques inférieurs prévu à cet
effet A-fig. 10, placés entre le dossier et
le coussin arrière; ensuite, après avoir dé-
posé la plage AR, il faudra fixer la sangle
supérieure (disponible avec le siège enfant)
à l’anneau prévu B-fig. 11situé entre le
dossier arrière et le tapis de sol du com-
partiment bagages.
On rappelle qu’en cas de sièges enfants
Isofix Universale, peuvent être utilisés tous
ceux homologués avec la mention ECE
R44/03 “Isofix Universel”.
fig. 9F0S068Ab
063-078 ABARTH 500 1ed F:063-078 ABARTH 500 FR 23-05-2012 10:29 Pagina 71

Page 73 of 170

72
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
Ne monter le siège enfant
que lorsque la voiture est à
l’arrêt. Le siège est correctement fixé
aux étriers du prééquipement, lors-
qu’on perçoit les déclics qui confir-
ment qu’il est bien accroché. Toujours
de conformer aux instructions pour le
montage, le démontage et le posi-
tionnement, fournies obbligatoire-
ment par le fabriquant à la vente.
ATTENTION
E
E
D
C
D
C
B
B1
A
IUF: adapté pour systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés dans le sens de la
marche, de classe universelle (dotés d’une troisième fixation supérieure), homo-
logués pour l’utilisation dans le groupe de poids.
IL: adapté pour les systèmes de retenue particuliers pour enfants Type Isofix spéci-
fique et homologué pour ce type de véhicule. Il est possible d’installer le siège en-
fant en déplaçant vers l’avant le siège avant.
X: position Isofix non adapté pour systèmes de retenue enfants Isofix dans ce grou-
pe de poids et/ou classe de tailles. APTITUDE DES SIEGES PASSAGERS POUR L’UTILISATION
DES SIEGES-ENFANTS ISOFIX UNIVERSELS
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité
d’installer des sièges enfants Isofix Universels sur les sièges dotés de crochets Isofix.
Groupe de poids Orientation Classe des Positions Isofixsiège-auto taille Isofix latéral arrière
Groupe 0 jusqu’à 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à 13 kg
Groupe I de 9
jusqu’à 18 kg
X
X
X
X
X
X
IUF
IUF
X Dos à la route
Tourné en sens contraire
Tourné en sens contraire
Tourné en sens contraire
Tourné en sens contraire
Tourné en sens contraire
Face à la route
Face à la route
Face à la route
fig. 10F0S069Ab
fig. 11F0S070Ab
063-078 ABARTH 500 1ed F:063-078 ABARTH 500 FR 23-05-2012 10:29 Pagina 72

Page 74 of 170

73
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
AIR BAG
La voiture est dotée d’airbags frontaux
pour le conducteur et le passager, d’air-
bags genoux côté conducteur et d’airbags
latéraux avant (side bag - window bag).
AIRBAG FRONTAUX
Les air bag frontaux (conducteur/passager,
bag genoux conducteur) protègent les oc-
cupants des places avant en cas de chocs
frontaux de sévérité moyenne-élevée, au
moyen de l’interposition du coussin entre
l’occupant et le volant ou la planche de
bord.
La non activation des airbag dans les autres
types de choc (latéral, arrière, capotages,
etc...) n’est pas un indice de mauvais fonc-
tionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale élec-
tronique active, au besoin, le gonflage du
coussin.
Le coussin se déploie instantanément, en
s’interposant entre les corps des occu-
pants à l’avant et les structures pouvant
provoquer des lésions; le coussin se dé-
gonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux (conducteur/passager,
bag genoux conducteur) ne remplacent
pas mais complètent l’utilisation des cein-
tures de sécurité, qu’il est toujours re-
commandé d’utiliser, comme d’ailleurs le
prescrit la législation en Europe et dans
la plupart des pays extraeuropéens.En cas de choc, une personne qui n'a pas
bouclé sa ceinture est projetée vers l'avant
et peut heurter le coussin en train de se dé-
ployer. Dans ce cas, la protection offerte
par le coussin est amoindrie.
Les air bag frontaux peuvent ne pas s’ac-
tiver dans les cas suivants:
❒chocs frontaux avec des objets très dé-
formables, qui n’intéressent pas la sur-
face frontale de la voiture (par ex. pa-
re-chocs contre le rail de protection);
❒voiture encastrée sous d’autres véhi-
cules ou de rails de protection (par
exemple sous un camion, ou sous un
rail de protection);
parce qu’ils ne pourraient offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité; leur activation
serait donc inopportune. Dans ces cas,
bien entendu, la non activation n’indique
pas le dysfonctionnement du système.
Ne pas coller d’adhésifs ou
d’autres objets sur le volant,
ni sur la planche à proximité de l’air-
bag passager, ni sur le revêtement la-
téral côté toit ou sur les sièges. Ne pas
placer des objets sur la planche côté
passager (des téléphones portables,
par exemple) qui pourraient gêner
l’ouverture de l’airbag passager ou
être projetés contre les occupants et
les blesser gravement.
ATTENTION
Les airbags frontaux côté conducteur, cô-
té passager et bag genoux conducteur ont
été étudiés et étallonnés pour offrir la
meilleure protection des occupants des
places avant portant des ceintures de sé-
curité.
Leur volume au moment du déploiement
maximum occupe la plus grande partie de
l’espace entre le volant et le conducteur,
entre la protection de la colonne infé-
rieure et les genoux, côté conducteur, et
entre la planche et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l’action de retenue exercée
par les ceintures de sécurité est suffisan-
te), les airbags ne s’activent pas. Par consé-
quent, il est toujours nécessaire d’utiliser
les ceintures de sécurité qui, en cas de
choc frontal, assurent en tous les cas le
positionnement correct de l’occupant.
063-078 ABARTH 500 1ed F:063-078 ABARTH 500 FR 23-05-2012 10:29 Pagina 73

Page 75 of 170

74
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DANGER GRAVE: Lorsqu’un
airbag frontal côté passager
est activé, ne jamais placer
des sièges enfants sur la pla-
ce AV avec le berceau tour-
né contre la marche du vé-
hicule. L’activation de l’airbag, en cas
d’accident, pourrait provoquer des lé-
sions mortelles à l’enfant transporté.
En cas de nécessité de positonnement
d’un siège enfant sur la place avant,
désactiver toujours l’airbag passager.
En outre, le siège passager doit être
reculé jusqu’en butée, pour éviter
tout contact du siège enfant avec la
planche. Même si la loi ne l’impose
pas, il est recommandé de réactiver
immédiatement l’airbag dès que sa
désactivation n’est plus nécessaire
pour la sécurité de l’enfant, pour une
meilleure protection de l’adulte.
ATTENTION
AIR BAG FRONTAL COTE
CONDUCTEUR fig. 12
Il est formé d’un coussin à gonflage ins-
tantané placé dans un logement approprié
placé au centre du volant.AIR BAG FRONTAL COTE
PASSAGER fig. 13
Il est formé d’un coussin à gonflage ins-
tantané placé dans un logement approprié
dans la planche de bord, avec un coussin
ayant un volume plus important par rap-
port à celui du côté conducteur.
fig. 12F0S071Abfig. 13F0S072Ab
063-078 ABARTH 500 1ed F:063-078 ABARTH 500 FR 23-05-2012 10:29 Pagina 74

Page 76 of 170

75
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
AIR BAG GENOUX COTE
CONDUCTEUR fig. 14
Il est constitué d’un coussin à gonflage ins-
tantané contenu dans un compartiment
prévu à cet effet placé sous la protection
de la colonne inférieure, à la hauteur des
genoux du conducteur; il fournit une pro-
tection supplémentaire au conducteur en
cas de collision frontale.DESACTIVATION MANUELLE
DES AIR BAG COTE PASSAGER
FRONTAL ET LATERAL
PROTECTION
TORACIQUE/PELVIENNE
(Side Bag)
S’il était nécessaire de transporter un en-
fant sur le siège avant, on peut désactiver
les air bag passager frontal et latéral pro-
tection buste (Side Bag) (si prévu).
Le témoin “reste allumé au combiné de
bord à lumière fixe jusqu’à la réactivation
des airbags côté passager frontal et latéral
protection buste (Side Bag).
ATTENTION Pour la désactivation ma-
nuelle des air bag côté passager frontal et
latéral protection buste (side bag) (lors-
qu’il est prévu) consulter le chapitre
“Connaissance de votre voiture” aux pa-
ragraphes “Afficheur multifonction” et
“Afficheur multifonction reconfigurable”.
AIR BAG LATERAUX
(Side bag -
Window bag)
SIDE BAG fig. 15
Il est constitué d’un coussin à gonflage ins-
tantané, logé dans le dossier du siège
avant, prévu pour protéger le thorax et le
bassin des occupants en cas de choc laté-
ral de sévérité moyenne-haute.
La non activation des airbag dans les autres
types de choc (latéral, arrière, capotages,
etc...) n’est pas un indice de mauvais fonc-
tionnement du système.
fig. 14F0S073Ab
063-078 ABARTH 500 1ed F:063-078 ABARTH 500 FR 23-05-2012 10:29 Pagina 75

Page 77 of 170

76
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
Ne pas appuyer la tête, les
bras ou les coudes sur la por-
te, sur les vitres et dans la surface win-
dow bag pour éviter des lésions pos-
sibles au cours du gonflage.
Ne jamais passer la tête, les bras ou
les coudes par les vitres.
ATTENTION
WINDOW BAG fig. 16
Ils se constituent de deux coussins “en ri-
deau” logés derrière les revêtements la-
téraux du toit et cachés par des finitions
spéciales dont le but est de protéger la tê-
te des occupants des places avant en cas
de collision latérale, grâce au large dé-
ploiement des coussin.ATTENTION En cas de choc latéral, pour
que le système assure la meilleure pro-
tection, il faut que les passagers soient bien
assis, permettant ainsi au bag rideau de se
déployer complètement.
ATTENTION L’activation des air bag
frontaux et/ou latéraux est possible
lorsque la voiture est soumise à des chocs
violents qui intéressent la zone sous la
coque, comme par exemple, des chocs
violents contre des marches, des trottoirs
ou des reliefs fixes du sol, des chutes de
la voiture dans de grands trous ou or-
nières de la route.
ATTENTION Lorsqu’ils s’activent, les air-
bag dégagent une petite quantité de
poudres. Ces poudres ne sont pas nocives
et n’indiquent pas un début d’incendie; par
ailleurs, la surface du coussin déployé et
l’intérieur de la voiture peuvent se re-
couvrir de résidus poussiéreux: cette
poussière peut être irritante pour la peau
et pour les yeux. En cas d’exposition, se
laver avec de l’eau et du savon neutre. Les
dates de péremption de la charge pyro-
technique et du contact spiralé sont indi-
quées sur l’étiquette collé sur la tôle bor-
dant la porte. A l’approche de ces
échéances, s’adresser au Réseau d’Après
Vente Abarth pour les remplacer.ATTENTION En cas d’accident compor-
tant l’activation de n’importe quel dispo-
sitif de sécurité, s’adresser au Réseau
d’Après Vente Abarth pour remplacer
ceux qui se sont activés et pour faire
contrôler le bon état du système.
Toutes les interventions de contrôle, de
réparation et de remplacement concer-
nant l’air bag doivent être effectuées au-
près du Réseau d’Après Vente Abarth. En
cas de mise à la ferraille de la voiture, il
faut s’adresser au Réseau d’Après Vente
Abarth pour faire désactiver le système.
En cas de changement de propriétaire de
la voiture, il est indispensable de commu-
niquer au nouveau propriétaire les moda-
lités d’emploi et les avertissements ci-des-
sus et lui fournir la “Notice d’Entretien”.
ATTENTION L’activation des préten-
sionneurs, airbag frontaux et aibags laté-
raux est déterminée de manière différen-
ciée, en fonction du type de choc. La non
activation d’un dispositif ou de plusieurs,
n’indique donc pas le dysfonctionnement
du système.
fig. 16F0S075Ab
fig. 15F0S074Ab
063-078 ABARTH 500 1ed F:063-078 ABARTH 500 FR 23-05-2012 10:29 Pagina 76

Page 78 of 170

77
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
INFORMATIONS GENERALES
Le témoin ¬ne s’allumant
pas lorsqu’on tourne la clé
sur MAR ou demeurant allumé pen-
dant la marche, pourrait indiquer la
présence d’une anomalie des sys-
tèmes de retenue; dans ce cas, les air-
bags ou les prétensionneurs risquent
de ne pas s’activer en cas de collision,
voire, dans des cas plus rares, de s’ac-
tiver intempestivement. Avant de
continuer, contacter le Réseau
d’Après Vente Abarth pour le contrô-
le immédiat du système.
ATTENTION
Ne jamais recouvrir les dos-
siers des sièges avant avec
des revêtement ou des housses si la
voiture est équipée de Side bag.
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant
des objets dans son giron, de-
vant le thorax et surtout entre les
lèvres, comme pipes, crayons, etc. En
cas de choc avec activation des air-
bags, ils pourraient occasionner des
lésions graves.
ATTENTION
Toujours conduire avec les
mains sur la couronne du vo-
lant de manière à ce que, en cas d’in-
tervention, l’airbag puisse se déployer
librement, sans obstacles. Ne pas
conduire avec le corps penché en
avant, mais positionner le dossier bien
droit et y reposer correctement le dos.
ATTENTIONClé de contact sur MAR, mê-
me moteur coupé, les air-
bags peuvent s’activer si la voiture,
bien qu’à l’arrêt, est heurtée par un
autre véhicule. Par conséquent, les
enfants ne doivent jamais être lais-
sés sur le siège avant, même lorsque
la voiture est à l’arrêt. On rappelle
par ailleurs que lorsque la clé est sur
STOP, aucun dispositif du système de
sécurité (airbags ou prétensionneurs)
ne s’active suite à une collision; la non
activation de ces dispositifs, dans ce
cas, ne constitue pas un dysfonction-
nement du système.
ATTENTION
Si la voiture a fait l’objet
d’un vol ou d’une tentative
de vol, ou d’actes de vandalisme, ou
a subi une inondation, faire contrôler
le système par le Réseau d’Après Ven-
te Abarth.
ATTENTION
063-078 ABARTH 500 1ed F:063-078 ABARTH 500 FR 23-05-2012 10:29 Pagina 77

Page 79 of 170

78
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
Ne pas laver les sièges à l’eau
ou à la vapeur sous pression
(à la main ou chez les stations auto-
matiques de lavage des sièges).
ATTENTION
L’intervention de l’airbag
frontal est prévue pour des
collisions plus sévères que celles qui
activent les prétensionneurs. Pour des
chocs compris dans l’intervalle entre
deux seuils d’activation, il est par
conséquent normal que seuls les pré-
tensionneurs s’activent.
ATTENTION
Ne pas accrocher d’objets ri-
gides aux crochets porte-
manteau ou aux poignées d’appui.
ATTENTION
Bien que ne remplaçant pas
les ceintures de sécurité,
l’airbag augmente leur efficacité. De
plus, puisque les airbags frontaux
n’interviennent pas lors de chocs fron-
taux à faible vitesse, de chocs laté-
raux, de télescopages ou de capo-
tages, dans de tels cas les occupants
ne sont protégés que par les ceintures
de sécurité qui, par conséquent, doi-
vent toujours être bouclées.
ATTENTION
En tournant la clé dur MAR
le témoin “s’allume et cli-
gnote pendant quelques secondes,
pour rappeler que l’airbag passager
s’activera en cas de choc, puis est cen-
sé s’éteindre.
ATTENTION
063-078 ABARTH 500 1ed F:063-078 ABARTH 500 FR 23-05-2012 10:29 Pagina 78

Page 80 of 170

79
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................ 80
FREIN A MAIN ..................................................................... 81
UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES
MANUELLE ........................................................................... 82
ECONOMIE DE CARBURANT ....................................... 82
PNEUS A NEIGE .................................................................. 84
CHAINES A NEIGE ............................................................. 85
NON-UTILISATION PROLONGEE
DE LA VOITURE .................................................................. 85
D D
E E
M M
A A
R R
R R
A A
G G
E E

E E
T T

C C
O O
N N
D D
U U
I I
T T
E E
079-086 ABARTH 500 1ed F:079-086 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:26 Pagina 79

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 170 next >