Alfa Romeo Giulietta 2017 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 181 of 212

OVLÁDAČE NA VOLANTE
Opis
Na volante obr. 122 sa nachádzajú ovládače hlavných funkcií systému, ktoré umožňujú pohodlnejšie kontrolu.
Aktivácia zvolenej funkcie je v niektorých prípadoch ovládaná dĺžkou stlačenia tlačidla (krátke alebo dlhé stlačenie), ako je to
uvedené v tabuľke na nasledujúcej strane.
122A0K0365C
179

Page 182 of 212

SÚHRNNÁ TABUĽKA OVLÁDAČOV NA VOLANTE
Tlačidlo Interakcia
Príjem prichádzajúceho telefónneho hovoru
Príjem druhého telefonátu a prerušenie aktívneho telefonátu
Aktivácia rozpoznania hlasových príkazov pre funkciu telefónu
Prerušenie hlasovej správy, aby sa mohol vydať nový hlasový príkaz
Prerušenia rozpoznávania hlasu
Odmietnutie prichádzajúceho telefonického hovoru
Ukončenie prebiehajúceho telefonického hovoru
Vypnutie/zapnutie mikrofónu počas telefonického hovoru
Aktivácia/vypnutie Pauzy zdrojov CD, USB/iPod,Bluetooth®
Aktivácia/vypnutie funkcie Mute rádia
+/-Nastavenie hlasitosti audio: hands-free, čítačka SMS správ, hlasové oznámenia a zdroje hudby
Aktivácia hlasového ovládania
Prerušenie hlasovej správy, aby sa mohol vydať nový hlasový príkaz
Prerušenia rozpoznávania hlasu
Krátke stlačenie (režim rádia): výber nasledujúcej/predchádzajúcej rozhlasovej stanice
Dlhé stlačenie (režim rádia): prehľadávanie vyšších/nižších frekvencií, až do uvoľnenia
Krátke stlačenie (režim CD, USB/iPod,Bluetooth®): výber nasledujúcej/predchádzajúcej skladby
Dlhé stlačenie (režim CD, USB/iPod,Bluetooth®): rýchly posun dopredu/dozadu až do uvoľnenia
180
MULTIMÉDIÁ

Page 183 of 212

ZAPNUTIE/VYPNUTIESYSTÉMU
Systém sa zapína/vypína stlačením
tlačidla/ovládača
(ON/OFF).
Otáčaním tlačidla/ovládača smerom
vpravo sa hlasitosť zvyšuje, v opačnom
smere sa znižuje.
REŽIM RÁDIO (TUNER)
Pri aktivácii režimu Rádio stlačte tlačidlo
RADIO na prednom paneli.
Zvoľte pásmo stlačením príslušného
grafického tlačidla: “AM”, “FM”, “DAB”.
Voľba frekvenčného rozsahu
Krátko stlačte grafické tlačidlo „AM/FM",
čím prejdete z pásma AM do pásma FM
a naopak.
Ak je k dispozícii ladenie DAB, krátko
stlačte grafické tlačidlá „AM/FM",
„AM/DAB", „FM/DAB", čím prejdete
k voľbe v želanom pásme.
Zobrazenia na displeji
Po voľbe želanej rádiovej stanice sa na
displeji zobrazia nasledujúce informácie:
V hornej časti:v zozname rozhlasových
staníc uložených v pamäti (preset) sa
zvýrazní práve počúvaná stanica.
V strednej časti:zobrazenie názvu
počúvanej rozhlasovej stanice a grafické
tlačidlá na voľbu predchádzajúcej alebo
nasledujúcej rozhlasovej stanice.
V spodnej časti:výber rozhlasovýchstaníc, pásma, ladenie, informácie
o skladbe a nastavenia zvuku.
Vyhľadanie predchádzajúcej/
nasledujúcej rozhlasovej stanice
Na vyhľadanie želanej rozhlasovej stanice
otočte tlačidlo/ovládač BROWSE ENTER,
stlačte grafické tlačidlá
na displeji alebo stlačte ovládače
na volante.
Počas vyhľadávania dopredu, ak systém
po prehľadaní celého pásma dosiahne
počiatočnú stanicu, zastaví sa
automaticky na stanici, od ktorej začalo
vyhľadávanie.
Rýchle vyhľadanie predchádzajúcej/
nasledujúcej rozhlasovej stanice
Podržte stlačené grafické tlačidlá
alebona displeji: po uvoľnení
tlačidla sa zobrazí prvá naladená
rozhlasová stanica.
Ladenie rádia AM/FM
Stlačte grafické tlačidlo „Tune"
a prostredníctvom klávesnice zobrazenej
na displeji zadajte želanú frekvenciu
rozhlasovej stanice.
V tomto režime grafické tlačidlá+a–
umožnia jemnú reguláciu naladenej
frekvencie.
Aby ste zrušili nesprávnu číslicu (a mohli
zadať správnu číslicu stanice) stlačte
grafické tlačidlo
(Zrušiť).
Po zadaní poslednej číslice stanice saobrazovka zruší a systém sa automaticky
naladí na zvolenú stanicu (číslo stanice sa
zobrazí v textovom poli „Tune").
Obrazovka zmizne automaticky po
5 sekundách alebo manuálne stlačením
grafických tlačidiel „OK" alebo „X".
Výstup z obrazovky „Direct Tune"
Stlačte tlačidlo „Exit" alebo „Radio" na
displeji, čím sa vrátite na hlavnú
obrazovku systému.
Rádio DAB
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Po voľbe režimu rádia DAB sa na displeji
zobrazia informácie o počúvanej stanici.
Voľba predchádzajúcej/nasledujúcej
rozhlasovej stanice prostredníctvom:
otáčania tlačidla/ovládača BROWSE
ENTER;
krátkeho stláčania grafických tlačidiel
stláčaním ovládačov na volante
Dlhšie stlačenie grafických tlačidiel
aktivuje rýchly posun
po zozname staníc.
Grafické tlačidlo „Browse" umožní
zobraziť:
zoznam všetkých staníc DAB;
zoznam staníc filtrovaným podľa
„Genres";
zoznam staníc filtrovaným podľa
„Ensembles" (skupina broadcast).
181
alebo
alebo
alebo
.

Page 184 of 212

Nastavenia predvolieb
Predvoľby sú k dispozícii pre všetky
režimy systému a aktivujú sa dotykom
grafických tlačidiel predvolieb
nachádzajúcich sa v hornej časti displeja.
Ak je rádio naladené na rozhlasovú
stanicu, ktorú chcete uložiť do pamäti,
podržte dlhšie stlačené grafické tlačidlo
zodpovedajúce želanej predvoľbe alebo
kým nezaznie zvukový signál potvrdenia.
Systém môže uložiť do pamäti v každom
režime až 12 rozhlasových staníc:
v hornej časti displeja sa zobrazujú
3 rozhlasové stanice.
Stlačením grafického tlačidla „All" na
displeji zobrazíte všetky rozhlasové
stanice uložené v zvolenom frekvenčnom
pásme.
Audio
Aby ste mali prístup k ponuke „Audio",
stlačte tlačidlo SETTINGS na prednom
paneli, posúvajte sa po Menu a potom
zvoľte a stlačte možnosť „Audio" na
displeji.
Pomocou ponuky „Audio" je možné urobiť
nasledujúce nastavenia:
„Equalizer" (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii): umožňuje nastaviť spodné,
stredné a vysoké tóny;
„Balance/Fade" (nastavenie vyváženia
zvuku vpravo/vľavo a vpredu/vzadu);
„Volume / Speed" (Hlasitosť /
Rýchlosť) (okrem verzií so sústavou HI-FI)
automatická kontrola hlasitosti podľa
rýchlosti vozidla;
„Loudness" (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii): zlepšuje kvalitu zvuku pri
nízkej hlasitosti;
„Auto-On Radio": umožňuje zvoliť
medzi zapnutým rádiom, vypnutým
rádiom alebo obnovenie stavu, v ktorom
bolo rádio pred otočením štartovacieho
kľúča do polohy STOP;
„Radio Off Delay ": umožňuje nechať
rádio zapnuté počas vopred určenej doby
aj po otočení štartovacieho kľúča do
polohy STOP.
REŽIM MEDIA
Táto kapitola opisuje spôsob interakcie
súvisiaci s fungovaním zariadení CD,
Bluetooth®, AUX, USB/iPod.
Stlačením grafického tlačidla „Source"
zvoľte želaný zdroj audio z tých, ktoré sú
k dispozícii.
Zmena skladby (nasledujúcej/
predchádzajúcej)
Krátko stlačte grafické tlačidlo
alebo stlačte tlačidlo na
volante, prípadne otočte doprava
tlačidlo/gombík BROWSE ENTER na
prehratie ďalšej skladby. Krátko stlačte
grafické tlačidlo alebo stlačte
tlačidlo na volante, prípadne otočte
doľava tlačidlo/gombík BROWSE ENTER,vrátite sa tak na začiatok zvolenej
skladby alebo na začiatok
predchádzajúcej skladby, ak sa skladba
prehráva kratšie ako 8 sekúnd.
Rýchly posun skladieb dopredu/dozadu
Stlačte a podržte stlačené grafické
tlačidlo , aby sa začal rýchly posun
vybratej skladby dopredu alebo podržte
stlačené grafické tlačidlo
, aby ste
sa v skladbe posunuli rýchlo dozadu.
Voľba skladby (Browse)
Možnosti výberu závisia od zapojeného
zariadenia alebo od typu vsunutého CD.
POZNÁMKA Zariadenia
Bluetooth®
neponúkajú možnosť prehľadávania
skladieb pomocou vyššie uvedených
kategórií.
POZNÁMKA Toto tlačidlo môže byť
vypnuté pre niektoré zariadenia
Apple®.
Stlačením grafického tlačidla „Browse"
sa táto funkcia aktivuje na zdroji
prehrávania.
Otočením tlačidla/ovládača BROWSE
ENTER zvoľte želanú kategóriu a potom
stlačte samotné tlačidlo/ovládač, aby ste
potvrdili voľbu.
Stlačte grafické tlačidlo „X", ak chcete
funkciu zrušiť.
182
MULTIMÉDIÁ

Page 185 of 212

Zobrazenie informácií o stope
Stlačením grafického tlačidla „Info" sa
zobrazia na displeji informácie
o počúvanej skladbe, ak to zdroj
umožňuje.
Stlačením grafického tlačidla „X"
z obrazovky vystúpite.
Reprodukcia stôp v náhodnom poradí
Stlačením grafického tlačidla „>" a potom
„Shuffle" (Náhodné prehrávanie)
dosiahnete prehrávanie skladieb na CD,
USB/iPod alebo
Bluetooth®v náhodnom
poradí.
Druhým stlačením tlačidla „Shuffle" sa
funkcia zruší.
Opakovanie stopy
Stlačte grafické tlačidlo „>" a potom
„Repeat", aby ste aktivovali funkciu.
Druhým stlačením tlačidla „Repeat" sa
funkcia zruší.
ZDROJ CD
Pri aktivácii režimu CD vložte CD audio
alebo MP3 do príslušného otvoru alebo
stlačte tlačidlo MEDIA na prednom
paneli.
Ak je CD už vložený, stlačte grafické
tlačidlo „Zdroj" a následne zvoľte „CD".
Ak chcete vložiť CD, opatrne ho vložte do
otvoru tak, aby sa aktivoval systém
samočinného vtiahnutia, ktorý zabezpečíjeho správne umiestnenie (na displeji sa
rozsvieti symbol CD).
Ak je systém zapnutý, vsunutím CD sa
automaticky aktivuje režim CD a systém
začne reprodukovať skladby.
Stlačte tlačidlo
(EJECT) na prednom
paneli pri zapnutom systéme, čím sa
zapne samočinné vysunutie CD.
Upozornenia
Nečistoty, škrabance a prípadné
deformácie na CD disku môžu
spôsobovať preskakovanie počas
prehrávania a zlú kvalitu zvuku. Každý CD
disk starostlivo vyčistite od prípadných
odtlačkov prstov a prachu mäkkou
utierkou. Držte CD disk za vonkajší okraj
a čistite ho od stredu smerom von. Na
čistenie nikdy nepoužívajte chemické
prípravky (napríklad spreje, antistatické
prípravky alebo riedidlá) pretože môžu
poškodiť povrch CD. Aby sa zabránilo
poškodeniu CD, po vypočutí ich uložte do
obalu; Nevystavujte CD priamemu
slnečnému žiareniu, vysokým teplotám
alebo vlhkosti po dlhšiu dobu.
ZDROJ Bluetooth®
Registrácia zariadenia audioBluetooth®:aktivujte funkciuBluetooth®na
zariadení;
stlačte tlačidlo MEDIA na prednom
paneli;
v prípade, že je zdroj „Media" aktívny,
stlačte grafické tlačidlo „Source";
zvoľte zdroj MediaBluetooth®;stlačte grafické tlačidlo „Add Device";
vyhľadajte systémUconnect™na
zariadení audio
Bluetooth®;keď si to zariadenie audio vyžiada,
zadajte kód PIN zobrazený na displeji
systému alebo potvrďte zobrazený kód
PIN;
zvolením „Yes" alebo „No" po otázke, či
chcete zariadenie audio
Bluetooth®
zaregistrovať ako sa zariadenie
zaregistruje ako predvolené;
zariadenie audio sa dá zaregistrovať aj
stlačením tlačidla SETTINGS na prednom
paneli a voľbou možnosti „Phone/
Bluetooth".
ZDROJ USB/iPod
148)
Vsunutím zariadenia USB/iPod pri
zapnutom systéme začne systém
reprodukovať obsah na zariadení.
POZOR!
148)Pri vsunutí zariadenia (USB alebo iPod)
do portu USB dávajte pozor, aby zariadenie
nebránilo aktivácii ručnej brzdy.
183

Page 186 of 212

Zdroj AUX
149)
Vsunutím zariadenia so zásuvkou výstupu
AUX systém začne reprodukovať zvuk zo
zapojeného zariadenia AUX, pokiaľ zvuk
na zariadení už prehrával.
Nastavte hlasitosť tlačidlom/ovládačom
na prednom paneli alebo pomocou
ovládača na nastavenie hlasitosti na
pripojenom zariadení.
Čo sa týka funkcie „Select Audio source",
pozrite si pokyny v kapitole „Režim
Media".
UPOZORNENIA: funkcie zariadenia
pripojeného do zásuvky AUX sú priamo
riadené samotným zariadením.
POZOR!
149)Pri vsunutí zariadenia do zásuvky AUX
dávajte pozor, aby zariadenie nebránilo
aktivácii ručnej brzdy.
REŽIM PHONE
Aktivácia režimu telefónu
Pri aktivácii režimu Phone stlačte tlačidlo
PHONE na prednom paneli.
Pripojenie telefónu je potvrdené
hlásením na displeji.
POZNÁMKA Na zobrazenie zoznamu
mobilných telefónov a podporovanýchfunkcií si pozrite stránku
www.driveuconnect.eu
Základné funkcie
Pomocou grafických tlačidiel na displeji
môžete:
vytočiť telefónne číslo (pomocou
grafickej klávesnice na displeji);
zobraziť a volať kontakty v zozname
mobilného telefónu;
zobraziť a volať kontakty z registra
predošlých telefonátov;
spárovať až 10 telefónov/zariadení
audio, aby sa uľahčil a urýchlil prístup
k nim a pripojenie;
preniesť telefonáty zo systému na
mobilný telefón a naopak a vypnúť audio
mikrofónu zariadenia kvôli súkromným
hovorom.
Ak chcete vidieť zoznam podporovaných
mobilných telefónov a funkcií, pozrite si
stránku www.driveuconnect.eu alebo
zavolajte Zákaznícku službu (číslo sa
môže meniť v závislosti od krajiny:
pozrite si referenčnú tabuľku uvedenú
v odseku „Zoznam telefónnych čísel
služieb pre zákazníkov“ v doplnkoch
Uconnect™).
Registrácia mobilného telefónu
Pri registrácii mobilného telefónu
postupujte nasledovne:
aktivujte funkciuBluetooth®na
mobilnom telefóne;
stlačte tlačidlo PHONE na prednom
paneli;
ak v systéme ešte nie je
zaregistrovaný žiaden mobilný telefón,
na displeji sa zobrazí príslušná
obrazovka;
zvoľte „Yes" a začnite registráciu,
potom vyhľadajte zariadenieUconnect™
na mobilnom telefóne;
keď to mobilný telefón vyžiada,
zadajte na tlačidlách vášho mobilu PIN
kód, ktorý je zobrazený na displeji
systému alebo potvrďte na mobilnom
telefóne zobrazený kód PIN;
pomocou obrazovky „Phone" možno
vždy zaregistrovať mobilný telefón
stlačením tlačidla „Settings": stlačte
grafické tlačidlo „Add Device"
a postupujte podľa vyššie uvedeného
postupu;
zvolením „Yes" alebo „No" po otázke, či
chcete mobilný telefón zaregistrovať ako
predvolený sa mobilný telefón
zaregistruje ako predvolený;
POZNÁMKA Aby bolo po aktualizácii
softvéru telefónu zaručené správne
fungovanie, odporúčame odstrániť
telefón zo zoznamu zariadení
priradených k rádiu, vymazať predošlé
systémové priradenie aj v zozname
zariadení
Bluetooth®na telefóne
a vykonať novú registráciu.
184
MULTIMÉDIÁ

Page 187 of 212

Uloženie mien/čísel do telefónneho
zoznamu mobilného telefónu
Pred zaregistrovaním svojho mobilného
telefónu by ste sa mali uistiť, či máte
kontakty v telefónnom zozname
mobilného telefónu, aby ste ich mohli
využívať v systéme hands-free vášho
vozidla.
Prenos údajov telefónu (telefónny
zoznam a posledné hovory)
Ak je na mobilnom telefóne k dispozícii
funkcia prenosu telefónneho zoznamu
pomocou technológie
Bluetooth®.
Zvoľte „Yes" po otázke, či chcete
skopírovať zoznam do systému.
Ak odpoviete „No", budete to môcť urobiť
neskôr.
Uskutočnenie hovoru
Postupy opísané v nasledujúcom texte sú
k dispozícii, iba keď ich používaný
mobilný telefón podporuje.
Telefonát môžete uskutočniť jedným
z nasledujúcich spôsobov:
voľbou ikony(Telefónny zoznam
mobilného telefónu);
voľbou položky „Recent Calls";
voľbou ikony(klávesnica);
stlačením grafického tlačidla „Redial".
Riadenie prichádzajúceho hovoru
Pomocou grafických tlačidiel na displeji
môžete riadiť nasledujúce funkcie
telefonátu:
Prijatie hovoru: stlačením grafického
tlačidla „Answer" alebo tlačidla
na
volante;
Ukončenie hovoru: stlačením
grafického tlačidla „Ignore" alebo tlačidla
na volante;
Ignorovať;
Prepnúť na čakanie/obnoviť;
Vypnúť/aktivovať mikrofón;
Presmerovať hovor;
Prejsť od jedného aktívneho hovoru na
iný;
Konferencia/spojiť dva aktívne hovory.
Čítacie zariadenie SMS správ
Aby ste mohli použiť túto funkciu,
mobilný telefón musí byť schopný
prenášať SMS pomocou
Bluetooth®.
V prípade, že telefón túto funkciu
nepodporuje, príslušné grafické tlačidlo
nebude funkčné (sivé).
Pri prijatí testovej správy sa na displeji
zobrazí obrazovka umožňujúca výber
medzi možnosťami „Listen", „Call" alebo
„Ignore".
Zoznam správ SMS prijatých pomocou
mobilného telefónu je prístupný pomocou
grafického tlačidla
.
POZNÁMKA Niektoré mobilné telefóny
v kontakte sUconnect™nemusia
zohľadniť nastavenie na potvrdenie
doručenia SMS nakonfigurované na
telefóne. Ak pošlete SMS
prostredníctvomUconnect™, môže sastať, že bez akéhokoľvek upozornenia
zaplatíte poplatok za žiadosť
o potvrdenie doručenia SMS poslanej
z telefónu. So všetkými problémami
spojenými s vyššie uvedenými situáciami
sa obráťte na svojho operátora mobilnej
siete.
REŽIM „APLIKÁCIÍ"
Stlačením tlačidla APPS na prednom
paneli sa na displeji zobrazia nasledujúce
nastavenia prevádzky:
Vonkajšia teplota
Trip computer
Hodiny
Kompas
Uconnect™LIVE
SLUŽBY Uconnect™LIVE
Stlačením tlačidla APPS prejdete na
aplikácieUconnect™LIVE.
Prítomnosť služieb závisí od konfigurácie
vozidla a trhu.
Na používanie služiebUconnect™LIVEje
potrebné stiahnuť AppUconnect™LIVE
z Google Play alebo z Apple Store
a zaregistrovať sa cez APP alebo na
www.DriveUconnect.eu.
Prvé zapnutie na palube vozidla
Po spustení aplikácieUconnect™LIVE
a zadaní vlastných prihlasovacích údajov
bude pre prístup k službámUconnect™
LIVEvo vozidle treba vykonať spárovanie
Bluetooth®medzi svojim smartfónom
185

Page 188 of 212

a rádiom podľa opisu v kapitole
„Registrácia mobilného telefónu”.
Po spárovaní môžete stlačením ikony
Uconnect™LIVEna rádiu vstúpiť priamo
do pripojených služieb.
Aby bolo možné využiť pripojené služby,
musí používateľ najskôr dokončiť
aktiváciu postupom, ktorý je indikovaný
prostredníctvom aplikácie
Uconnect™LIVEpo úspešnom spárovaní
Bluetooth®.
Nastavenie služieb Uconnect ™LIVE
s možnosťou ovládania cez rádio
Z ponuky rádia vyhradenej pre služby
Uconnect™LIVEsa dá vstúpiť do časti
„Settings" cez ikonu
. V tejto časti
môže používateľ skontrolovať možnosti
systému a upraviť ich podľa svojich
predvolieb.
Aktualizácia systémov
V prípade, že bude dostupná aktualizácia
systémuUconnect™LIVE, počas
používania služiebUconnect™bude o tom
používateľ informovaný správou
zobrazenou na obrazovke rádia.
Online služby dostupné na palube
vozidla
Aplikácie Efficient Drive a my:Car boli
vytvorené na vylepšenie vodičských
skúseností zákazníka a môžu sa teda
využiť na všetkých trhoch, kde sú
dostupné službyUconnect™LIVE.Pokiaľ má rádio nainštalovaný navigačný
systém, prístup ku službám
Uconnect™LIVEumožňuje využitie
služieb „Live".
Efficient Drive
Aplikácia Efficient Drive umožňuje
zobrazenie vlastného správania sa
riadenia v reálnom čase s cieľom
dosiahnutia účinnejšej jazdy z hľadiska
spotreby a emisií.
Hodnotenie štýlu riadenia súvisí so
štyrmi indikátormi, ktoré monitorujú
nasledovné parametre: zrýchľovanie,
spomaľovanie, radenie, rýchlosť
Zobrazovanie Efficient Drive
Na interakciu s funkciou stlačte grafické
tlačidlo Efficient Drive.
Na rádiu sa zobrazí obrazovka, na ktorej
sú 4 indikátory: Zrýchľovanie,
Spomaľovanie, Rýchlosť a Radenie. Tieto
indikátory budú šedé, dokiaľ systém
nebude mať dostatok dát na posúdenie
štýlu riadenia. Po získaní dostatočného
počtu údajov sa indikátory sfarbia
5 farbami podľa hodnotenia: tmavozelený
(optimálne hodnotenie), svetlozelený,
žltý, oranžový a červený (najhoršie
hodnotenie).
V prípade dlhších odstávok sa na displeji
zobrazí priemerná hodnota dosiahnutá
do daného okamihu („Avg Index“) a ihneď
po obnove jazdy vozidla sa indexy začnú
zafarbovať v reálnom čase.my:Car
my:Car umožňuje neustálu kontrolu stavu
vlastného vozidla.
my:Car dokáže zistiť poruchy v reálnom
čase a informovať používateľa, že sa blíži
termín povinnej prehliadky vozidla. Pre
interakciu s aplikáciou stlačte grafické
tlačidlo „my:Car“.
Na displeji sa zobrazí obrazovka, na
ktorej je uvedená časť „care:Index”, kde
sú uvedené všetky podrobné informácie
o stave vozidla. Stlačením grafického
tlačidla „Active signalization” môžete
získať podrobnosti o zistených
anomáliách na plaube vozidla, ktoré
spôsobili rozsvietenie kontrolky, pokiaľ
sú k dispozícii.
SETTINGS
Stlačením tlačidla SETTINGS na prednom
paneli sa na displeji zobrazí hlavná
ponuka „Nastavení"
POZNÁMKA Zobrazenie položiek ponuky
sa mení v závislosti od verzií.
Display;
Clock & Date (Hodiny a dátum);
Safety/Assistance (pre verzie/trhy,
kde sa dodáva);
Lights (pre verzie/trhy, kde sa dodáva);
Doors & Locks (Dvere a zamykanie
dverí);
186
MULTIMÉDIÁ

Page 189 of 212

Audio;
Phone/Bluetooth;
Radio;
Restore Default Settings.
AKTIVÁCIA INFORMAČNÉHO REŽIMU
OVLÁDANIA (DNA)
Vďaka tejto funkcii sa môžete rozhodnúť,
či chcete na displeji zobrazovať hlásenia
systému Alfa DNA („ON") alebo nie
(„OFF").
HLASOVÉ PRÍKAZY
Používanie hlasových príkazov
Stlačenie tlačidla
na volante
umožňuje aktivovať režim rozoznania
hlasu "Phone", budete počuť "pípnutie"
(zvukový signál) a na displeji sa zobrazí
obrazovka s odporúčaniami, ktorá vás
vyzve na zadanie príkazu.
Stlačenie tlačidla
počas hlasovej
správy systému umožňuje aktivovať
režim rozoznania hlasu „Rádio/Médiá",
ktoré umožňuje ovládať rádio
a prehrávače USB/iPod/CD MP3.
Aby ste si boli istý, že vaše hlasové
príkazy budú vždy rozpoznané,
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
rozprávajte hlasom s bežnou
hlasitosťou;
skôr, ako začnete rozprávať, počkajte
na pípnutie (zvukový signál);
ak je to možné, snažte sa znížiť hluk
v interiéri vozidla. Odporúča sa zatvoriťokná a prípadne aj otváraciu strechu (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii).
na zaistenie optimálneho fungovania
sa odporúča zatvoriť okná a prípadne aj
otváraciu strechu (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii), aby sa predišlo rušeniu
zvonku;
UPOZORNENIE Hlasové príkazy treba
vždy vysloviť za podmienok bezpečnej
jazdy, dodržiavajte predpisy platné
v krajine jazdy a mobilný telefón
používajte správnym spôsobom.
Voľba z viacerých možností
V niektorých špecifických prípadoch
systém nedokáže jednoznačne rozoznať
vyslovený hlasový príkaz a žiada voľbu
z maximálne štyroch možností.
Systém navrhne číselný zoznam
alternatív a požiada o vyslovenie
príslušného čísla.
Zoznam hlasových príkazov
GLOBÁLNE hlasové príkazy:
HELP
CANCEL
REPEAT
VOICE PROMPTS
Hlasové príkazy pre TELEFÓN:
CALL <kontakt>
DIAL <číslo>
REDIAL
CALL BACK
LAST CALLS
OUTGOING CALLS
MISSED CALLS
INCOMING CALLS
SHOW PHONEBOOK
SEARCH <kontakt>
SHOW MESSAGES
Hlasové príkazy pre SMS:
SEND TEXT MESSAGE TO <číslo>
SEND TEXT MESSAGE TO <kontakt>
ON <mobil>
SHOW MESSAGES
Hlasové príkazy pre HANDS-FREE:
SEND TO NUMBER <číslo>
SEND <kontakt>
DISABLE HANDS FREE
MICROPHONE MUTE ON/OFF
Hlasové príkazy pre RÁDIO
AM/FM/DAB:
TUNE BY <frekvencia><pásmo> /
<uložená stanica>
TUNE TO DAB CHANNEL <uložená
rozhlasová stanica>
Hlasové príkazy pre MEDIA:
PLAY TRACK <skladba>
PLAY ALBUM <album>
PLAY ARTIST <interpret>
PLAY GENRE <žáner>
PLAY PLAYLIST <zoznam skladieb>
PLAY PODCAST <podcast>
PLAY AUDIOBOOK <audiokniha>
PLAY TRACK NUMBER <číslo stopy>
SELECT SOURCE <zdroj>
BROWSE <album>
187

Page 190 of 212

OCHRANA PROTI KRÁDEŽI
Systém má k dispozícii ochranu proti
krádeži založenú na výmene informácií
s elektronickou riadiacou jednotkou
(Body Computer) vo vozidle.
Zaisťuje sa tým maximálna bezpečnosť
a nevyžaduje sa zadanie tajného kódu po
každom odpojení autorádia z napájania.
Po pozitívnom výsledku kontroly začne
systém fungovať.
Ak však porovnávané kódy nie sú rovnaké
alebo ak elektronická riadiaca jednotka
(Body Computer) bola vymenená, systém
oznámi používateľovi nevyhnutnosť
zadania tajného kódu podľa postupu,
ktorý je uvedený v nasledujúcom odseku.
Zadanie tajného kódu
V prípade požiadavky kódu sa pri zapnutí
systému na displeji zobrazí nápis „Please
Enter Anti-Theft Code“ (Zadajte kód proti
krádeži), po ktorom nasleduje obrazovka
s grafickou číselnou klávesnicou na
zadanie číselného kódu.
Tajný kód tvoria štyri číslice 0 až 9: pri
zadaní prvej číslice stlačte príslušné
tlačidlo na displeji. Tým istým spôsobom
zadajte ostatné číslice kódu.
Po zadaní štvrtej číslice začne systém
fungovať.Ak zadáte nesprávny kód, systém zobrazí
nápis „Incorrect Code" (Nesprávny kód),
čo signalizuje nevyhnutnosť zadania
správneho kódu.
Po 3 pokusoch, ktoré sú k dispozícii na
zadanie kódu, systém zobrazí nápis
„Incorrect Code. Radio Locked. Please
wait 30 minutes" (Nesprávny kód. Rádio
je zablokované) Počkajte 30 minút): doba
čakania sa bude zobrazovať na displeji.
Po zmiznutí nápisu je možné začať znova
podľa postupu pre zadanie kódu.
Cestovný pas rádia
Je to dokument, ktorý potvrdzuje
vlastníctvo systému. V cestovnom pase
sú uvedené model systému, sériové číslo
a tajný kód.
V prípade straty cestovného pasu sa
obráťte na servisnú sieť Alfa Romeo,
pričom si prineste občiansky preukaz
a identifikačné dokumenty o vlastníctve
vozidla.
UPOZORNENIE Cestovný pas si
starostlivo uchovajte, aby ste mohli
poskytnúť príslušné údaje
kompetentným orgánom v prípade
krádeže.
188
MULTIMÉDIÁ

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 220 next >