Abarth 500 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 141 of 192

ROZMERY
Rozmery sú vyjadrené v mm a týkajú sa vozidla s pneumatikami dodanými s vozidlom. Výška platí pre nezaťažené vozidlo.
OBJEM BATOŽINOVÉHO PRIESTORUKapacita pri nezaťaženom vozidle (normy V.D.A.) = 185 dm3
AB C D EFG I
3660 770 2300 590 1485
1415/1409(*)1627
1408/1402(*)
(*) S pneumatikami 205/40 R17
118AB0A0292C
139

Page 142 of 192

HMOTNOSTI
Hmotnosti (kg)
595 – 135 HP
(*)595C – 135
HP
(*)595 – 145 HP 595C – 145 HP
Pohotovostná hmotnosť (so všetkými kvapalinami, nádrž
paliva naplnená na 90 % a bez zvláštneho vybavenia)1035 10751035(**)
/1045(***)1075(**)
/1085(***)
Užitočná záťaž vrátane vodiča 390 355
390(**) /380(***)355(**) /345(***)
Maximálne povolené zaťaženia(****)
– predná náprava 830 830 830 830
– zadná náprava 640 640 640 640
– celkom 1425 1430 1425 1430
Ťahané náklady
– brzdený príves 800 800 800 800
– nebrzdený príves 400 400 400 400
Maximálne zaťaženie na streche 50 – 50 –
Maximálne zaťaženie na hlavici (brzdený príves) 60 60 60 60
(*) Pre určené trhy
(**) Verzia s manuálnou prevodovkou
(***) Verzia s robotizovanou sekvenčnou prevodovkou
(****) Záťaže, ktoré nesmiete prekračovať. Za ukladanie vecí v batožinovom priestore a/alebo na nákladnej ploche podľa maximálneho povoleného zaťaženia
zodpovedá používateľ.
140
TECHNICKÉ ÚDAJE

Page 143 of 192

Hmotnosti (kg)
595 – 160 HP 595C – 160 HP 595 – 165 HP 595C – 165 HP
Pohotovostná hmotnosť (so všetkými kvapalinami, nádrž
paliva naplnená na 90 % a bez zvláštneho vybavenia)1035(**)
/1045(***)1075(**)
/1085(***)1035(**)
/1045(***)1075(**)
/1085(***)
Užitočná záťaž vrátane vodiča
390(**) /380(***)355(**) /345(***)390
365(**) /355(***)
Maximálne povolené zaťaženia(****)
– predná náprava 830 830 830 830
– zadná náprava 640 640 640 640
– celkom 1425 14301425
(**)
/1435(***)1440
Ťahané náklady
– brzdený príves 800 800 800 800
– nebrzdený príves 400 400 400 400
Maximálne zaťaženie na streche 50 – 50 –
Maximálne zaťaženie na hlavici (brzdený príves) 60 60 60 60
(**) Verzia s manuálnou prevodovkou
(***) Verzia s robotizovanou sekvenčnou prevodovkou
(****) Záťaže, ktoré nesmiete prekračovať. Za ukladanie vecí v batožinovom priestore a/alebo na nákladnej ploche podľa maximálneho povoleného zaťaženia
zodpovedá používateľ.
141

Page 144 of 192

Hmotnosti (kg)
595 – 180 HP 595C – 180 HP
Pohotovostná hmotnosť (so všetkými kvapalinami, nádrž
paliva naplnená na 90 % a bez zvláštneho vybavenia)1070 1090
Užitočná záťaž vrátane vodiča
355
(**) /390(***)350
Maximálne povolené zaťaženia
(****)
– predná náprava 830 830
– zadná náprava 640 640
– celkom
1425
(*) /1460(**)1440
Ťahané náklady
– brzdený príves – –
– nebrzdený príves – –
Maximálne zaťaženie na streche 50 –
Maximálne zaťaženie na hlavici (brzdený príves) – –
(**) Verzia s robotizovanou sekvenčnou prevodovkou
(***) Verzia s robotizovanou sekvenčnou prevodovkou
(****) Záťaže, ktoré nesmiete prekračovať. Za ukladanie vecí v batožinovom priestore a/alebo na nákladnej ploche podľa maximálneho povoleného zaťaženia
zodpovedá používateľ.
(*) Verzia s manuálnou prevodovkou
142
TECHNICKÉ ÚDAJE

Page 145 of 192

DOPĹŇANIE KVAPALÍN VOZIDLA
Verzia 1.4 TB BZ ABARTH
Predpísané pohonné hmoty a originálne
mazivá
Palivová nádrž (litre) 35
Bezolovnatý benzín s oktánovým číslom
minimálne 95 R.O.N (Špecifikácia EN228)
Rezerva palivovej nádrže (litre) 5
Chladiace zariadenie motora (litre) 5,15Zmes destilovanej vody a kvapaliny
PARAFLU
UPv pomere 50 %(*)
Olejová vaňa motora (litre) 2,75
SELENIA ABARTH 10W50
Olejová vaňa motora a filter (litre) 2,90
Prevodová skriňa/diferenciál (litre) 1,55TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Obvod hydraulických bŕzd (kg) 0,55TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapalinu ostrekovača predného a
zadného okna (litre)2,5Zmes vody a kvapalinyTUTELA
PROFESSIONAL SC35
(*) Pri mimoriadne náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
143

Page 146 of 192

KVAPALINY A MAZIVÁ
Motorový olej, ktorým je vybavené vaše vozidlo, bol vyvinutý a starostlivo skúšaný s cieľom splniť požiadavky programu
plánovej údržby. Stále používanie uvedených mazív zaručí charakteristiky spotreby paliva a emisií. Kvalita maziva je rozhodujúca
pre fungovanie a životnosť motora.
Pokiaľ nie sú k dispozícii mazivá s určenými špecifikáciami, môžete použiť na doplnenie prípravky s minimálnymi indikovanými
charakteristikami; v takom prípade nebude zaručený optimálny výkon motora.
51)
CHARAKTERISTIKY PRODUKTOV
Použitie Charakteristiky ŠpecifikáciaOriginálne kvapaliny a
maziváAplikácie
Plne syntetický olej
pre motory s
vysokým zaťaženímSAE 10W–50 ACEA C39.55535-GH2SELENIA ABARTH
10W50
Contractual Technical
Reference N° 0101Podľa plánu
naprogramovanej údržby
Mazivá a tuky pre
prenos pohybuSyntetické mazivo stupňa
SAE 75W9.55550-MZ6 alebo MS.
90030-M1TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechanická prevodovka a
diferenciál
Úplne syntetický olej so
špecifickými prímesami.9.55550-SA1 alebo
MS.90030-H1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Hydraulický systém
aktivácie robotizovanej
sekvenčnej prevodovky
Mazivo na báze sulfidu
molybdéničitého na
použitie pri vysokých
teplotách. Konzistencia
NL.G.I. 1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Homokinetické kĺby strana
kolesa
Špeciálne mazivo na
homokinetické kĺby s
nízkym koeficientom trenia.
Konzistencia NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Homokinetické kĺby na
strane diferenciálu
144
TECHNICKÉ ÚDAJE

Page 147 of 192

Použitie Charakteristiky ŠpecifikáciaOriginálne kvapaliny a
maziváAplikácie
Brzdová kvapalinaSyntetická kvapalina pre
brzdové zariadenie a
spojku. Prekračuje
špecifikácie F.M.V.S.S. n°
116 DOT 4, ISO 4925 SAE
J1704.9.55597 alebo MS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulické ovládanie
spojky
Ochranná kvapalina
chladičaOchranná kvapalina s
nemrznúcim účinkom
červenej farby na základe
monoetylénglykolu
organického pôvodu.
Presahuje špecifikáciu
CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306.9.55523 alebo MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Chladiace obvody percentá
použitia: 50% voda 50%
PARAFLUUP(*)
Kvapalina do
ostrekovačov
predného/zadného
sklaZmes alkoholov a tenzidov
Prekračuje špecifikácie
CUNA NC 956-11.9.55522 alebo MS.90043TUTELA
PROFESSIONAL SC35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Používa sa neriedená alebo
zriedená v ostrekovačoch
predného skla
(*) Pri mimoriadne náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
POZOR!
51)Použitie výrobkov s vlastnosťami odlišnými od nižšie uvedených by mohlo spôsobiť poškodenia motora, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
145

Page 148 of 192

VÝKONY
Verzia Zrýchleniez0na100km/h (s) Maximálna rýchlosť (km/h)
1.4 TB BZ ABARTH 135 HP(*)7,9 205
1.4 TB BZ ABARTH 145 HP
7,8
(**)/8(***)210
1.4 TB BZ ABARTH 160 HP
7,3
(**)/7,4(***)216
1.4 TB BZ ABARTH 165 HP
(****)7,3(**)/7,4(***)218
1.4 TB BZ ABARTH 180 HP
(****)6,7(**)/6,9(***)225
(*) Pre určené trhy
(**) Verzia s manuálnou prevodovkou
(***) Verzia s robotizovanou sekvenčnou prevodovkou
(****) Hodnoty sa získali pomocou bezolovnatého benzínu 98 RON.
146
TECHNICKÉ ÚDAJE

Page 149 of 192

SPOTREBA PALIVA
Hodnoty spotreby paliva, uvedené v nasledujúcich tabuľkách, sú stanovené na základe homologačných skúšok predpísaných
zvláštnymi európskymi smernicami.
Pri zisťovaní spotreby sa vykonávajú nasledujúce procedúry:
jazda v obci: začína štartom za studena a potom nasleduje jazda, ktorá simuluje použitie vozidla v prostredí mesta;
jazda mimo obce: vykoná sa jazda, ktorá simuluje používanie vozidla mimo mesta s častým zrýchlením vo všetkých
prevodoch; rýchlosť na trase sa mení od 0 do 120 km/hod;
kombinovaná spotreba: pri jej určení sa berie do úvahy približne 37 % jazdy v obci a približne 63 % jazdy mimo obce.
UPOZORNENIE Typ trasy, dopravná situácia, atmosférické podmienky, štýl jazdy, celkový stav vozidla, úroveň praxe/výbavy/
príslušenstva, používanie klimatizácie, zaťaženie vozidla, prítomnosť nosičov na streche a iné okolnosti, ktoré obmedzujú
aerodynamický prienik alebo odpor voči pohybu vpred, môžu viesť k iným ako zisteným hodnotám spotreby.
SPOTREBY PODĽA PLATNEJ EURÓPSKEJ SMERNICE (litre na 100 km)
Verzie Mestský cyklus Jazda mimo mesta Kombinovaný cyklus
1.4 TB BZ ABARTH
7,9(*)/ 7,6(**)4,9(*)/ 4,7(**)6,0(*)/ 5,8(**)
(*) Verzie s manuálnou prevodovkou
(**) Verzie s robotizovanou sekvenčnou prevodovkou
147

Page 150 of 192

EMISIE CO2
Hodnoty emisií CO2uvedené v nasledujúcej tabuľke, sú uvádzané pre kombinovaný cyklus.
Verzia Emisie CO2podĎa platnej smernice Európskej únie (g/km)
1.4 TB BZ ABARTH
139(*)/134(**)
(*) Verzie s manuálnou prevodovkou
(**) Verzie s robotizovanou sekvenčnou prevodovkou
148
TECHNICKÉ ÚDAJE

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 200 next >