Alfa Romeo 147 2009 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 11 of 358

2) Vo verziách nevybavených konfigurovateným mul-
tifunkčným displejom signalizuje blikanie kontrolky sku-
točnos, že vozidlo nie je chránené imobilizérom.
Vo vozidlách vybavených multifunkčným konfigurovate-
ným displejom je táto skutočnos signalizovaná blika-
ním kontrolky spolu s hlásením „SISTEMA CODE NON
PROGRAMMATO“ na konfigurovatenom multifunkčnom
displeji. Obráte sa ihne na autorizovaný servis Alfa
Romeo, aby uložil kódy všetkých kúčov do pamäti.VÝMENA BATÉRIE V KÚČI
Ak pri stlačení tlačidla (B, Calebo D - obr. 4) nie
je príslušný povel vykonaný, musíte batériu vymeni za
novú, odpovedajúceho typu, bežne dostupnú na trhu.Pri výmene batérie postupujte nasledovne:
– stlačte tlačidlo (A - obr. 5) a odklopte kovovú
čepe (B);
– plochým skrutkovačom otočte zaistenie (C) a vy-
tiahnite držiak batérie (D);
– vymeňte batériu (E) a pritom dodržte polaritu;
– zasuňte spä držiak batérie a zaistite ho otoče-
ním (C).
obr. 5
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
10
Ak po uplynutí cca 2 sekúnd od
otočenia kúča v spínacej skrinke
do polohy MAR, vo verziách
nevybavených multifunkčným konfigurova-
teným displejom, začne kontrolka Alfa
Romeo CODE ( ) blika, prípadne vo ver-
ziách vybavených multifunkčným konfigu-
rovateným displejom začne kontrolka
systému Alfa Romeo CODE blika spolu
s hlásením „SISTEMA CODE NON PRO-
GRAMMATO“ na konfigurovatenom mul-
tifunkčnom displeji, znamená to, že kód
kúča nebol uložený do pamäti, a preto nie
je vozidlo chránené systémom Alfa Romeo
CODE proti odcudzeniu. Obráte sa na
autorizovaný servis Alfa Romeo, aby boli
kódy kúčov uložené do pamäti.
Použité batérie poškodzujú ži-
votné prostredie. Preto ich musíte
vyhodi do príslušných odpadko-
vých nádob. Nevystavujte batérie ohňu ani
vysokým teplotám. Udržujte ich mimo
dosah detí.
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 10

Page 12 of 358

ELEKTRONICKÝ ALARM
POPIS
Systém sa skladá z nasledujúcich komponentov:
vysielač, prijímač, riadiaca jednotka so sirénou, sníma-
če priestorovej ochrany. Elektronický alarm je riadený
prijímačom umiestneným v palubnej doske. Aktivuje
a deaktivuje sa diakovým ovládačom zabudovaným
v kúči, ktorý vysiela tajný premenný kód. Elektronický
alarm sleduje: neoprávnené otvorenie dverí a kapoty
(obvodová ochrana), manipuláciu so spínacou skrin-
kou, napätie batérie, pohyb v priestore pre cestujúcich
(priestorová ochrana), prípadne abnormálne zdvíha-
nie/náklon vozidla (v určitých verziách) a riadi centrál-
ne zamykanie. Priestorovú ochranu je možné vypnú.
UPOZORNENIE Funkcia imobilizéra motora je
zaisovaná systémom Alfa Romeo CODE, ktorý sa akti-
vuje automaticky po vytiahnutí kúča zo spínacej skrin-
ky.OBJEDNÁVKA ĎALŠÍCH KÚČOV
S DIAKOVÝM OVLÁDAČOM
Prijímač môže rozpozna maximálne 5 kúčov
so zabudovaným diakovým ovládačom. Ak z akého-
kovek dôvodu potrebujete nový kúč s diakovým ovlá-
dačom, obráte sa priamo na autorizovaný servis Alfa
Romeo a so sebou vezmite kódovú kartu (CODE card),
občiansky preukaz a doklady o vlastníctve vozidla.AKTIVÁCIA ALARMU
Ke je zatvorená kapota a dvere a spínacia skrinka
je v polohe STOP alebo PARK (kúč v spínacej
skrinke nie je), namierte diakový ovládač smerom na
vozidlo, potom stlačte a uvonite tlačidlo (C - obr. 6).
S výnimkou určitých krajín systém vyšle akustický
signál („pípnutie“) a zamknú sa dvere.
Aktivácii alarmu predchádza autodiagnostický test,
prejavujúci sa zmenou frekvencie blikania kontrolky
(A - obr. 7) na palubnej doske. Ak objaví systém
akúkovek abnormalitu, ozve sa alší akustický signál
(„pípnutie“).
obr. 6
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
11
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 11

Page 13 of 358

Fáza stráženia
Po aktivácii alarmu začne na palubnej doske blika
kontrolka (A - obr. 7), ktorá indikuje, že alarm je
vo fáze stráženia. Kontrolka bliká po celú dobu, ke je
alarm vo fáze stráženia.
UPOZORNENIE Funkcia alarmu je prispôsobená
zákonným predpisom vo Vašej krajine.Autodiagnostika a monitorovanie
dverí a kapoty
Ak sa po aktivácii alarmu ozve druhý akustický signál,
deaktivujte alarm stlačením tlačidla (B - obr. 6).
Skontrolujte, či sú všetky dvere i kapota správne zatvo-
rené; potom alarm opä aktivujte stlačením tlačidla (C).
Ak nie sú dvere alebo kapota správne zatvorené, nie
sú systémom strážené.
Ak systém vydáva druhý akustický signál, napriek
tomu, že sú dvere i kapota správne zatvorené, zna-
mená to, že bola pri autodiagnostike zistená funkčná
abnormalita. Obráte sa na autorizovaný servis Alfa
Romeo.DEAKTIVÁCIA ALARMU
Alarm sa deaktivuje stlačením tlačidla (B - obr. 6)
na diakovom ovládači. Systém vykoná nasledujúce
činnosti (s výnimkou určitých krajín):
– ukazovatele smeru dvakrát bliknú
– ozvú sa dva krátke akustické signály („pípnutia“)
– odomknú sa dvere.
UPOZORNENIE Ak zostane kontrolka (A-
obr. 7) rozsvietená po deaktivácii alarmu (maxi-
málne 2 minúty, alebo do otočenia kúča v spínacej
skrinke do polohy MAR), znamená to nasledujúce:
obr. 7
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
12
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 12

Page 14 of 358

– ak kontrolka stále bliká, ale v inom intervale než
obvykle, znamená to, že došlo k pokusu o odcudzenie
vozidla. Poda počtu zábleskov môžete identifikova
spôsob pokusu o odcudzenie:
1 záblesk: jedny alebo oboje dvere
2 záblesky: dvere batožinového priestoru
3 záblesky: kapota motora
4 záblesky: priestorová ochrana
5 zábleskov: abnormálne naklonenie/zdvihnu-
tie vozidla (v niektorých verziách)
6 zábleskov: neoprávnený zásah do káblov spí-
nacej skrinky
7 zábleskov: neoprávnený zásah do káblov
batérie alebo prerušenie káblov
spínacej skrinky pre núdzové vyra-
denie alarmu z činnosti
8 zábleskov: prepojovacie vedenie ku snímačom
a siréne
9 zábleskov: najmenej tri dôvody spustenia
poplachu.KEDY JE SPUSTENÝ POPLACH
Ke je alarm v aktivovanom stave, spustí sa poplach
v týchto prípadoch:
– otvorenie dverí, kapoty motora alebo batožinové-
ho priestoru;
– odpojenie batérie alebo prerušenie káblov;
– vniknutie do interiéru vozidla, napr. rozbitím okna
(priestorová ochrana);
– pokus o naštartovanie motora (kúč v spínacej
skrinke v polohe MAR);
– abnormálne zdvihnutie/naklonenie vozidla
(v niektorých verziách).
Pri spustení poplachu bude, v závislosti na krajine,
znie siréna a budú blika ukazovatele smeru (po dobu
cca 26 sekúnd). Priebeh poplachu a počet cyklov sa
môže v niektorých krajinách líši.
Počet akustických/optických cyklov poplachu je
v každom prípade obmedzený.
Po ukončení poplachu sa systém vráti k bežnému
stráženiu.PRIESTOROVÁ OCHRANA
Ak majú by zaistené podmienky pre správnu funk-
ciu, musia by všetky okná a prípadné strešné okno
zatvorené.
Funkciu priestorovej ochrany môžete vypnú (napr.
ke vo vozidle nechávate zviera) tak, že vykonáte
rýchlo nasledujúci postup: kúč v spínacej skrinke otoč-
te z polohy MAR do polohy STOP, potom vráte kúč
do polohy MAR a opätovne do polohy STOP. Potom
kúč zo spínacej skrinky vytiahnite.
Kontrolka (A - obr. 7) na palubnej doske potvrdí
vypnutie priestorovej ochrany rozsvietením na dobu cca
2 sekúnd.
Priestorová ochrana sa opä zapne otočením kúča
v spínacej skrinke do polohy MARa jeho ponechaním
v tejto polohe dlhšie než 30 sekúnd.
Ak chcete zapnú elektrické zariadenie, ktoré fungu-
je len pri polohe kúča v spínacej skrinke MAR(napr.
elektrické ovládanie okien), ale nechcete opä zapnú
priestorovú ochranu, otočte kúč v spínacej skrinke do po-
lohy MAR, vykonajte danú operáciu a do 30 sekúnd
vráte kúč do polohy STOP. Pri dodržaní tohoto
postupu nebude priestorová ochrana opä zapnutá.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
13
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 13

Page 15 of 358

VYRADENIE ALARMU Z ČINNOSTI
Ak chcete alarm úplne vyradi z činnosti (napr. pri
dlhodobom odstavení vozidla), zamknite vozidlo len
otočením kúča v zámku dverí.
HOMOLOGÁCIA
V súlade s právnymi predpismi týkajúcimi sa rádio-
vých frekvencií upozorňujeme, že v krajinách, kde je to
vyžadované, je vysielač označený homologačným
číslom.
V závislosti na krajine určenia, môže by homologač-
né číslo vyznačené na vysielači a/alebo na prijímači.SPÍNACIA SKRINKA
SPÍNACIA SKRINKA (obr. 8)
Kúč môžete otoči do jednej zo štyroch polôh:
– STOP: motor je vypnutý, kúč môžete vytiahnu,
je aktivovaný imobilizér motora, je zamknuté riadenie,
fungujú len priamo napájané elektrické spotrebiče
(napr. výstražné svetlá).
– MAR: jazdná poloha. Je deaktivovaný imobilizér
motora a je napájané všetko elektrické príslušenstvo.
UPOZORNENIE Nenechávajte kúč v tejto polohe
pri vypnutom motore.– AVV: nestabilná poloha pre štartovanie motora
UPOZORNENIE Ak sa Vám nepodarí naštartova
motor, otočte kúč v spínacej skrinke do polohy STOP
a postup opakujte.
Spínacia skrinka je vybavená bezpečnostným zaria-
dením, ktoré bráni otočeniu kúča do polohy AVV pri
chode motora.
– PARK: motor je vypnutý, kúč môžete vytiahnu,
je aktivovaný imobilizér motora, je zamknuté riadenie,
svietia automaticky obrysové svetlá.
UPOZORNENIE Pre otočenie kúča v spínacej
skrinke do polohy PARK musíte stlači tlačidlo (A) na
spínacej skrinke.
obr. 8
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
14
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 14

Page 16 of 358

ZÁMOK RIADENIA
Zamknutie riadenia:
– Otočte kúč v spínacej skrinke do polohy STOP
alebo PARK, vytiahnite ho a potom zahka pootočte
volantom, až sa volant zamkne.
Odomknutie riadenia:
– Otočte kúč v spínacej skrinke do polohy MAR
a zároveň volantom zahka pootočte obidvomi smermi.DVERE
OTVORENIE/ZAMKNUTIE DVERÍ
ZVONKA
Dvere vodiča
– Ak chcete dvere otvori, otočte kúč doprava, vy-
tiahnite ho a zatiahnite za kučku (A - obr. 9).
– Ak chcete dvere zamknú, otočte kúč v opačnom
smere než pri odomykaní.
obr. 9
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
15
Po neoprávnenom zásahu do
spínacej skrinky (napríklad pri po-
kuse o odcudzenie vozidla) ne-
chajte pred pokračovaním v jazde vozidlo
skontrolova v autorizovanom servise Alfa
Romeo.
Pri každom opustení vozidla
vždy vytiahnite kúč zo spína-
cej skrinky, aby nedošlo k náhodnému
zraneniu osôb vo vozidle neoprávnenou
manipuláciou s ovládacími prvkami.
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez
dozoru. Vždy zabrzdite parkovaciu brz-
du a – ak parkujete smerom do kopca –
zarate prvý rýchlostný stupeň. Ak
naopak parkujete smerom z kopca,
zarate spiatočku.
POZOR
Nikdy nesmiete vytiahnu kúč
zo spínacej skrinky v idúcom
vozidle. To platí aj pri ahaní vozidla.
POZOR
Je prísne zakázané vykonáva
také úpravy riadenia a stĺpika
riadenia (napr. montáž mechanického
zabezpečenia), ktoré by okrem nepriaz-
nivého ovplyvnenia funkcie zariadenia
a zániku záruky zapríčinili i vznik váž-
nych bezpečnostných problémov.
POZOR
Pred otvorením dverí sa uisti-
te, že nehrozí žiadne nebezpe-
čenstvo.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 15

Page 17 of 358

Dvere spolujazdca
– Ak chcete dvere otvori, odomknite vozidlo cent-
rálnym zamykaním a zatiahnite za kučku.
– Ak chcete dvere zatvori, zabuchnite ich.
Zadné dvere (pädverové verzie)
– Ak chcete dvere otvori, odomknite vozidlo centrál-
nym zamykaním a zatiahnite za kučku (A - obr. 10).
– Ak chcete dvere zatvori, zabuchnite ich.OTVORENIE/ZAMKNUTIE DVERÍ
ZVNÚTRA
Predné dvere
– Ak chcete dvere otvori, zatiahnite za kučku (A-
obr. 11).– Ak chcete dvere zatvori, zabuchnite ich; proti
otvoreniu zvonka ich zaistite stlačením tlačidla (A-
obr. 12) na palubnej doske; kontrolka (B) v tlačidle
bude svieti žlto a bude tak signalizova zamknutie.
Zadné dvere (pädverové verzie)
– Ak chcete dvere otvori, zatiahnite za kučku (A-
obr. 13).
– Ak chcete dvere zatvori, zabuchnite ich.
obr. 10 obr. 12
obr. 11
obr. 13
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
16
Zadné dvere je možné otvori
len pri vypnutej detskej poistke.
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 16

Page 18 of 358

CENTRÁLNE ZAMYKANIE
Zaisuje súčasné zamknutie všetkých dverí.
Dvere musia by správne zatvorené, pretože inak
nedôjde k súčasnému zamknutiu všetkých dverí.
UPOZORNENIE Zatiahnutie za vnútornú kučku
jedných predných dverí pri zamknutom vozidle spôsobí
odomknutie všetkých dverí.
Pri prerušení napájania (spálenie poistky, odpojenie
batérie, atd.) môžete dvere zamknú jednotlivo.
DETSKÉ POISTKY
(pädverové verzie)
Zadné dvere sú vybavené zariadením (obr. 14),
ktoré znemožňuje otvorenie zvnútra.
UPOZORNENIE Každá detská poistka ovplyvňuje
len k nej patriace dvere.
Detskú poistku je možné prepína len pri otvorených
dverách.
poloha 1 – detská poistka zapnutá (dvere nie je
možné zvnútra otvára);poloha 2 – detská poistka vypnutá (dvere je
možné zvnútra otvára).PREDNÉ SEDADLÁ
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
17
obr. 14obr. 15
Pri preprave detí používajte
detské poistky.
POZORNastavovanie sedadiel vykoná-
vajte len pri stojacom vozidle.
POZOR
Po zapnutí detských poistiek
skontrolujte ich funkciu za-
tiahnutím za vnútorné kučky dverí.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 17

Page 19 of 358

NASTAVENIE SEDADLA
V POZDĹŽNOM SMERE (obr. 15)
Zdvihnite páku (A) a posuňte sedadlo dopredu alebo
dozadu: pri riadení musia by ruky mierne pokrčené
v lakti a musia drža veniec volantu.
VÝŠKOVÉ NASTAVENIE SEDADLA
VODIČA (obr. 15)
Ak chcete sedadlo zdvihnú, zatiahnite za páku (B)
smerom hore, a potom ňou pohybujte (hore a dolu),
až dosiahnete požadovanú výšky sedadla. Ak chcete
sedadlo zníži, zatlačte na páku (B) smerom dolu,
a potom ňou pohybujte (hore a dolu), až dosiahnete
požadovanú výšky sedadla.UPOZORNENIE Nastavenie je možné vykonáva
vtedy, ak sedí niekto na sedadle.
NASTAVENIE SKLONU OPERADLA
(obr. 15)
Sklon operadla nastavte otáčaním ružice (C), až
dosiahnete požadovaný sklon.
SKLOPENIE OPERADLA (obr. 15)
Za účelom získania prístupu k zadným sedadlám za-
tiahnite za rukovä (E). Operadlo sa sklopí dopredu
a sedadlo bude možné odsunú dopredu.
Mechanizmus s pamäou umožní automatický návrat
sedadla do pôvodnej polohy.
Po vrátení sedadla spä do jazdnej polohy skontroluj-
te jeho správne zaistenie tak, že overíte prítomnos
červeného pruhu na hornej časti rukoväti (E). Prítom-
nos tohoto červeného pruhu znamená, že operadlo
nie je ešte zaistené.
Ďalej skontrolujte správne zaistenie sedadla v koaj-
niciach posunu tým, že sa sedadlo pokúsite posunú
dopredu a dozadu.NASTAVENIE BEDROVEJ OPIERKY
SEDADLA VODIČA (obr. 15)
Bedrovú opierku nastavte otáčaním ružice (D), až
dosiahnete najpohodlnejšie nastavenie.
STREDNÁ LAKŤOVÁ OPIERKA
(obr. 16)
(ak je vo výbave)
Laková opierka je nastavitená do požadovanej
výšky.
Nastavenie sa vykonáva miernym nadvihnutím
opierky a stlačením tlačidla (A).
Vo vnútri lakovej opierky sa nachádza úložný pries-
tor, ktorý sa sprístupní zdvihnutím veka pri súčasnom
stlačení tlačidla (B).
obr. 16
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
18
Po uvonení páky sa pokúste
sedadlom pohnú dopredu
a dozadu, aby ste tak skontrolovali jeho
správne zaistenie. Ak nie je sedadlo
správne zaistené, môže sa neočakávane
pohnú a môže dôjs ku strate kontroly
nad vozidlom.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 18

Page 20 of 358

VYHRIEVANIE SEDADIEL (obr. 17)
Vyhrievanie sedadiel sa zapína a vypína spínačom
(A), ktorý sa nachádza na vonkajšej strane sedadla.
Zapnuté vyhrievanie sedadla je signalizované roz-
svietenou kontrolkou (B) v spínači.NASTAVENIE OPIEROK HLAVY
(obr. 18)
Za účelom zvýšenia bezpečnosti cestujúcich sú opier-
ky hlavy výškovo nastavitené.
Pri nastavovaní stlačte tlačidlo (A) a opierku hlavy
posuňte hore alebo dolu, až sa zaistí.
UPOZORNENIE Vzhad opierky hlavy sa môže
meni v závislosti na verzii a krajine určenia. Obrázok
slúži len na vysvetlenie postupu nastavenia.VRECKO NA ZADNEJ STRANE
OPERADLA (obr. 19)
(ak je vo výbave)
Operadlo sedadla spolujazdca je vybavené na zadnej
strane vreckom na doklady.
obr. 17 obr. 18 obr. 19
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
19
Opierky hlavy musia by na-
stavené tak, aby sa o ne opie-
ralo temeno hlavy a nie krk. Len takto
nastavené opierky môžu poskytova
ochranu pri náraze.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 19

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 360 next >