chladící kapalina Alfa Romeo Giulietta 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)

Page 75 of 297

71
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
KOMPRESOR KLIMATIZACE
Stiskněte tlačítko C, kterým zapnete/vypnete kompresor (zapnu-
tí signalizuje rozsvícení kontrolky na tlačítku). Údaj, že je kom-
presoru vypnutý, zůstane uložen v paměti i po zastavení motoru.
Po vypnutí kompresoru systém vypne recirkulaci, aby se skla ne-
zamlžila, a vyřadí funkci AQS. V takovém případě zmizí z displeje
nápis AUTO a dioda zhasne, i když je systém schopen udržovat po-
žadovanou teplotu. Jestliže systém není schopen udržovat poža-
dovanou teplotu, začnou blikat hodnoty teplot na několik sekund.
Automatické řízení zapínání kompresoru se obnoví stiskem tlačít-
ka C nebo AUTO.
Je-li kompresor vypnutý:
❍Pokud je venkovní teplota vyšší než nastavená, není klimati-
zace s to poskytnout nastavenou teplotu, což signalizuje ně-
kolikasekundovým blikáním hodnoty na displeji.
❍rychlost ventilátoru lze vynulovat ručně.
Je-li kompresor zapnutý a motor běží, nemůže ruční ventilace kles-
nout pod min. hodnotu (svítí pouze jedna kontrolka).
UPOZORNĚNÍ S vypnutým kompresorem nelze přivést do kabiny
vzduch, jehož teplota je nižší než teplota venkovního vzduchu.
Za určitých klimatických podmínek by se skla mohla rychle zaml-
žit, protože vzduch by nemohl být vysušován klimatizací.
RYCHLÉ ODMLŽENÍ/ODMRAZENÍ SKEL
(funkce MAX-DEF)
Stiskněte tlačítko -, chcete-li aktivovat odmlžování/odmrazování
(kontrolka na tlačítku svítí) čelního skla a bočních oken. Klimati-
zace provede toto:
❍zapne kompresor klimatizace, pokud to klimatické poměry
dovolují;
❍vypne recirkulaci vzduchu;
❍nastaví maximální teplotu vzduchu (HI) v obou zónách;
❍zapne ventilátor na rychlost danou teplotou chladicí kapaliny
motoru;
❍nasměruje proud vzduchu do vývodů na čelní okno a přední
boční skla.
❍zapne vyhřívání zadního okna.
❍zobrazí stávající rychlost ventilátoru (kontrolka LED G svítí).
UPOZORNĚNÍ Funkce MAX-DEF zůstane zapnutá cca 3 minuty
od okamžiku, kdy chladicí kapalina motoru dosáhne určité provozní
teploty.
Při zapnuté funkci svítí LED kontrolka v tlačítku AUTO. Jestliže je
funkce aktivní, je možné ručně nastavit pouze rychlost ventiláto-
ru a vypnout vyhřívání zadního okna. Stiskněte tlačítka B, C,
-
nebo AUTO, klimatizace vypne funkci MAX-DEF.

Page 216 of 297

MOTOROVÝ OLEJ
Zkontrolujte, zda se hladina oleje nachází mezi značkami MIN
a MAX na olejové měrce A-obr. 161-162-163-164.
Jakmile se hladina oleje nachází u značky nebo dokonce pod
značkou MIN, doplňte olej plnicím otvorem B po značku MAX.
K doplnění hladiny oleje je nutno použít olej se stej-
nými charakteristikami, jaké má olej, který se
v motoru již nachází.
Vyjetý olej a olejový filtr obsahují nebezpečné lát-
ky pro životní prostředí. Doporučujeme, abyste si
nechávali olej a filtry vyměnit u autorizovaného
servisu Alfa Romeo.
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
Při nedostatečné hladině vyšroubujte uzávěr C-obr. 161-162-163-
164 nádržky a doplňte ji kapalinou uvedenou „Technické údaje“.
Do chladicí soustavy motoru používejte ochrannou
nemrznoucí směs PARAFLUUP.Pro případné dopl-
nění použijte kapalinu stejného typu jako v chla-
dicí soustavě. Kapalina PARAFLU
UPse nesmí míchat s žád-
ným jiným typem výrobku. Pokud by však došlo k záměně
kapaliny, v žádném případě nespouštějte motor a vyhle -
dejte autorizovaný servis Alfa Romeo.
Chladicí soustava obsahuje stlačenou kapalinu.
Při výměně je nutno používat pouze originální uzá-
věr nádržky chladicí kapaliny, aby se nenarušila
účinnost chladicí soustavy. Je-li motor horký, nesnímejte
uzávěr nádržky: nebezpečí popálenin.
212
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku MAX.
Spotřeba motorového oleje
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na 1 000 km. V prvním
období provozu lze spotřebu oleje považovat za stabilizovanou tepr-
ve po ujetí prvních 5 000 – 6 000 km.
Při doplňování motorového oleje počkejte před
otevřením uzávěru, až motor vychladne, platí to
zejména pro vozidla s hliníkovým uzávěrem (u pří-
slušné verze). POZOR: Nebezpečí popálenin.

Page 247 of 297

Mechanické převodovky
a diferenciály
mechanické
Stejnoběžné klouby
na straně diferenciálu
Stejnoběžné klouby
na straně kola
Hydraulické brzdy
a hydraulická ovládání
spojky
Chladicí kapalina
směs v poměru:
50 % vody
50 % PARAFLU
UP(❑)
Přidat do nafty
(25 cm
3na 10 litrů)
Používat neředěný
nebo zředěný
do ostřikovacích
soustav
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N
°F002.F10
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N
°F701.C07
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N
°F702.G07
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N
°F001.A93
PARAFLU
UP(●)
Contractual Technical
Reference N
°F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Smluvní technické
referenční č. F601.L06
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N
°F201.D02
Syntetické mazivo třídy SAE 75W
Předpis FIAT 9.55550-MZ6
Tuk pro stejnoběžné klouby s nízkým
součinitelem tření Konzistence N.L.G.I. 0-1
Předpis FIAT 9.55580
Tuk na bázi sulfidu molybdeničitého pro vysoké
provozní teploty. Konzistence N.L.G.I. 1-2
Kvalifikace FIAT 9.55580
Syntetická kapalina pro brzdnou soustavu a spojku
Podle specifikací: FMVSS č. 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J 1704. Předpis FIAT 9.55597
Ochranný prostředek s nemrznoucím účinkem červené
barvy na bázi monoethylen glykolu inhibovaného
organickou sloučeninou.
Podle specifikace CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Nemrznoucí přísada do motorové nafty pro vznětové motory.
Směs lihu a tenzioaktivních činidel.
Je vyšší než specifikace CUNA NC 956-11.
Norma FIAT 9.55522
243
SEZNÁMENÍ
SVOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
SVOZIDLEM
VNOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Maziva
a vazelíny
pro přenosové
ústrojí
Brzdová
kapalina
Ochranná
přísada
do chladičů
Přísada
do nafty Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Aplikace
pro správné fungování vozidla originální
(●) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou uvedeny výše.
(
❑) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs z 60 % PARAFLUUPa 40 % destilované vody.
Kapalina
do ostřikovačů
čelního/
zadního okna/
světlometů