Abarth Grande Punto 2009 Betriebsanleitung (in German)
Page 181 of 207
179
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
FAHRGASTRAUM
Regelmäßig unter den Bodenbelägen kon-
trollieren, ob sich nicht Wasser angestaut
hat (Tropfwasser von Schuhen und Re-
genschirmen usw.), das zum Oxidieren des
Blechs führen könnte.
Nie entflammbare Produk-
te wie Petroleumäther oder
Waschbenzin zum Reinigen der Fahr-
zeuginnenteile benutzen. Die elek-
trostatischen Entladungen, die beim
Reiben während der Reinigung ent-
stehen, könnten einen Brand auslö-
sen.
ATTENZIONE
Keine Sprühdosen im Fahr-
zeug aufbewahren. Berstge-
fahr! Die Sprühdosen dürfen nicht ei-
ner Temperatur über 50°C ausgesetzt
werden. Diese Temperatur kann im
Fahrgastraum, bei sonnenbestrahltem
Fahrzeug, weit überschritten werden.
ATTENZIONEREINIGUNG DER SITZE, DER
STOFF- UND SAMTBEZÜGE
Den Staub mit einer weichen Bürste oder
einem Staubsauger entfernen. Die beste Rei-
nigungswirkung an den Samtbezügen erzielt
man mit einer angefeuchteten Bürste. Die
Sitze mit einem feuchten Schwamm abrei-
ben, der in eine Lösung von Wasser und
neutralem Waschmittel getaucht wird.
Page 182 of 207
180
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
Die Stoffverkleidungen Ihres
Fahrzeugs sind so dimensio-
niert, dass sie lange dem Ver-
schleiß widerstehen, der
durch die normale Verwendung des
Fahrzeugs entsteht. Heftige und/oder
lang andauernde Reibungen mit Klei-
dungszubehör wie Metallschlössern,
Schnallen, Befestigungen aus Nadelv-
lies u. ä. sind jedoch absolut zu ver-
meiden, da diese an einer Stelle heftig
auf die Stoffe drücken, so dass einige
Fäden zerreißen und das Futter be-
schädigt wird.KUNSTSTOFFE IM
FAHRGASTRAUM
Es wird empfohlen, die normale Reinigung
der Kunststoffinnenteile mit einem mit
Wasser und neutraler Seife angefeuchteten
Lappen auszuführen, nicht reiben. Für die
Entfernung von fettigen oder widerstands-
fähigen Flecken spezifische Produkte für die
Reinigung von Kunststoffteilen benutzen, die
keine Lösungsmittel enthalten und dazu ent-
wickelt wurden, das Aussehen und die Far-
be der Komponenten nicht zu verändern.
ZUR BEACHTUNG Keinen Alkohol oder
benzinhaltige Produkte zum Reinigen des
Glases der Instrumentenabdeckung ver-
wenden.LENKRAD/SCHALTHEBELKNAUF
MIT VERKLEIDUNG AUS
ECHTEM LEDER
Diese Bauteile dürfen nur mit Wasser und
neutraler Seife gereinigt werden.
Nie Alkohol oder alkoholhaltige Produk-
te verwenden. Vor der Verwendung von
spezifischen Produkten für die Reinigung
des Innenraums sorgfältig die Angaben auf
der Produktetikette lesen, um sicherzu-
stellen, dass das Produkt keinen Alkohol
oder alkoholhaltige Substanzen enthält.
Wenn bei der Reinigung der Wind-
schutzscheibe Tropfen der spezifischen
Produkte für die Reinigung der Scheiben
auf das Leder des Lenkrads/Schalthebel-
knaufs fallen, sind diese sofort zu entfer-
nen, danach muss der betroffene Bereich
mit Wasser und neutraler Seife gereinigt
werden.
ZUR BEACHTUNG Bei der Benutzung
der Lenkradsperre sorgfältig darauf ach-
ten, Abschürfungen am Leder der Ver-
kleidung zu vermeiden.
Page 183 of 207
181
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
KENNDATEN ...................................................................... 182
MOTORCODE - KAROSSERIEVERSIONEN ................ 184
MOTOR ................................................................................. 184
KRAFTSTOFFVERSORGUNG .......................................... 185
KRAFTÜBERTRAGUNG ................................................... 185
BREMSEN ............................................................................... 186
AUFHÄNGUNGEN ............................................................ 186
LENKUNG ............................................................................. 186
RÄDER .................................................................................... 187
ABMESSUNGEN .................................................................. 190
FAHRLEISTUNGEN ............................................................ 191
GEWICHTE ........................................................................... 191
BETRIEBSMITTEL ................................................................. 192
FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL ..................... 193
KRAFTSTOFFVERBRAUCH .............................................. 195
CO
2-EMISSIONEN .............................................................. 196
T T
E E
C C
H H
N N
I I
S S
C C
H H
E E
M M
E E
R R
K K
M M
A A
L L
E E
Page 184 of 207
182
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
ZUSAMMENFASSUNG DER
KENNDATEN Abb. 1
Das Schild befindet sich auf der linken Sei-
te hinten im Kofferraumboden und enthält
folgende Kenndaten:
BZulassungsnummer.
CCode des Fahrzeugtyps.
DLaufende Herstellungsnummer des
Fahrgestells.
EZulässiges Gesamtgewicht des Fahr-
zeugs.
FZulässiges Gesamtgewicht des Fahr-
zeugs samt Anhänger.
GZulässige Achslast (vorn).HZulässige Achslast (hinten).
ITyp des Motors.
LCode der Karosserieversion.
MOrdnungsnummer für Ersatzteile.
NKorrekter Rauchkoeffizient der Abga-
se (für Dieselmotore).
KENNDATEN
Es ist ratsam, sich die Kenndatenkurzbe-
zeichnungen aufzuschreiben. Die auf den
Schildern aufgedruckten Daten und ihre
Anordnung lauten wie folgt:
Zusammenfassung der Kenndaten.
Kennzeichnung des Fahrgestells.
Schild mit den Lackkenndaten der Ka-
rosserie.
Kennzeichnung des Motors.
Abb. 1F0M047Ab
Page 185 of 207
KENNZEICHNUNG DES
FAHRGESTELLS Abb. 3
Die Kennzeichnung ist im Bodenblech des
Fahrgastraums neben dem rechten Vor-
dersitz eingeschlagen.
den Fahrzeugtyp (ZFA 199000);
die laufende Herstellungsnummer des
Fahrgestells.MOTORKENNZEICHNUNG
Die Kennzeichnung ist auf dem Zylinder-
block eingeschlagen und umfasst den Typ
und die laufende Herstellungsnummer.
SCHILD MIT DEN
LACKKENNDATEN DER
KAROSSERIE Abb. 2
Das Schild befindet sich auf dem Außen-
pfosten des Kofferraumdeckels (links) und
trägt folgende Daten:
ALackhersteller;
BFarbbenennung;
CFiat Farbcode;
DFarbcode für Ausbesserungen oder
Neulackierung.
183
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
Abb. 2F0M0167mAbb. 3F0M0168m
Page 186 of 207
184
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
MOTORCODE -
KAROSSERIEVERSIONEN
ALLGEMEINES1.4 T-JET
Code des Motortyps 199A8000
Verbrennungsverfahren Otto
Anzahl und Anordnung der Zylinder 4 in Reihe
Durchmesser und Hub der Kolben mm 72 x 84
Gesamthubraum cm31368
Verdichtungsverhältnis 9,8 ± 0,2
Höchstleistung (EG) kW 114
PS 155
()entsprechende Drehzahl UpM 5500
Max. Drehmoment (EG) Nm 201/230 (*)
kgm 20
entsprechende Drehzahl UpM 5000/3000 (*)
Zündkerzen NGK IKR9F8
Kraftstoff Bleifreies Superbenzin 95 ROZ
oder 98 ROZ (Spezifikation EN228)
(*) Mit OVER-BOOST
() Die
Höchstleistung von 155 PS es wird erhalten da benutzt es Bleifreies Superbenzin
98 ROZ
Versionen 1.4 T-JET
Code des Motortyps199A8000
Code der
Karosserieversion199AXN1B28
MOTOR
Page 187 of 207
185
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
KRAFTSTOFFVERSORGUNG
1.4 T-JET
Versorgung Elektronische Multipoint-Einspritzung
Veränderungen oder Reparaturen der Kraftstoffversorgungsanlage, die nicht in korrekter Weise und ohne Berück-
sichtigung der technischen Eigenschaften der Anlage ausgeführt wurden, können Betriebsstörungen mit Brand-
gefahr verursachen.
ZUR BEACHTUNG
KRAFTÜBERTRAGUNG
1.4 T-JET
Getriebe Sechs Vorwärtsgänge ein Rückwärtsgang mit synchronisierten Vorwärtsgängen
Kupplung Selbsteinstellend mit Pedalweg ohne Leerlauf
Traktion Vorn
Page 188 of 207
186
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
BREMSEN
1.4 T-JET
Betriebsbremse:
– vorn Scheibenbremsen
– hinten Scheibenbremsen
Feststellbremse gesteuert durch den Handhebel, auf die hinteren Bremsen einwirkend
ZUR BEACHTUNG Wasser, Eis oder Streusalz können sich auf den Bremsscheiben absetzen und die Wirksamkeit der Bremsen
beim ersten Bremsvorgang beeinträchtigen.
LENKUNG
1.4 T-JET
Typ Zahnstangenlenkung mit elektrischer Servolenkung
Wendekreisdurchmesser
(zwischen Bordsteinen) m 11
AUFHÄNGUNGEN
1.4 T-JET
Vorn Einzelradaufhängung Typ Mc Pherson
Hinten Drehachse mit verbundene Räder
Page 189 of 207
187
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
ERKLÄRUNG
DER REIFENKENNZEICHNUNG
Abb. 4
Beispiel: 205/45 R17 88V
205 = Nennbreite (S, Abstand in mm
zwischen den Flanken).
45 = Querschnittsverhältnis
Höhe/Breite (H/S) in Prozenten.
R = Radialreifen.
17 = Felgendurchmesser in Zoll (Ø).
88 = Lastindex (Tragfähigkeit).
V = Index der Höchstgeschwindigkeit.
RÄDER
FELGEN UND REIFEN
Felgen aus gestanztem Stahl oder Leicht-
metalllegierung. Schlauchlose Radialreifen.
Im Fahrzeugbrief sind außerdem alle zu-
gelassenen Reifen eingetragen.
ZUR BEACHTUNG Bei eventuellen Un-
stimmigkeiten zwischen der “Betriebsan-
leitung” und dem “Fahrzeugbrief” sind die
im letztgenannten Dokument enthaltenen
Angaben maßgebend.
Für die Sicherheit ist es unerlässlich, dass
das Fahrzeug an allen vier Rädern mit Rei-
fen des selben Typs und Marke ausgerü-
stet ist.
ZUR BEACHTUNG In schlauchlose Rei-
fen dürfen keine Schläuche eingezogen
werden.
Abb. 4F0M0169m
NOTRAD
Felge aus gestanztem Stahl. Schlauchloser
Reifen.
RADSTAND
Konvergenz
der Vorderräger insgesamt: –1 ± 1 mm
Konvergenz
der Hinterräder insgesamt: 1,7 ± 2 mm
Die Werte beziehen sich auf das fahrbe-
reite Fahrzeug.
Page 190 of 207
ERKLÄRUNG
DER FELGENKENNZEICHNUNG
Abb. 4
Beispiel: 7 x 17” ET39
7 = Felgenbreite in Zoll 1.
J = Felgenrandprofil (seitlicher An-
satz, auf welchem der Reifenwulst
aufliegt) 2.
17 = Felgendurchmesser in Zoll (ent-
spricht dem der Angabe für den
zu montierenden Reifen) 3= Ø.
ET39 = Radsturz (Abstand zwischen der
Auflagefläche Rad/Felge und Mit-
tellinie der Felge). Lastindex (Tragfähigkeit)
70= 335 kg 81= 462 kg
71= 345 kg 82= 475 kg
72= 355 kg 83= 487 kg
73 = 365 kg 84= 500 kg
74= 375 kg 85= 515 kg
75= 387 kg 86= 530 kg
76= 400 kg 87= 545 kg
77 = 412 kg 88= 560 kg
78= 425 kg 89= 580 kg
79 = 437 kg 90= 600 kg
80= 450 kg 91= 615 kg
188
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
Index der Höchstgeschwindigkeit
Q = bis zu 160 km/h.
R = bis zu 170 km/h.
S = bis zu 180 km/h.
T = bis zu 190 km/h.
U = bis zu 200 km/h.
H = bis zu 210 km/h.
V = bis zu 240 km/h.
Index der Höchstgeschwindigkeit
für Winterreifen
QM + S= bis zu 160 km/h.
TM + S= bis zu 190 km/h.
HM + S= bis zu 210 km/h.